Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES

À LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Mesures de sécurité ....................................... 2
Noms des pièces............................................ 4
Préparation Avant Utilisation .......................... 7
VENTILATEUR ............................................ 10
Réglage du sens du flux d'air....................... 12
Fonctionnement PUISSANT ........................ 14
EXTERIEURE .............................................. 15
Remarque sur le système Multi.................... 20
ENTRETIEN
Soin et nettoyage ......................................... 22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de démarrage .................................... 25
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin 4MK58A

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ........2 Noms des pièces..........4 Préparation Avant Utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ..........10 Réglage du sens du flux d’air....... 12 Fonctionnement PUISSANT ......
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
  • Page 3: Lieu D'installation

    • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.
  • Page 4: Noms Des Pièces

    Noms des pièces I Unité intérieure O F F I Ouverture de la grille avant Mode d’ouverture de la grille avant: (page 22) Sélecteur de sortie d’air 12 13 Avec ce réglage, l’air n’est soufflé que par la • sortie du haut. Ce réglage décide automatiquement du •...
  • Page 5: Unité Intérieure

    I Unité extérieure I I I I Unité intérieure 1. Filtre désodorisant photocatalytique et 13. Récepteur de signaux: filtre purificateur d’air: • Les signaux sont reçus par la télécommande. • Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air. •...
  • Page 6 I Télécommande HOME LEAVE ON/OFF TEMP POWERFUL MODE SWING SILENT CANCEL TIMER < > ARC433A5, A6 1. Emetteur de signaux: • Elle sélectionne le mode de fonctionnement. • Il envoit des signaux à l’unité interne. (AUTO/SECHAGE/REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE/VENTILATEUR) (page 10.) 2. Affichage: •...
  • Page 7: Préparation Avant Utilisation

    Préparation Avant Utilisation I Installation des piles Positionnez correctement le + et le – ! 1. Appuyez sur la marque avec un doigt et faites glisser le couvercle arrière pour le retirer. 2. Installez 2 piles sèches (AAA). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION I I I I A propos des piles •...
  • Page 8 Préparation avant utilisation I Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
  • Page 9: Appuyez Sur La Touche

    I Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la touche “HORLOGE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. HOME LEAVE Maintenez la touche “ ” ou “ ” enfon- ON/OFF cée pour augmenter ou diminuer rapide- TEMP POWERFUL ment l’affichage de l’heure.
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSE- MENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. I Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
  • Page 11 I Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponi- bles, de “ ”...
  • Page 12: Réglage Du Sens Du Flux D'air

    Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. I Réglage des lames horizontales (volets) 1. Appuyez sur la touche “OSCILLATION”. L’affichage s’allumera et les volets com- menceront à osciller. HOME LEAVE ON/OFF 2.
  • Page 13 I Sélection du flux d’air • Sélectionnez le flux d’air qui vous convient. Réglage du sélecteur de flux d’air sur • Le climatiseur décide automatiquement du sens de soufflage en fonction du mode de fonctionnement/de la situation. Mode de fonctionnement Situation Sens de soufflage •...
  • Page 14: Fonctionnement Puissant

    Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonctionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maxi- male. I Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur la touche “PUIS- SANT”. HOME LEAVE •...
  • Page 15 REMARQUE I I I I Remarques sur le fonctionnement PUISSANT • En mode FROID ou CHAUD Pour pousser le refroidissement (chauffage) au maximum, la puissance de l’unité extérieure doit être augmentée et le débit d’air réglé sur le maximum. Le réglage de la température et du débit d’air ne peut être modifié. •...
  • Page 16: Fonctionnement Silencieux De L'unite Exterieure

    Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE atténue le niveau sonore de l’unité extérieure en changeant la fréquence et la vitesse de ventilation de l’unité extérieure. Cette fonction est utile de nuit. I Démarrage du fonctionne- ment SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE HOME LEAVE...
  • Page 17: Fonctionnement Absence Du Domicile

    Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer vos paramètres de température et de débit d’air préférés. I Démarrage du fonctionne- ment ABSENCE DU DOMICILE 1. Appuyez sur la touche “ABSENCE DU DOMICILE” . •...
  • Page 18: Comme Mode Économie D'énergie

    I Qu’est-ce que le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE Y-a-t-il une température et un débit d’air plus confortable, une température et un débit d’air que vous utilisez plus volontiers ? Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer votre tempéra- ture et votre débit d’air favoris.
  • Page 19: Fonctionnement De La Minuterie

    Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. I Utilisation du fonctionne- ment ARRET PAR MINUTERIE •...
  • Page 20: Par Minuterie

    I Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle (page 9.). 1. Appuyez sur la touche “MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE”...
  • Page 21: Remarque Sur Le Système Multi

    La pièce (de A à D) la plus proche de la température définie entrera en mode d’attente. La pièce en mode d’attente recommencera à fonctionner une fois le fonctionnement des autres pièces arrêté. Puissance des unités Puissance de Nom du modèle pouvant être raccordées fonctionnement 4MK58A 11,6 kW 10,0 kW Froid seul 4MK75A 15,0 kW 13,5 kW...
  • Page 22: I Fonctionnement Silencieux De L'unite Exterieure

    I Mode TRANQUILLITE NOCTURNE (Disponible uniquement pour le refroidissement) Le mode TRANQUILLITE NOCTURNE requiert une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez vous adresser à votre détaillant ou revendeur pour l’assistance. Le mode TRANQUILLITE NOCTURNE atténue le bruit de fonctionnement de l’unité extérieure durant les heures nocturnes afin de ne pas déranger le voisinage. •...
  • Page 23 En réglant simplement l’unité de la pièce A sur le fonctionnement SILENCIEUX, le climatiseur entre en fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE.
  • Page 24: Soin Et Nettoyage

    ENTRETIEN Soin et nettoyage Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le ATTENTION fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités I Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. I Grille avant 1. Ouvrez la grille avant. •...
  • Page 25 Filtres 1. Ouvrez la grille avant. (page 22) 2. Démontez le filtre à air. • Poussez légèrement les griffes situées à gauche et à droite du filtre à air, puis tirez-les vers le haut. 3. Enlevez le filtre purificateur d’air et le filtre désodorisant photocatalytique.
  • Page 26 Vérification Vérifiez que la base, le support et les raccords de l’unité externe ne soient ni pourris ni corrodés. Vérifiez que rien ne bloque les prises d’air et les diffuseurs d’air de l’unité interne et de l’unité externe. Vérifiez que le fil de terre ne soit pas débranché ou cassé. Vérifiez que la vidange s’effectue régulièrement du tuyau de descente lors du REFROIDISSEMENT ou du SECHAGE.
  • Page 27: Guide De Démarrage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
  • Page 28: Vérifiez À Nouveau

    Vérifiez à nouveau Veuillez vérifier à nouveau les choses suivantes avant d’appeler un réparateur. Vérifications Le climatiseur ne fonctionne • L’interrupteur est-il sur la position ARRET ou un fusible a t-il pas. sauté? (Le témoin FONCTIONNEMENT • Y a t-il une coupure de courant? est éteint.) •...
  • Page 29: Conditions De Destruction

    Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT I I I I Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une élec- trocution ou un incendie.
  • Page 30: Diagnostic De Dèfaillance

    Diagnostic de dèfaillance DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE EN CAS D’ANORMALITE, LE CODE D’ANORMALITE CORRESPONDANT CLIGNOTE. DANS L’AFFICHEUR DE TEMPERATURE DE LA TELECOMMANDE. CODE SIGNIFICATION NORMAL MANQUE DE RÉFRIGÉRANT SYSTÉME PROBLEME DE TRANSMISSION (ENTRE L’UNITE INTERIEURE ET L’UNITE EXTERIEURE) CHUTE DE TENSION OU CIRCUIT PRINCIPAL EN SURTENSION CARTE A CIRCUITS IMPRIMES DE L’UNITE INTERIEURE DEFECTUEUSE CONTROLE HAUTE PRESSION OU PROTECTION CONTRE LE GEL...
  • Page 31: Remarques

    DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LED (LIGHT-EMMITING DIODE) À L’UNITÉ D’EXTÉRIEUR PCB VERT ROUGE MICRO-ORDINATEUR DETECTION DU NORMAL DYSFONCTIONNEMENT DIAGNOSTIC LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 NORMALITE VERIFIEZ L’UNITE INTERNE PROTECTION CONTRE LA HAUTE PRESSION OU PROTECTION CONTRE LE GEL ∗ OL OU HAUTE TEMPERATURE DES TUYAUX D’EVACUATION MISE EN ROUTE DU COMPRESSEUR DEFECTUEUSE COURANT D’ENTREE EXCESSIF ANOMALIE THERMISTOR OU CT...
  • Page 32 NOTE...

Ce manuel est également adapté pour:

4mk75a4mk90aFlxs-b

Table des Matières