Page 1
Aspirateur à main Akku-Handsauger held vacuum cleaner à accumulateurs Bedienings- Manual de Istruzioni per l'uso handleiding instrucciones Aspirapolvere manu- Accu-handzuiger Aspiradora de mano ale ad accumulatore con acumulador Kullanim Klavuzu M410 Şarjlı el süpürgesi Roya-13433-3 • A5 (ohne AS) • 01.03.2016...
1 Übersicht über Ihren VERSO wet & dry Vielen Dank! Übersicht über Ihren VERSO wet & dry Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „VERSO wet & dry“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. 1 3-in-1-Schalter: 9 Düse zum Nasssaugen...
2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise sind besonders gekenn- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- zeichnet: dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie WARNUNG: das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit auch die Bedienungsanleitung mit.
2 Sicherheitshinweise 2.4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufge- Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht laden und betrieben, dabei besteht grundsätz- zum Tragen des Netzteils. lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel ...
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör ACHTUNG: aus. Transportieren/versenden Sie das Gerät 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- stets in der Originalverpackung, damit es heit und Vollständigkeit (Abb. 1). keinen Schaden nimmt.
3 Vor dem Gebrauch 3.3 Akkus laden WARNUNG: ACHTUNG: Achten Sie auf möglichst vollständige Lade- Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes und Entladezyklen. Vermeiden Sie Ladezei- Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich ten von über 16 Stunden. Diese verkürzen die mitgelieferte Ladestation sowie das mit- die Lebensdauer der Akkus.
4 Gebrauch 4.1 Neigungswinkel einstellen Gebrauch HINWEIS: Je nach Bedarf, insbesondere zum Nass- saugen, können Sie das Gerät in einer von insgesamt vier Stellungen abwinkeln. 1. Halten Sie das Gerät am Handgriff und mit der anderen Hand am Staubbehälter fest. 2.
5 Nach dem Gebrauch 5.1 Staubbehälter leeren Der kompakte Staubbehälter kann nur be- grenzte Schmutz- und Flüssigkeitsmengen aufnehmen. Leeren Sie ihn daher am besten nach jedem Saugvorgang. Leeren Sie den Staubbehälter unbedingt vor und nach jedem Nasssaugvorgang. 1. Halten Sie das Gerät mit dem Staubbehäl- ter nach unten.
5 Nach dem Gebrauch 5.3 Filter reinigen Die Filter können nach einiger Zeit ver- ACHTUNG: schmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie Die Filter sind waschbar, jedoch weder die Filter regelmäßig kontrollieren und bei Be- spülmaschinen- noch waschmaschinen- darf reinigen. tauglich.
5 Nach dem Gebrauch 5.4 Filter einsetzen ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nie, ohne dass alle Filter korrekt im Staubbehälter eingesetzt sind. Der Motor könnte sonst beschädigt werden. 1. Setzen Schaumstoff-Motor- schutzfilter wie abgebildet zurück in den Dauerfilter (Abb. 14). 2.
6 Problembehebung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Gerät Akkus sind leer. Laden Sie die Ak- Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden lässt sich kus (Kapitel 3.3, „Akkus laden“). Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie nicht ein- Überhitzungsschutz hat ange- auf Problemsuche gehen, schalten Sie das...
7 Entsorgung 7.1 Umweltschutz Wenn das Gebrauchsende des Ge- ACHTUNG: räts, insbesondere der Akkus, er- Gefahr von Umweltschäden! Das Gerät ent- reicht ist oder wenn etwa Funktions- hält Akkus, die nicht in den Hausmüll gelan- störungen auftreten, machen Sie gen dürfen. Geben Sie das Gerät und die das ausgediente Gerät unbrauch- ausgebauten Akkus separat zur Entsorgung bar, indem Sie die Akkus ausbauen.
1 Overview of your VERSO wet & dry Thank you! Overview of your VERSO wet & dry We are pleased that you decided on the "VERSO wet & dry" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us. 1 Three-in-one switch: 9 Nozzle for wet vacuum cleaning - Press: On/Off ("...
2 Safety notices 2.1 Re: Operating Manual Safety notices Important notices are specially marked: Read this operating manual completely be- fore using the appliance. WARNING: Keep the operating manual in a safe place. If Warning concerning health hazards you pass the appliance on to someone else, describing possible risks of injury.
2 Safety notices 2.4 Re: Power supply The appliance is charged and operated with Do not carry the mains adapter by its pow- electricity so there is always the risk of an elec- er cord. tric shock. So please especially observe the Take care that the mains adapter's power ...
3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Always transport or ship the appliance in its 2. Check the contents for completeness and original packaging to avoid damage. Keep possible damages (Fig. 1). the packaging for such an event.
3 Before use 3.3 Charging the batteries WARNING: ATTENTION: Take care to fully charge and then fully dis- Danger of injury due to incorrect charging! charge the batteries. Avoid charging for Use only the supplied charging station and more than 16 hours. This would reduce the mains adapter for charging the batteries.
4 Operation 4.1 Setting the angle of inclination Operation NOTE: Depending upon requirements, for wet vac- uum cleaning in particular, you can angle the appliance into one of four positions. 1. Hold the appliance securely with one hand on the handle and the other on the dust container.
5 After use 5.1 Emptying the dust container The compact dust container can only store a limited amount of dirt and liquid. So it is best to empty it after each vacuuming session. Make sure you always empty the dust ...
5 After use 5.3 Cleaning the filters The filters can get dirty after a time. There- ATTENTION: fore, it is important to check the filters regular- The filters are washable, but not suitable for ly and clean them if necessary. cleaning in washing machines or dishwash- Make sure you always clean the filters be- ...
5 After use 5.4 Fitting the filters ATTENTION: Never operate the appliance without all fil- ters correctly fitted inside the dust con- tainer. Otherwise, the motor might be damaged. 1. Put the foam plastic motor protection filter back into the permanent filter as shown (Fig.
6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance Troubleshooting Problem Possible cause / solution WARNING: The ap- The batteries are empty. Charge Danger of injury! Never use or charge a pliance the batteries (Chapter 3.3, defective appliance! Always switch off the will not "Charging the batteries").
7 Disposal 7.2 Removing the batteries WARNING: WARNING: Improper charging of the batteries can Danger of injury by improper handling of cause injury! batteries! If it becomes necessary to replace the Never short-circuit the batteries, i.e. nev- batteries, contact a specialist dealer or Dirt er touch both poles simultaneously, espe- Devil Customer Services.
Type of appliance : Battery powered hand- Type of battery : Ni-MH, 7.2 V DC, held vacuum cleaner 1300 mAh VERSO wet & dry Initial charging time : approx. 16 h M410 (-0/-1/../-8/-9) Mains adapter input: 230-240 V~, Charging time from : approx.
Aperçu de votre VERSO wet & dry Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "VERSO wet & dry" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. 1 Interrupteur à trois fonctions : 9 Buse pour le nettoyage d'emplacements mouillés...
2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi Nous attirons votre attention sur les dan- avant de vous servir de l'appareil. Conservez gers pouvant mettre en péril votre santé et précieusement ce mode d'emploi.
3 Avant utilisation 2.4 concernant l'alimentation électrique L'appareil est chargé par du courant électrique Pour débrancher le bloc d'alimentation, ti- et fonctionne avec ce dernier, ce qui entraîne rez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le par principe un risque d'électrocution. Respec- cordon du bloc d'alimentation.
3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et Transportez / expédiez l'appareil unique- ne présente aucuns dommages (ill. 1). ment dans son emballage d'origine afin REMARQUE: d'éviter tout dommage. Conservez à cet Si vous constatez des défauts ou des dom- effet soigneusement l'emballage.
3 Avant utilisation 3.3 Mise en charge des accumulateurs AVERTISSEMENT: ATTENTION: Prenez garde à si possible respecter des Une mise en charge non conforme peut cycles complets de recharge et décharge. causer des blessures ! Utilisez exclusive- Évitez des temps de mise en charge qui ment le dispositif de mise en charge ainsi dépassent 16 heures.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Réglage de l'angle d'inclinaison Utilisation de l'appareil REMARQUE: En fonction des besoins, en particulier lors du nettoyage d'emplacements mouillés, l'appareil peut être incliné selon quatre positions différentes. 1. Maintenez fermement l'appareil au niveau de sa poignée et saisissez le bac à pous- sière avec l'autre main.
5 Après utilisation 5.1 Vidange du bac à poussière Le bac à poussière ne peut contenir Après utilisation qu'une quantité limitée de saleté et de liquide. Videz pour cela le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Videz obligatoirement le bac à poussière ...
5 Après utilisation 5.3 Nettoyage des filtres Les filtres peuvent se salir après un cer- ATTENTION: tain temps. C'est pourquoi il est important que Les filtres sont lavables, mais ne peuvent les filtres soient régulièrement contrôlés et cependant pas être lavés dans un lave- nettoyés si nécessaire.
5 Après utilisation 5.4 Mise en place des filtre ATTENTION: Ne vous servez jamais de l'appareil sans que tous les filtres aient correctement été mis en place dans le bac à poussière. Le moteur pourrait sinon être endommagé. 1. Remettez à nouveau en place le filtre en mousse de protection du moteur dans le filtre permanent selon l'illustration (ill.
6 Élimination des anomalies 6.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: L'appareil Les accumulateurs sont déchar- Risque de blessures ! N'utilisez ou ne ne s'en- gés. rechargez jamais un appareil défectueux ! clenche Rechargez les accumulateurs Avant de chercher la cause de l'anomalie, pas ou...
7 Élimination 7.1 Protection de l'environnement Lorsque l'appareil et les accumula- ATTENTION: teurs en particulier sont arrivés en Prenez garde de ne pas polluer l'environne- fin de vie ou cessent de fonctionner ment ! L'appareil est équipé d'accumula- correctement, rendez l'appareil inu- teurs qui ne doivent pas être jetés dans les tilisable en retirant les accumula- ordures ménagères.
Caractéristiques techniques et garantie Type d'appareil : Aspirateur à main Type d'accumulateur : Ni-MH, 7,2 V DC, à accumulateurs 1300 mAh VERSO wet & dry Temps de mise en : environ 16 heures M410 (-0/-1/../-8/-9) charge lors de la mise Courant d'entrée du...
1 Overzicht van uw VERSO wet & dry Hartelijk dank! Overzicht van uw VERSO wet & dry Het verheugt ons dat u voor de accu-handzuiger „VERSO wet & dry“ gekozen heeft! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. 1 3-in-1 schakelaar: 9 Mondstuk voor nat zuigen - indrukken: Aan/Uit („...
Page 40
2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Belangrijke aanwijzingen zijn speciaal geken- Lees de bedieningshandleiding volledig door merkt: voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit appa- WAARSCHUWING: raat aan een ander doorgeeft, voeg er dan Waarschuwt voor gevaren voor uw gezond- ook de bedieningshandleiding bij.
2 Veiligheidsinstructies 2.4 m.b.t. de stroomvoeding Het apparaat wordt opgeladen en werkt met Gebruik de kabel van het voedingsgedeel- elektrische stroom, waarbij in principe het ge- te niet om het voedingsgedeelte te dragen. vaar van een elektrische schok bestaat. Let Zorg ervoor dat de kabel van het voe- ...
Page 42
3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- Transporteer/verzend het apparaat steeds ledigheid (afb. 1). in de originele verpakking, zodat het niet AANWIJZING: beschadigd raakt.
3 Vóór het gebruik 3.3 Accu´s opladen WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar door ondeskundig Let op dat de oplaad- en ontlaadcycli zo volledig mogelijk zijn. Voorkom laadtijden opladen! Maak voor het opladen van de van meer dan 16 uur. Deze verkorten de accu´s uitsluitend gebruik van het meegele- levensduur van de accu´s.
4 Gebruik 4.1 Hellingshoek instellen Gebruik AANWIJZING: Zonodig kunt u, vooral voor het nat zuigen, het apparaat in één van in totaal vier ver- schillende standen zetten. 1. Houd het apparaat aan de handgreep en met de andere hand aan de stofbak vast. 2.
5 Na het gebruik 5.1 Stofbak leegmaken De compacte stofbak kan slechts een be- perkte hoeveelheid vuil en vloeistof opnemen. Maak de stofbak het beste leeg elke keer na- dat u gestofzuigd heeft. Maak de stofbak absoluut elke keer leeg ...
Page 46
5 Na het gebruik 5.3 Filter reinigen De filters kunnen na enige tijd vuil worden. OPGELET: Daarom is het belangrijk dat u de filters regel- De filters zijn wasbaar, maar ongeschikt matig controleert en zonodig reinigt. voor wasmachine vaatwasser. Maak de filters absoluut elke keer leeg ...
5 Na het gebruik 5.4 Filter inzetten OPGELET: Gebruik het apparaat nooit, zonder dat alle filters correct in de stofbak geplaatst zijn. Anders kan de motor eventueel beschadigd worden. 1. Plaats het schuimrubber-motorbescher- mingsfilter zoals afgebeeld weer terug in het permanente filter (afb. 14). 2.
6 Problemen verhelpen 6.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing WAARSCHUWING: Apparaat Accu's zijn leeg. Verwondingsgevaar! Nooit defect laat zich Laad de accu´s op (hoofdstuk apparaat gebruiken of opladen! Voordat u niet aan- 3.3, „Accu´s opladen“). problemen gaat opsporen schakelt u het zetten of Oververhittingsbeveiliging is ge-...
Page 49
7 Afvalverwijdering 7.1 Milieubescherming Als de gebruiksduur van het appa- OPGELET: raat en vooral van de accu´s ten Gevaar voor schade aan het milieu! Het einde is of als er eventuele functie- apparaat bevat accu’s die niet bij het huis- storingen optreden, maakt u het uit- vuil terecht mogen komen.
8 Technische gegevens en garantie 8.1 Technische gegevens Technische gegevens en garantie Type apparaat : accu-handzuiger Type batterij : Ni-MH, 7,2 V DC, VERSO wet & dry 1300 mAh M410 (-0/-1/../-8/-9) Laadtijd bij het eerste : ca. 16 h Voedingsged. : 230-240 V~,...
Page 51
¡Muchas gracias! Vista de conjunto de su VERSO wet & dry ¡Nos alegramos de que se haya decidido por la aspiradora de mano con acumulador "VERSO wet & dry"! Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros. 1 Interruptor 3 en 1: 9 Tobera para aspiración en húmedo...
2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Las indicaciones importantes están especial- Lea este manual de instrucciones por com- mente marcadas. pleto antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de AVISO: que entregue este aparato a una tercera per- Advierte sobre peligros para su salud y...
2 Indicaciones de seguridad 2.4 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga y funciona con corriente No abuse del cable de la fuente de ali- eléctrica, por tanto existe básicamente el peli- mentación usándolo para cargar la fuente. gro de una descarga eléctrica.
Page 54
3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido está com- Siempre transporte o envíe el aparato en pleto e intacto (Fig. 1). su embalaje original para que no resulte ADVERTENCIA: dañado.
3 Antes del uso 3.3 Cargar los acumuladores AVISO: ATENCIÓN: Dentro de lo posible observe ciclos comple- ¡Peligro de lesiones por carga inapropiada! tos de carga y descarga. Evite tiempos de Para cargar los acumuladores use exclusi- carga que exceden 16 horas. De lo contra- vamente la estación de carga así...
4 Uso 4.1 Ajustar ángulo de inclinación ADVERTENCIA: Si es necesario, especialmente para la aspiración en húmedo, puede acodar el aparato a una de las cuatro posiciones. 1. Sujete el aparato por el asidero y coloque la otra mano en el depósito de polvo. 2.
5 Después del uso 5.1 Vaciar el depósito de polvo El depósito de polvo de dimensiones com- Después del uso pactas sólo puede dar cabida a una cantidad limitada de suciedad y de líquidos. Lo mejor es vaciar el depósito de polvo después de ca- da proceso de aspiración.
5 Después del uso 5.3 Limpiar filtro Los filtros pueden quedar sucios con el ATENCIÓN: tiempo. Por ello, es importante controlar los Los filtros son lavables pero no son aptos ni filtros en intervalos regulares y limpiarlos para lavavajillas ni para lavadoras. Ade- cuando sea necesario.
5 Después del uso 5.4 Colocar filtro ATENCIÓN: Jamás utilice el aparato sin que los filtros estén correctamente colocados en el depó- sito de polvo. El motor podría ser dañado. 1. Vuelva a colocar el filtro de protección del motor de gomaespuma en el filtro perma- nente como ilustrado (Fig.
6 Solución de problemas 6.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas Problema Posible causa / solución AVISO: No puede Los acumuladores están descar- ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice o car- conectar- gados. Cargue los acumulado- gue un aparato defectuoso! Antes de se el apa- res (Capítulo 3.3, "Cargar los ponerse a localizar el problema, desco-...
7 Eliminación 7.1 Protección del medio ambiente Una vez alcanzado el fin de la vida ATENCIÓN: útil del aparato, especialmente de ¡Peligro de daños al medio ambiente! El los acumuladores, o si surgiesen fa- aparato contiene acumuladores que no llos funcionales, inutilice el aparato deben ser echados a la basura doméstica.
Datos técnicos y garantía Tipo de aparato : Aspiradora de mano con Tipo de acumulador : Ni-MH, 7,2 V CC, acumulador 1300 mAh VERSO wet & dry Tiempo de carga en : aprox. 16 h M410 (-0/-1/../-8/-9) la primera carga Entrada fuente de...
1 Vista d'insieme del VERSO wet & dry Grazie! Vista d'insieme del VERSO wet & dry per aver preferito l'aspirapolvere manuale ad accumulatori "VERSO wet & dry"! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! 1 Interruttore 3-in-1: 8 Contenitore della polvere con marchiatura - premere: ON/OFF ("...
2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Le avvertenze importanti sono contrassegna- Prima di lavorare con l'apparecchio leggere te in maniera particolare: interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio AVVERTIMENTO: è ceduto a terzi consegnare anche le istruzio- Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi ni per l'uso.
2 Avvertenze di sicurezza 2.4 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è ricaricato e azionato a corren- Non usare il cavo del caricabatterie per te elettrica; quindi in linea di principio sussiste trasportare quest'ultimo. sempre il pericolo di prendere la scossa. Per- Verificare che il cavo del caricabatterie ...
Page 66
3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accesso- ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere trasportato/spe- 2. Controllare che il contenuto sia integro e dito nell'imballo originale, in modo che non completo (Fig. 1). subisca danni. Pertanto è necessario con- INDICAZIONE: servare l'imballo.
3 Prima dell'uso 3.3 Ricarica degli accumulatori AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni da carica non corretta! Prestare attenzione a cicli di carica e sca- rica più completi possibile. Evitare tempi di Per ricaricare gli accumulatori utilizzare carica superiori a 16 ore in quanto accor- esclusivamente la stazione di carica non- ché...
4 Uso 4.1 Regolazione dell'angolo di INDICAZIONE: inclinazione L'apparecchio può essere angolato, in parti- colare per aspirare liquidi, su una di quattro posizioni totali. 1. Afferrare l'apparecchio con una mano per l'impugnatura e con l'altra per il contenito- re della polvere. 2.
1. Tenere l'apparecchio con il contenitore della polvere rivolto verso il basso. 2. Tener fermo il contenitore della polvere con una mano e l'unità motore con l'altra. 3. Quindi far arretrare l'interruttore 3-in-1 in modo da staccare il contenitore della pol- vere dall'unità...
5 Dopo l'uso 5.3 Pulizia dei filtri I filtri possono sporcarsi in tempi brevi. ATTENZIONE: Pertanto è importante controllare regolarmen- I filtri sono lavabili, ma non sono idonei né te i filtri e pulirli quando necessario. per il lavaggio in lavatrice né per quello in I filtri devono assolutamente essere puliti ...
5 Dopo l'uso 5.4 Inserimento del filtro ATTENZIONE: Non far mai funzionare l'apparecchio senza tutti i filtri correttamente inseriti nel conteni- tore della polvere. Altrimenti il motore potrebbe subire dei danni. 1. Rimontare il filtro di protezione del motore in espanso nel filtro permanente come raf- figurato (Fig.
6 Risoluzione dei problemi 6.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile / Soluzione AVVERTIMENTO: Non si rie- Gli accumulatori sono scarichi. Pericolo di lesioni! Non usare o caricare sce ad ac- Caricare gli accumulatori mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di cendere (capitolo 3.3, „Ricarica degli procedere con la diagnostica, spegnere...
7 Smaltimento 7.1 Protezione dell'ambiente Quando l'apparecchio, in particola- ATTENZIONE: re gli accumulatori, giungono alla fi- Pericolo di danni all'ambiente! L'apparec- ne della vita di servizio o se si mani- chio contiene accumulatori che non devono festano anomalie funzionali, finire nei rifiuti domestici. Per lo smalti- rendere inservibile l'apparecchio ri- mento consegnare separatamente l'appa- muovendo gli accumulatori.
Dati tecnici e garanzia Tipo di apparecchio : Aspirapolvere manuale Tipo di batterie : Ni-MH, 7,2 V CC, ad accumulatore 1300 mAh VERSO wet & dry Tempo di carica : circa 16 h M410 (-0/-1/../-8/-9) prima carica Caricabatterie : 230-240 V~,...
Page 75
1 VERSO wet & dry Genel Bakış Teşekkür ederiz! VERSO wet & dry Genel Bakış "VERSO wet & dry" şarjlı el süpürgesini seçmeniz bizi çok memnun etti! Ürünümüzü satın aldığınız ve bize duyduğunuz güven için teşekkür ederiz. 1 3'ü 1 arada şalter: 9 Islak emme ağzı...
2 Güvenlik Açıklamaları 2.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak Güvenlik Açıklamaları Önemli açıklamalar ayrı olarak işaretlenmiştir: Cihazla çalışmaya başlamadan önce Kullan- ma Talimatını tamamen okuyun. Uyarı Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir yerde Sağlığınız açısından söz konusu tehlikelere muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdi- karşı...
2 Güvenlik Açıklamaları 2.4 Elektrik beslemesine ilişkin olarak Cihaz elektrikle şarj edilmekte ve işletilmekte Şebeke parçası kablosunu, şebeke parça- olup, burada prensip olarak elektrik çarpma sını taşımak için kullanarak kötüye kullanma- tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellikle yın. aşağıdaki hususlara dikkat edin: Şebeke parçası...
3 Kullanımdan önce 3.1 Ambalajdan çıkarma Kullanımdan önce 1. Cihazı ve donanım parçalarını ambalajın- Dikkat dan çıkarın. Cihazı, zarar görmemesi için her zaman ori- 2. Muhteviyatın zarar görüp görmediğini ve jinal ambalajında taşıyın/gönderin. Bunun eksik olup olmadığını kontrol edin için ambalajı muhafaza edin. Gereksiz (Res.
3 Kullanımdan önce 3.3 Akülerin şarj edilmesi Dikkat Uyarı Mümkün olduğunca komple şarj ve deşarj Amaca uygun olmayan şarj sonucu yara- periyotlarına dikkat edin. 16 saatin üzerinde lanma tehlikesi vardır! Akülerin şarj edil- şarj sürelerini engelleyin. Yoksa bu, akünün mesi için sadece birlikte teslim edilen şarj ömrünü...
Page 80
4 Kullanım 4.1 Eğim açısını ayarlama Kullanım Açıklama: İhtiyaca göre, özellikle ıslak emme için, cihazın açısını, dört konumdan bir tanesine getirebilirsiniz. 1. Cihazı sapından ve diğer elinizle toz ka- bından tutun. 2. 3'ü 1 arada şalterini öne itin (Res. 6/A) ve cihazı...
5 Kullanımdan sonra 5.1 Toz kabını boşaltma Kompakt toz kabı sadece sınırlı şekilde kir ve sıvı miktarlarını alır. Bu yüzden toz kabını en iyisi her süpürme işlemi sonrasında boşal- tın. Toz kabını her ıslak emme işlemi öncesin- de ve sonrasında mutlaka boşaltın. 1.
Page 82
5 Kullanımdan sonra 5.3 Filtre temizleme Filtreler bir süre sonra kirlenebilirler. Bu Dikkat nedenle filtreleri düzenli olarak kontrol etme- Filtreler yıkanabilir, ancak ne bulaşık maki- niz ve ihtiyaç halinde temizlemeniz önemlidir. nesinde, ne de çamaşır makinesinde yıkan- Filtreleri her ıslak emme işlemi öncesinde ...
5 Kullanımdan sonra 5.4 Filtrenin yerleştirilmesi Dikkat Cihazı asla, tüm filtreler düzgün olarak toz haznesine yerleştirilmeden çalıştırmayın. Aksi taktirde motor zarar görebilir. 1. Köpük motor koruma filtresini tekrar re- simdeki gibi sürekli filtre içine geri yerleşti- rin (Res. 14). 2. Şimdi sürekli filtreyi tekrar toz kabına geri yerleştirin (Res.
6 Sorun Giderme 6.1 Cihazı geri göndermeden Sorun Giderme Sorun Olası sebep / çözüm Uyarı Cihaz ça- Aküler boş. Aküleri şarj edin Yaralanma tehlikesi! Asla arızalı bir cihazı lışmıyor (Bölüm 3.3, „Akülerin şarj kullanmayın veya şarj etmeyin! Sorunu ara- veya ani- edilmesi“).
7 Atma/İmha Etme 7.1 Çevre koruma Atma/İmha Etme Cihazın, özellikle akülerin ömrü dol- Dikkat muşsa veya mesela fonksiyon arı- Çevreye yönelik zarar tehlikesi! Cihaz, ev zaları ortaya çıktığında, ömrü dol- çöpüyle atılmaması gereken aküler ihtiva muş cihazı, aküleri çıkarmak eder. Cihazı ve sökülmüş aküleri ayrı olarak suretiyle kullanılmaz hale getirin.
Teknik Veriler ve Garanti Cihaz türü : Şarjlı el süpürgesi Akü tipi : Ni-MH, 7,2 V DC, VERSO wet & dry 1300 mAh M410 (-0/-1/../-8/-9) İlk şarjda şarj süresi : yaklaşık 16 saat Şebeke parçası girişi : 230-240 V~, 2. şarjdan itibaren : yaklaşık 14 saat...
International Service International Service Royal Appliance International GmbH at@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **Die Kosten für Telefonate im Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen ...
Page 89
International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonátů v zahraničí se řídí den pågældende lokale udbyders priser og de poplatky příslušných zahraničních aktuelle takster.
Page 90
International Service International Service hu@dirtdevil-service.eu it@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** 0039 - 06 - 94 80 16 18** **A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi **Le tariffe delle chiamate dall‘estero szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben dipendono dai prezzi degli operatori telefonici lévő...
Page 91
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR! M410 Verso Servicekarte • Service Card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kartı...
Page 92
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...