Festo DPA Série Notice D'utilisation
Festo DPA Série Notice D'utilisation

Festo DPA Série Notice D'utilisation

Pressure booster
Masquer les pouces Voir aussi pour DPA Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Druckbooster
Pressure booster
DPA-...
(de) Bedienungs-
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
650 090
0102NH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DPA Série

  • Page 1 Druckbooster Pressure booster DPA-... (de) Bedienungs- anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 650 090 0102NH...
  • Page 2 ..............Festo DPA-... 0102NH...
  • Page 3: Bedienteile Und Anschlüsse

    DPA-... Druckbooster Typ DPA-...Deutsch Bedienteile und Anschlüsse Anschluss für Drucklufteingang Anschluss für Hochdruckausgang Anschluss für Abluft Manometer-Set (Zubehör) Einstellknopf für Hochdruck Gewindebohrungen zur Befestigung Bild 1 Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 4: Funktion Und Anwendung

    Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Produkts gemäß der einschlägigen Sicherheitsricht- Bild 2 linien. Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsge- mäßer Aufbereitung. Berücksichtigen Sie die Umweltbedingun- [°C] [mbar] gen vor Ort. Bild 3 Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 5 Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise – am Produkt und – in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 6 S Verwenden Sie Schalldämpfer gemäß Zubehör. Diese machen das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher. Verwenden Sie die Mindest-Schlauchquerschnitte nach Bild 7. Kleinere Nennweiten minimieren den Durchfluss des DPA-..Prüfen Sie, ob ein Druckausgleichsspeicher Typ VZS-... notwendig ist. Dadurch vermeiden Sie Druckschwankungen. Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 7 DPA-... für Abluft 3 und Hochdruck 2 angeschlossen sind. Bild 8 Hinweis Hohe Druckluftkräfte beschädigen möglicherweise Armaturen im weiteren Druckluftpfad. S Stellen Sie sicher, dass Armaturen, die hinter den DPA-... geschaltet werden, ausgelegt sind für den maximal erreichbaren Hochdruck. Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 8 Hochdruck im Uhrzeigersinn. Bild 10 Die Druckzustände überwachen Zusatz- Kontrollmanometer gemäß Zubehör (siehe Bild 11): – Manometer (A): Eingangsdruck – Manometer (B): Hochdruck. Zum Verriegeln: 5. Drücken des Einstellknopfs in Richtung Bild 11 Gehäuse (nur bei DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 9 - Zu viele Verbraucher am erreicht Ausgang Durchfluss zu gering Schalldämpfer, Schläuche Nur ausreichend dimensionierte oder Verschraubungen mit Bauteile verwenden zu kleinem Durchfluss verwendet Zu kleiner Volumenstrom Volumenstrom am Druckluftein- am Drucklufteingang gang erhöhen (z.B mit großem Druckluftspeicher) Bild 13 Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 10 2 ... max. 10 bar - erzeugter Hochdruck 4 ... max. 10 bar 4 ... max. 16 bar Zul. Temperaturbereich + 5 °C ... + 60 °C Gewicht 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Bild 14 Festo DPA-... 0102NH Deutsch...
  • Page 11: Operating Parts And Connections

    Pressure booster type DPA-...English Operating parts and connections Connection for compressed air input Connection for high pressure output Connection for exhaust air Manometer set (accessory) Adjusting knob for high pressure Threaded holes for fastening Fig. 1 Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 12: Conditions Of Use

    Fig. 2 observed. Make sure there is a supply of correctly prepared compressed air. Take into acccount the prevailing ambient [°C] [mbar] conditions. Fig. 3 Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 13 The packaging is intended for recycling, except for oiled paper: This must be disposed of ). Please observe the warnings and instructions. – on the product and – in these operating instructions. Unauthorized product modification is not permitted. Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 14 Use the minimum tubing cross-sectional areas as shown in Fig. 7. Smaller sizes minimize the flow of the DPA-..Check whether a pressure compensation reservoir type VZS-... is necessary. In this way you will avoid fluctuations in pressure. Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 15 Please note High compressed air forces can damage equipment further along the com- pressed air path. S Make sure that equipment switched downstream of the DPA-... is designed for the maximum high pressure which can be achieved. Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 16 “Accessories” (see Fig. 11). – Manometer (A): input pressure – Manometer (B): high pressure To be locked: Fig. 11 5. Push the adjusting knob towards the housing (only with DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 17: Accessories

    Silencer, tubing or screw Use only components of connectors with insuffi- sufficient sizes cient flow used Insufficient air volume at Increase volume at compressed compressed air input air input (e.g. with large com- pressed air reservoir) Fig. 13 Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 18: Technical Specifications

    2 ... max. 10 bar - Generated high pressure 4 ... max. 10 bar 4 ... max. 16 bar Permitted temperature + 5 °C ... + 60 °C range Weight 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Fig. 14 Festo DPA-... 0102NH English...
  • Page 19: Elementos Funcionales Y Conexiones

    Elementos funcionales y conexiones Conexiones para la entrada de aire comprimido Conexión para la salida de alta presión Conexión para aire de escape Juego de manómetros (Accesorio) Pomo de ajuste de alta presión Agujeros roscados para fijación Fig. 1 Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 20: Condiciones De Uso

    Fig. 2 carga máximos. Asegurarse de que el aire de alimentación se halla convenientemente preparado. Tener en cuenta las condiciones ambien- [°C] [mbar] tales imperantes. Fig. 3 Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 21 El embalaje está previsto para ser reciclado, excepto el papel aceitado: Este debe ser desechado. Observar las instrucciones y advertencias dadas – el producto y – en estas instrucciones de funcionamiento. No se permiten modificaciones no autorizadas en el producto. Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 22 Utilizar una sección mínima de tubo según indica la Fig. 7. Tamaños inferiores reducirán el caudal del DPA-..Verificar para ver si es necesario usar un depósito de compensación de presión tipo VSZ-..Con ello pueden evitarse fluctuaciones de presión. Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 23 La alta presión puede dañar dispositivos conectados a continuación de la insta- lación del aire comprimido. S Asegúrese de que el equipo instalado después del DPA-... está diseñado para la alta presión máxima que puede alcanzarse. Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 24 “Accesorios” (véase Fig. 11). – Manómetro (A): presión de entrada – Manómetro (B): alta presión. Para bloquear: 5. Empujar el pomo de ajuste hacia el cuerpo Fig. 11 (sólo con DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 25: Eliminación De Fallos

    Se utilizan silenciadores, Usar sólo componentes correcta- bajo tubos o racores con caudal mente dimensionados insuficiente Caudal de aire insuficiente Aumentar el caudal del aire de en la entrada entrada (p. ej. con un compresor mayor) Fig. 13 Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 26: Especificaciones Técnicas

    2 ... máx. 10 bar - Alta presión generada 4 ... máx. 10 bar 4 ... máx. 16 bar Margen de temperaturas + 5 °C ... + 60 °C Peso 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Fig. 14 Festo DPA-... 0102NH Español...
  • Page 27 DPA-... Amplificateur de pression type DPA-...Francais Organes de commande et de raccordement Raccord d’entrée d’air comprimé Raccord de sortie haute pression Raccord d’échappement Kit manomètre (accessoires) Bouton de réglage haute pression Taraudages de fixation Fig. 1 Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 28: Fonctionnement Et Application

    Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de sécurité en Fig. 2 vigueur. Veiller au conditionnement correct de l’air comprimé. Tenir compte des conditions ambiantes [°C] [mbar] sur place. Fig. 3 Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 29 (exception faite du papier huileux = déchet résiduel). Tenir compte des avertissements et instructions figurant – sur le produit et – dans cette notice d’utilisation. Utiliser le produit dans son état d’origine sans apporter de modifications. Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 30: Montage

    Utiliser au moins les diamètres de tuyaux selon la fig. 7. Des diamètres nominaux inférieurs réduisent le débit du DPA-..Vérifier si un accumulateur d’air comprimé type VZS-... est nécessaire. On évite ainsi les variations de pression. Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 31 2 sont correctement raccordées. Fig. 8 Note Des forces d’air comprimé élevées risquent d’endommager les équipements dans le circuit. S S’assurer que les équipements, raccordés après le DPA-..., sont prévus pour la pression maximale pouvant être atteinte. Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 32 Accessoires (voir fig. 11) : – Manomètre (A) : Pression d’entrée – Manomètre (B) : Haute pression Verrouillage : Fig. 11 5. Enfoncer le bouton de réglage en direction du boîtier (seulement pour le DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 33: Accessoires

    Débit volumique trop faible Augmenter le débit volumique à à l’entrée d’air comprimé l’entrée d’air comprimé (p. ex avec un accumulateur d’air com- primé de grande dimension) Fig. 13 Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    - haute pression générée de 4 à 10 bar max. de 4 à 16 bar max. Plage de température adm. + 5 °C ... + 60 °C Poids 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Fig. 14 Festo DPA-... 0102NH Français...
  • Page 35: Elementi Operativi E Attacchi

    DPA-... Moltiplicatore di pressione tipo DPA-...Italiano Elementi operativi e attacchi Attacco di alimentazione Uscita alta pressione Scarico Set manometri (accessori) Manopola regolazione alta pressione Fori di fissaggio filettati Fig. 1 Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 36: Funzionamento E Utilizzo

    Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funzionamento del prodotto conforme alle direttive di Fig. 2 sicurezza del settore. Verificare che l’aria compressa sia trattata [°C] [mbar] correttamente. Tenere conto delle condizioni ambientali esistenti. Fig. 3 Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 37 Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Rispettare le avvertenze e le note riportate: – sul prodotto – nelle presenti istruzioni per l’uso. Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 38 Impiegando tubi di sezione inferiore, si riduce al minimo la portata del DPA-..Verificare eventualmente l’opportunità di inserire un serbatoio per aria com- pressa tipo VZS-..In tal modo è possibile escludere la possibilità di oscillazioni di pressione. Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 39: Messa In Servizio

    Il verificarsi di picchi di pressione può danneggiare le valvole e i raccordi pneu- matici posti a valle sulla linea pneumatica. S Accertarsi che a valle del DPA-... siano installati valvole e raccordi predisposti per i massimi livelli di alta pressione previsti. Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 40 Capi- tolo “Accessori” (v. Fig. 11): – Manometro (A): pressione di ali- mentazione – Manometro (B): alta pressione. Bloccaggio della manopola di regolazione: Fig. 11 5. Premere la manopola in direzione del dispositivo (solo DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 41: Eliminazione Dei Guasti

    Impiegare esclusivamente com- tici o raccordi filettati con ponenti sufficientemente dimen- portata troppo bassa sionati. Portata insufficiente all’ Incrementare la portata nell’ alimentazione attacco di alimentazione (inse- rendo ad es. un grande serbatoio per aria compressa). Fig. 13 Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 42: Dati Tecnici

    - Alta pressione 4 ... max. 10 bar 4 ... max. 16 bar Intervallo di temperatura ammesso + 5 °C ... + 60 °C Peso 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Fig. 14 Festo DPA-... 0102NH Italiano...
  • Page 43: Komponenter Och Anslutningar

    DPA-... Tryckstegrare DPA-...Svenska Komponenter och anslutningar Anslutning för tryckluftsingång Anslutning för högtrycksutgång Anslutning för frånluft Manometerset (tillbehör) Inställningsknapp för högtryck Gängade hål för montering Bild 1 Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 44: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    (t ex tryck, krafter, moment, temperaturer). Endast när belastningsgränserna beaktas, kan produkten användas enligt tillämpliga säkerhetsriktlinjer. Bild 2 Se till att tryckluften förbehandlas kor- rekt. Ta hänsyn till rådande omgivande förhål- [°C] [mbar] landen. Bild 3 Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 45 Avlägsna förpackningarna med undantag av etiketterna på tryckluftsanslut- ningarna (risk för nedsmutsning). Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Beakta varningar och anvisningar – på produkten och – i denna bruksanvisning. Använd produkten i originalskick utan egna modifieringar. Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 46 Dessa gör att produkten fungerar korrekt och säkert. Använd de minimislangareor som anges i bild 7. Lägre nominella värden minimerar flödet av DPA-..Kontrollera om en tryckluftsbehållare VZS-... är nödvändig. På så sätt undviker du trycksvängningar. Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 47 DPA-... för avluft 3 och högtryck 2 är anslutna. Bild 8 Notera Höga tryckluftskrafter kan skada armaturer längre fram i tryckluftsledet. S Säkerställ att armaturer, som kopplas efter DPA-..., är konstruerade för det högtryck som maximalt kan nås. Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 48 4. Vrid inställningsknappen moturs till önskat högtryck. Bild 10 Tillsatskontrollmanometrar övervakar trycktillstånden enligt tillbehör (se bild 11): – Manometer (A): ingångstryck – Manometer (B): högtryck. För att låsa: 5. Tryck in inställningsknappen mot huset Bild 11 (endast vid DPA-...-10). Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 49: Åtgärdande Av Störningar

    Genomflödet är för Ljuddämpare, slangar eller Använd endast tillräckligt lågt instickskopplingar med för dimensionerade komponenter lågt genomflöde används För låg volymström på Öka volymströmmen på tryck- tryckluftsingången luftsingången (t ex med stor tryckluftsbehållare) Bild 13 Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 50 2 ... max 10 bar - Skapat högtryck 4 ... max 10 bar 4 ... max 16 bar Tillåtet temperatur- + 5 °C ... + 60 °C område Vikt 6 kg 13 kg 6 kg 13 kg Bild 14 Festo DPA-... 0102NH Svenska...
  • Page 51 DPA-... Festo DPA-... 0102NH...
  • Page 52 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co., est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach 6040 et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D-73726 Esslingen d’un brevet, d’un modèle d’utilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpa-63-10Dpa-100-10Dpa-63-16Dpa-100-16

Table des Matières