Hudora 10213 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Hudora 10213 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
IT
EN 71
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Art.-Nr. 10213 | 10221 | 10500
Stand 06/12
Seite 1/8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hudora 10213

  • Page 1 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 10213 | 10221 | 10500 Stand 06/12 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany EN 71 www.hudora.de Seite 1/8...
  • Page 3 Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können eingestellt sein, dass ein Kind mit beiden Zehenspitzen den Boden erreichen kann (B). Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht Montage des Lenkers und der Vorderradgabel (Abb.
  • Page 4: Technical Specifications

    Take the individual parts out of the box and check that you have everything. only. These can be sourced from HUDORA. Do not make any structural changes. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used Assembling the saddle (Picture 2) any more.
  • Page 5 Assicuratevi che il bullone venga stretto con una forza di 10 Nm. Fare attenzione che il acquistare presso la ditta HUDORA Non apportate alcuna modifica al prodotto. Se le parti reggisella non venga fissato più in alto della marcatura prescritta. L’altezza della sella do-...
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    Utilice para su propia seguridad únicamente recambios originales, que Ud. podrá marca prescrita. La altura del asiento debería ser regulada de tal manera que un niño encargar a HUDORA. No efectúe modificaciones constructivas de ninguna clase en el pro- pueda alcanzar el suelo con las puntas de ambos pies (B).
  • Page 7: Spécifications Techniques

    Montage du guidon et de la fourche de la roue avant (Ill. 3) En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/ Insérez le guidon et la fourche de la roue avant dans la partie avant du cadre. Assurez-vous service/).
  • Page 8: Technische Specificaties

    Gebruik voor uw schrift, wordt bevestigd. De hoogte van de zadel moet zo ingesteld zijn, dat een kind met eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Verander beide teentoppen de bodem kan bereiken (B).

Ce manuel est également adapté pour:

1022110500Rs-1Rs-2Rs-1 2.0

Table des Matières