Page 1
Guide de référence installateur Série Split R32 2MXM68A2V1B9 3MXM40A2V1B9 4MXM68A2V1B9 5MXM90A2V1B9 3MXM52A2V1B9 4MXM80A2V1B9 3MXM68A2V1B9...
Page 2
Table des matières Table des matières 1 A propos de la documentation A propos du présent document............................1.1.1 Signification des avertissements et des symboles..................2 Consignes de sécurité générales Pour l'installateur................................2.1.1 Généralités..............................2.1.2 Site d'installation ............................2.1.3 Réfrigérant — en cas de R410A ou R32......................11 2.1.4 Électricité...
Page 3
Table des matières 9 Installation électrique À propos du raccordement du câblage électrique......................54 9.1.1 Précautions à prendre lors du raccordement du câblage électrique............54 9.1.2 Directives de raccordement du câblage électrique..................56 9.1.3 Spécifications des composants de câblage standard ..................58 Raccordement du câblage électrique à...
Page 4
AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance, la réparation et les matériaux utilisés suivent les instructions de Daikin (y compris tous les documents énumérés dans "L'ensemble des documents") et, en outre, qu'ils sont conformes à la législation en vigueur et effectués par des personnes qualifiées uniquement. En Europe et dans les régions où...
Page 5
Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). 1.1.1 Signification des avertissements et des symboles DANGER Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
Page 6
A propos de la documentation Symboles utilisés sur l'unité: Symbole Explications Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation, ainsi que la feuille d'instructions de câblage. Avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence utilisateur.
Page 7
à l’équipement. Sauf indication contraire, utiliser UNIQUEMENT les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veiller à ce que l’installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation en vigueur (en plus des instructions décrites dans la documentation...
Page 8
Consignes de sécurité générales REMARQUE Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
Page 9
AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur et sont effectués UNIQUEMENT par des personnes autorisées. AVERTISSEMENT Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un système de conduits, assurez- vous que: ▪...
Page 10
Consignes de sécurité générales Exigences d'espace pour l'installation AVERTISSEMENT Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la surface minimale du sol définie dans le tableau A (m ).
Page 11
Consignes de sécurité générales Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
Page 12
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Lors des tests, ne JAMAIS pressuriser le produit avec une pression supérieure à la pression maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil). AVERTISSEMENT Prendre des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite de gaz réfrigérant, immédiatement ventiler la zone.
Page 13
Consignes de sécurité générales ▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide: Alors Un tube à siphon est installé Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit. (le cylindre doit porter la mention "siphon de remplissage de liquide installé") Aucun tube à...
Page 14
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Utiliser UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ S’assurer que le câblage sur place est conforme à la législation applicable. ▪ L’ensemble du câblage sur place DOIT être effectué conformément au schéma de câblage fourni avec le produit. ▪...
Page 15
Consignes de sécurité générales REMARQUE Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation: ▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale). ▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Page 16
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants. Pour manipuler l'unité extérieure (voir "4.1.2 Manipulation de l'unité extérieure" [ 23]) MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, ne PAS toucher l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité.
Page 17
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur "6.2 Ouverture de l'unité" [ 29]) Ouverture de l'unité (voir DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré. DANGER: RISQUE DE BRÛLURE DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Installation de la tuyauterie (voir "7 Installation des tuyauteries" [ 34])
Page 18
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur DANGER: RISQUE D'EXPLOSION N'ouvrez PAS les vannes d'arrêt avant que le séchage sous vide ne soit terminé. Recharge de réfrigérant (voir "8 Charge du réfrigérant" [ 49]) AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable. AVERTISSEMENT ▪...
Page 19
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne. ▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Page 20
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à...
Page 21
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION ▪ Utilisez ce compresseur uniquement sur un système relié à la terre. ▪ Mettez le compresseur hors tension avant son entretien. ▪ Remettez le couvercle du coffret électrique et le couvercle de service après l'entretien.
Page 22
Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local. 4.1.1 Déballage de l'unité extérieure 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur...
Page 23
A propos du carton 4.1.2 Manipulation de l'unité extérieure MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, ne PAS toucher l’entrée d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité. MISE EN GARDE Manipulez UNIQUEMENT l'unité extérieure comme suit: REMARQUE ▪ Placez l'unité sur une surface plane. ▪...
Page 24
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable. INFORMATION Pour connaître les limites de fonctionnement, consultez les dernières données techniques de l'unité extérieure sur le site web régional de Daikin (accessible au public). 5.1 Identification REMARQUE Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à...
Page 25
Installation de l'unité 6 Installation de l'unité AVERTISSEMENT L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme EN378. Dans ce chapitre Préparation du lieu d'installation ............................6.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité...
Page 26
Installation de l'unité AVERTISSEMENT Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique). Les dimensions de la pièce doivent être conformes à celles spécifiées dans les Précautions générales de sécurité.
Page 27
Installation de l'unité Les vents forts (≥18 km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes: ▪ réduction de la capacité fonctionnelle; ▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de chauffage; ▪...
Page 28
Installation de l'unité Installation en région côtière. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permet d'éviter la corrosion causée par des niveaux élevés de sel dans l'air, pouvant réduire la durée de vie de l'unité. Installez l'unité...
Page 29
Installation de l'unité a Protection ou abri contre la neige b Support c Sens prédominant du vent d Sortie d'air Il est recommandé de prévoir au moins 150 mm d'espace libre sous l'unité (300 mm pour les zones soumises à de fortes chutes de neige). De plus, assurez- vous que l'unité...
Page 30
Installation de l'unité 3× 1× 6.3 Montage de l'unité extérieure 6.3.1 À propos du montage de l'unité extérieure Quand L'unité extérieure et intérieure doit être montée avant de pouvoir raccorder la tuyauterie de fluide frigorigène. Ordre de montage habituel Le montage de l'unité extérieure se déroule généralement de la manière suivante: Fourniture de la structure d'installation.
Page 31
Installation de l'unité (mm) a 100 mm au-dessus du niveau de neige prévu 6.3.4 Installation de l'unité extérieure 4× M8/M10 6.3.5 Fourniture du drainage ▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement. ▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage correct, de manière à...
Page 32
Installation de l'unité REMARQUE Dans les régions froides, NE PAS utiliser un raccord de drainage, un flexible de drainage ou bouchons (grand, petit) avec l'unité extérieure. Prenez les mesures adéquates pour que le condensat évacué NE puisse PAS geler. REMARQUE Si les orifices de vidange de l'unité...
Page 33
Installation de l'unité 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur Série Split R32 4P600463-7H – 2022.09...
Page 34
Installation des tuyauteries 7 Installation des tuyauteries Dans ce chapitre Préparation de la tuyauterie de réfrigérant........................... 7.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant......................7.1.2 Isolation des conduites de réfrigérant........................7.1.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur................. Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ........................7.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant................
Page 35
Installation des tuyauteries 3MXM40, 3MXM52, 3MXM68 Tuyauterie de gaz 1× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") 4MXM68 Tuyauterie de liquide 4× Ø6,4 mm (1/4") Tuyauterie de gaz 2× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") 4MXM80 Tuyauterie de liquide 4× Ø6,4 mm (1/4") Tuyauterie de gaz 1×...
Page 36
Installation des tuyauteries ▪ Epaisseur d'isolation Diamètre extérieur du Diamètre intérieur de Épaisseur de l'isolation (t) tuyau (Ø l'isolation (Ø 6,4 mm (1/4") 8~10 mm ≥10 mm 9,5 mm (3/8") 10~14 mm ≥13 mm 12,7 mm (1/2") 14~16 mm ≥13 mm 15,9 mm (5/8") 16~20 mm ≥13 mm Ø Ø Ø Ø Si la température est supérieure à...
Page 37
Installation des tuyauteries Différence de hauteur Différence de hauteur extérieur-intérieur intérieur-intérieur Unité extérieure ≤15 m ≤7,5 m positionnée plus haut que l'unité intérieure Unité extérieure ≤7,5 m ≤15 m positionnée plus bas qu'au moins 1 unité intérieure 7.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant MISE EN GARDE ▪...
Page 38
Installation des tuyauteries 7.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant INFORMATION Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants: ▪ "2 Consignes de sécurité générales" [ 7] ▪ "7.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant" [ 34] DANGER: RISQUE DE BRÛLURE REMARQUE ▪...
Page 39
Installation des tuyauteries Unité Période d'installation Méthode de protection Unité extérieure >1 mois Pincer le tuyau <1 mois Pincer le tuyau ou l'entourer de ruban isolant Unité intérieure Indépendamment de la période REMARQUE N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant.
Page 40
Installation des tuyauteries d Raccord conique Taille des tuyaux Couple de serrage Dimensions Forme de (mm) (N•m) d'évasement (A) l'évasement (mm) (mm) 90° ±2 Ø6,4 15~17 8,7~9,1 ØA Ø9,5 33~39 12,8~13,2 0.4~0.8 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 62~75 19,3~19,7 7.2.4 Instructions de cintrage de tuyaux Utilisez une cintreuse pour courber les tuyaux.
Page 41
Installation des tuyauteries a La surface intérieure de l'évasement DOIT être impeccable. b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière uniforme, en formant un cercle parfait. c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé. 7.2.6 Connexions entre l'unité extérieure et l'unité intérieure à l'aide de réducteurs INFORMATION ▪...
Page 42
Installation des tuyauteries Orifice Classe Réducteur 3MXM68 A (Ø9,5 mm) 15, 20, 25, 35, (42) — B + C (Ø12,7 mm) 15, 20, 25, 35, 42 50, 60 — 4MXM68 A + B (Ø9,5 mm) 15, 20, 25, 35, (42) — C + D (Ø12,7 mm) 15, 20, 25, 35, (42) 42, 50, 60 —...
Page 43
Installation des tuyauteries Ø15.9 mm Ø12.7 mm a Port de connexion de l'unité extérieure b Réducteur n°1 c Réducteur n°3 d Ecrou évasé Ø15,9 mm e Tuyauterie entre les unités ▪ Raccordement d'un tuyau de Ø9,5 mm à un orifice de raccordement de tuyau de gaz de Ø15,9 mm Ø15.9 mm Ø9.5 mm...
Page 44
Installation des tuyauteries ▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine. ▪ La figure suivante montre les pièces de vanne d'arrêt nécessaires à la manipulation de la vanne. a Orifice de service et bouchon d'orifice de service b Tige de vanne c Connexion des câbles sur site d Capuchon de tige ▪...
Page 45
Installation des tuyauteries Manipulation du capuchon de la tige ▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué par la flèche. Ne l'endommagez PAS. ▪ Après avoir manipulé la vanne d'arrêt, serrez le capuchon de la tige et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Page 46
Installation des tuyauteries 7.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 7.3.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité...
Page 47
Installation des tuyauteries REMARQUE TOUJOURS utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. Ne JAMAIS utiliser d'eau savonneuse: ▪ L'eau savonneuse peut provoquer la fissuration des composants, tels que les écrous évasés ou les bouchons de vanne d'arrêt. ▪...
Page 48
Installation des tuyauteries 4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au moins 1 heure. 5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas maintenir le vide pendant 1 heure, procédez comme suit: ▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité. ▪...
Page 49
Charge du réfrigérant 8 Charge du réfrigérant Dans ce chapitre A propos de la recharge du réfrigérant..........................A propos du réfrigérant ................................Précautions lors de la recharge de réfrigérant ........................Détermination de la quantité de réfrigérant additionnelle....................Détermination de la quantité de recharge complète......................Chargement de réfrigérant supplémentaire..........................
Page 50
Charge du réfrigérant REMARQUE Avant de recharger complètement, effectuez également un séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de l'unité extérieure. Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes: 1 Déterminer combien de réfrigérant charger. 2 Charge du réfrigérant.
Page 51
Charge du réfrigérant AVERTISSEMENT Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s’écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures. REMARQUE La législation applicable sur les gaz fluorés à effet de serre exige que la charge de réfrigérant de l'unité...
Page 52
Charge du réfrigérant 8.5 Détermination de la quantité de recharge complète INFORMATION Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée. 8.6 Chargement de réfrigérant supplémentaire AVERTISSEMENT ▪...
Page 53
Charge du réfrigérant REMARQUE La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent : Valeur PRG du réfrigérant ×...
Page 54
Installation électrique 9 Installation électrique Dans ce chapitre À propos du raccordement du câblage électrique ........................ 9.1.1 Précautions à prendre lors du raccordement du câblage électrique ..............9.1.2 Directives de raccordement du câblage électrique ....................9.1.3 Spécifications des composants de câblage standard .................... Raccordement du câblage électrique à...
Page 55
Installation électrique AL2 AL1 DC(-) a AL1, AL2 - connecteur du fil conducteur de l'électrovanne* b S20~24 - connecteur du fil conducteur de la soupape de détente électronique (local A, B, C, D, E)* c S40 – connecteur du fil conducteur de relais de surcharge thermique et de pressostat de haute pression* d Multimètre (plage de tension DC) e S90~93 –...
Page 56
Installation électrique AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne. ▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Page 57
Installation électrique 1 Dénudez les fils (20 mm). 2 Torsadez légèrement l'extrémité du conducteur pour créer une connexion "solide". Méthode 2: Utilisation d'une borne à sertissure ronde 1 Dénudez l'isolant des fils et torsadez légèrement l'extrémité de chaque fil. 2 Installez une borne à sertissure ronde sur l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à...
Page 58
Installation électrique Couples de serrage Elément Couple de serrage (N•m) M4 (X1M) M4 (terre) ▪ Le câble de masse entre le dispositif de retenue des câbles et la borne doit être plus long que les autres fils. 9.1.3 Spécifications des composants de câblage standard Composant Câble Tension...
Page 59
Installation électrique 9.2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure 1 Retirez le couvercle du coffret électrique (1 vis). 1× 2 Dénudez les fils (20 mm). a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges électriques ou des fuites 3 Raccordez les fils entre les unités intérieure et extérieure de sorte que les numéros de bornes correspondent.
Page 60
Installation électrique 1 2 3 2× 1 2 3 a Support de fil 10 Remettez en place le couvercle du coffret électrique et le couvercle de service. 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur Série Split R32 4P600463-7H – 2022.09...
Page 61
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION ▪ Assurez-vous que le système est correctement mis à la terre. ▪ COUPEZ l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. ▪...
Page 62
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure REMARQUE Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 1,3 N•m. 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur Série Split R32 4P600463-7H – 2022.09...
Page 63
Configuration 11 Configuration Dans ce chapitre 11.1 A propos de la fonction d'économie d'électricité en veille ....................11.1.1 Pour activer la fonction d'économie d'électricité en mode veille ................ 11.2 A propos de la fonction de local prioritaire ........................... 11.2.1 Pour définir la fonction de local prioritaire ......................11.3 A propos du mode de tranquillité...
Page 64
Configuration 11.2 A propos de la fonction de local prioritaire INFORMATION ▪ La fonction de local prioritaire nécessite des réglages initiaux lors de l'installation de l'unité. Demandez au client dans quels locaux il prévoit d'utiliser cette fonction et effectuez les réglages nécessaires lors de l'installation. ▪...
Page 65
Configuration 11.3.1 Pour activer le mode de tranquillité de nuit 1 Retirez le cache de l'interrupteur sur le circuit imprimé de service. 1× 2 Réglez l'interrupteur du mode de tranquillité de nuit (SW6-1) sur ON. 11.4 A propos du verrouillage du mode chauffage Le verrouillage du mode chauffage limite le fonctionnement de l'unité...
Page 66
Configuration 11.5.1 Pour activer le verrouillage du mode refroidissement 1 Court-circuitez les broches 3 et 5 du connecteur S15. 4× VHR-5N SVH-21T-1 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur Série Split R32 4P600463-7H – 2022.09...
Page 67
Liste de contrôle de mise en service générale. En plus des instructions de mise en service figurant dans ce chapitre, une liste de contrôle de mise en service générale est également disponible sur le Daikin Business Portal (authentification exigée). La liste de contrôle de mise en service générale complète les instructions du présent chapitre et elle peut servir de référence et de modèle de rapport durant la mise en...
Page 68
Mise en service REMARQUE Effectuez la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur. L'unité extérieure et les unités intérieures démarrent lors du test. Assurez-vous que les préparations de toutes les unités intérieures sont finies (tuyauterie, câblage électrique, purge d'air, ...).
Page 69
Mise en service Purge d'air. Essai de fonctionnement. 12.5 Essai de fonctionnement et test Pour l'Hybrid for Multi, certaines précautions sont nécessaires avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation intérieure et/ ou le guide de référence de l'installateur intérieur. Avant de lancer le test de fonctionnement, mesurez la tension côté...
Page 70
Mise en service 2 Appuyer sur le commutateur de vérification d'erreur de câblage (SW3) sur la carte de circuits imprimés de service de l'unité extérieure. Résultat: Les DEL du moniteur de service indiquent si la correction est possible ou non. Pour plus de détails concernant la lecture de l'affichage DEL, reportez-vous au manuel d'entretien.
Page 71
Mise en service INFORMATION ▪ Le test peut être désactivé si nécessaire. ▪ Une fois l'unité éteinte, elle ne peut plus être redémarrée pendant 3 minutes. ▪ Lorsque le test de fonctionnement a démarré en mode chauffage juste après le déclenchement du disjoncteur de sécurité, l'air n'est pas évacué...
Page 72
Remise à l'utilisateur 13 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
Page 73
Liste de contrôle générale d’entretien/inspection. En plus des instructions de maintenance de ce chapitre, une liste de contrôle générale d’entretien/inspection est également disponible sur le portail Daikin Business Portal (authentification requise). La liste de contrôle générale d’entretien/inspection complète les instructions du présent chapitre, et peut servir de guide et de modèle de rapport pendant...
Page 74
Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ▪ Avant d'exécuter une opération de maintenance ou une réparation, il faut TOUJOURS mettre le disjoncteur à l'arrêt sur le panneau d'alimentation, retirer les fusibles, puis ouvrir les dispositifs de protection de l'unité. ▪ Ne PAS toucher les parties sous tension pendant 10 minutes une fois que l'alimentation électrique est coupée en raison du risque de haute tension.
Page 75
Dépannage 15 Dépannage 15.1 Aperçu: Dépannage Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes. Il contient des informations concernant: ▪ Dépannage en fonction des symptômes ▪ Dépannage en fonction du comportement des LED Ce chapitre explique ce que vous devez faire en cas de problèmes. Il contient des informations de dépannage en fonction des symptômes.
Page 76
Dépannage 15.3.2 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu Causes possibles Mesure corrective Mauvaise connexion des fils électriques. Branchez les fils électriques correctement. Fuite de gaz. Vérifiez s'il y a une fuite de gaz. Les repères sur le câblage et la Les marques sur le câblage et la tuyauterie NE correspondent PAS.
Page 77
Dépannage 15.4 Dépannage en fonction du comportement de la diode électroluminescente 15.4.1 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION ▪ Lorsque l'unité ne fonctionne PAS, les LED de la carte de circuits imprimés sont éteintes pour économiser l'énergie.
Page 78
Dépannage DEL-A verte Diagnostic Normal. ▪ Vérifiez l'unité intérieure. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension, puis vérifiez la DEL dans un délai d'environ 3 minutes. Si la LED est à nouveau allumée, le circuit imprimé de l'unité extérieure est défectueux. Défaut d'alimentation.
Page 79
Mise au rebut 16 Mise au rebut REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Page 80
Mise au rebut 1 Retirez le couvercle de la vanne d'arrêt de liquide et de la vanne d'arrêt du gaz. 2 Effectuez le refroidissement forcé. Reportez-vous à "16.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé" [ 80]. 3 Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou 2 minutes si la température ambiante est très faible (<−10°C)), fermez la vanne d'arrêt du liquide à...
Page 81
Mise au rebut 1× 8 Fermez le couvercle du coffret électrique et le couvercle de service. 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur Série Split R32 4P600463-7H – 2022.09...
Page 82
Données techniques 17 Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). 17.1 Schéma de câblage Le schéma de câblage est fourni avec l'unité, situé...
Page 83
Données techniques Symbole Signification Bouton-poussoir marche/arrêt, interrupteur de fonctionnement BZ, H*O Sonnerie Condensateur AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Connexion, connecteur MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Pont de diode Microcommutateur Chauffage FU*, F*U, (reportez-vous à...
Page 84
Données techniques Symbole Signification Alimentation de commutation PTC* Thermistance PTC Transistor bipolaire de grille isolée (IGBT) Disjoncteur Q*DI, KLM Différentiel Protection contre la surcharge Thermorupteur Dispositif de courant résiduel Résistance Thermistance Récepteur Contacteur de fin de course Contacteur à flotteur S*NG Détecteur de fuite de réfrigérant S*NPH...
Page 85
Données techniques Symbole Signification Tore en ferrite ZF, Z*F Filtre antiparasite 17.2 Schéma de tuyauterie 17.2.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure Classification par catégorie PED des composants: ▪ Pressostats haute pression: catégorie IV ▪ Compresseur: catégorie II ▪ Accumulateur: 4MXM80, 5MXM90 catégorie II, autres modèles catégorie I ▪...
Page 89
Les équipements fabriqués ou approuvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. Équipement non fourni Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. 2MXM-A9, 3MXM-A9, 4MXM-A9, 5MXM-A9 Guide de référence installateur...
Page 92
4P600463-7H 2022.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...