Publicité

Liens rapides

Détecteur de présence
compact passage
Art. Nr. 201 0 090
Bedienungsanleitung
D
Notice d´utilisation
F
Installation manual
GB
Manual de instrucciones
E
Istruzioni per l'uso
I
Gebruikershandleiding
NL
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Käyttöohje
FIN
Betjeningsvejledning
DK
2
22
42
62
82
102
122
142
162
182

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Theben HTS 201 0 090

  • Page 1 Détecteur de présence compact passage Art. Nr. 201 0 090 Bedienungsanleitung Notice d´utilisation Installation manual Manual de instrucciones Istruzioni per l′uso Gebruikershandleiding Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français Notice d´utilisation Détecteur de présence compact passage Sommaire 1. Sécurité ..........24 2.
  • Page 3: Sécurité

    Vous avez opté pour un appareil de la société ThebenHTS. Nous vous remercions de votre confiance. 1. Sécurité DANGER ! Les travaux sur les installations électriques ne doivent être effectués que par des électriciens ou des personnes compétentes et placées sous la sur- veillance d’un électricien ainsi que conformément aux règles électrotech- niques en vigueur.
  • Page 4: Fonctions Et Caractéristiques

    2. Fonctions et caractéristiques Le détecteur de présence compact passage s’utilise pour la commande d´éclairage et CVC confortable et efficace dans les corridors. Le contact A «Lumière» enclenche l’éclairage en cas de présence d’une personne et si la luminosité est insuffisante, et l’éteint en cas d’absence ou de luminosité...
  • Page 5: Montage Et Raccordement

    3. Montage et raccordement 3.1 Détection de présence La hauteur de montage idéale est de 2,0 - 3,5 m / max. 6 m. Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Les champs de détection de plusieurs détecteurs doivent se chevaucher dans les zones périphériques.
  • Page 6 Comme le détecteur comporte d‘une détection collatérale quasiment hori- zontale, les personnes remuant en direction tangentiale (t) sont détectées dans une zone différent à des mouvements radiales (r) vers le détecteur. Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0 m)
  • Page 7: Mesure De Lumière

    3.2 Mesure de lumière Le détecteur mesure la lumière arti- ficielle et naturelle réfléchie directe- ment sous le détecteur (angle d’ou- verture de ± 30°). L’emplacement montage détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la pièce. Avec un éclairage indirect, la lu- mière artificielle ne doit pas dépas- ser 2000Lux sur le lieu de montage du détecteur (seuil de luminosité...
  • Page 8: Mise En Service

    4. Mise en service Les détecteurs sont livrés prêts à l’emploi, avec un réglage de base. Les valeurs préréglées sont des valeurs indicatives. Pour la mise en service, la télécommande de gestion Sendo Pro 868 A est proposée en option. Elle permet le réglage à distance de toutes les valeurs des potentiomètres.
  • Page 9: Commande Par Bouton-Poussoir/Interrupteur

    Si les réglages de luminosité <= 2.5 ET temporisation au déclenchement lumière <= 2 min: réaction accélérée à des changements de luminosité en mode de fonctionnement Master en commutation unique.  Temporisation au déclenchement ● Zones de passage env. 5 min ●...
  • Page 10: Réglages Sortie De Commutation "Présence" B

    ● Plusieurs poussoirs agissant sur une entrée de commande possibles. ● N’utiliser que des boutons-poussoirs avec raccordement t par con- ducteur neutre 4.2 Réglages sortie de commutation «Présence» B  Temporisation au déclenchement - présence ● Les valeurs réglées demeurent inchangées (pas d’autoapprentissage). ...
  • Page 11: Comportement À L'enclenchement

    4.3 Comportement à l’enclenchement A chaque fois que la partie sensorielle est enfichée sur la partie puissance ou à chaque mise sous tension, le détecteur de présence traverse 3 phases qui sont signalées par une LED. 1. Phase de démarrage (30 sec) ●...
  • Page 12: Autres Exemples De Connexion

    5. Autres exemples de connexion 5.1 Montage en parallèle Master-Slave Plusieurs détecteurs commandent un groupe de luminaires ● Seul le Master commande l’éclairage. Tous les autres détecteurs fonc- tionnent comme Slaves. ● Détection de présence par tous les détecteurs en commun. ●...
  • Page 13: Montage En Parallèle Master-Master

    5.2 Montage en parallèle Master-Master Plusieurs Masters commandent plusieurs groupes de luminaires ● Un Master avec mesure individuelle de la luminosité pour chaque grou- pe de luminaires. ● Détection par tous les détecteurs en commun. ● Régler individuellement les potentiomètres et DIP-switch au niveau de chaque Master.
  • Page 14: Montage En Parallèle Pour Automates D'escalier Externes

    5.3 Montage en parallèle pour automates d’escalier externes ● Connecter les contacts «Lu- mière» de plusieurs détecteurs en parallèle. ● Régler la temp. au déclenche- ment de tous les détecteurs sur compact compact ELPA 1 power power Master Master Impulsion. out in ●...
  • Page 15: Mode Test

    6. Mode test Le mode test sert à vérifier la détection de présence et le câblage (montage en parallèle Master-Slave). 6.1 Réglage du mode «test» avec DIP-Switch ● DIP-switch sur «Test» (en montage en parallèle surtous les détecteurs). 1. Phase de démarrage (30 sec) ●...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques Partie sensorielle compact passage Champ de surveillance horizontal 360° Hauteur de montage conseillée 2,0 - 3,5 m / max. 6 m Portée maximale 20 x 5 m (h. mont. 3,5 m) radial 30 x 5 m (h. mont. 3,5 m) tangentiel Mesure de la lumière mixte ca.
  • Page 17: Déclaration De Conformité Ce

    IP 20 Degré de protection lorsqu‘il est installé IP 40 Numéros d‘articles compact passage 201 0 090 Boîtier apparent compact 907 0 514 Télécommande de gestion Sendo Pro 868 A, 907 0 675 *) Utilisation d‘un T5-FL: à puissance comparable de T5-FL installés, le même nombre de RPE qu‘avec le T8-FL peut être raccordé...
  • Page 18: Garantie

    Les détecteurs de présence ThebenHTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS AG garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales.
  • Page 19: Dépannage

    9. Dépannage Dérangement Cause La lumière ne s‘allume pas Luminosité réglée sur une valeur trop faible; dé- ou la lumière s‘éteint en tecteur réglé sur semi-automatique; la lumière a été présence de personnes et éteinte manuellement; la personne n‘est pas dans le dans l‘obscurité...
  • Page 20: Dimensions Compact Passage

    Dimensions compact passage 26,5 ∅ Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression...
  • Page 21 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Suisse Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Theben HTS AG Im Langhag 7 b, CH - 8307 Effretikon Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)52 355 17 00 Tel.
  • Page 22 Måltegning compact passage 26,5 ∅ Der tages forbehold for tekniske ændringer og trykfejl...
  • Page 23 Tlf. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Schweiz Theben HTS AG Im Langhag 7 b, CH - 8307 Effretikon Tlf. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch...
  • Page 25 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Theben HTS AG Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch...

Table des Matières