Page 1
Gulper 320 High Capacity Shower/Galley Waste and Bilge Pump Installation Guidelines for: BP2052 Gulper 320 (12 volts) Model Number BP2054 Gulper 320 (24 volts) Model Number This booklet should be read before installation...
Page 2
Pages Contents English French Italian 9-10 Spanish 11-12 Swedish 13-14 German Warranty...
Page 3
Gulper 320 High Capacity Shower/Galley Waste and Bilge Pump To the Fitter the pump head. Once you have marked the posi- Ensure all relevant personnel read the points listed tion for the three mounting feet, drill pilot holes of below and that a copy is passed on to the end user. 3.2mm ( ).
Page 4
Fault Finding Dimensional drawing of Gulper 320 The electric motor runs but no water is pumped ? Check: a) that inlet hose connection is airtight, free from blockages, and does not collapse. b) that the shower/sink drain is not clogged. c) that the valves in the pump are not blocked &...
Page 5
Avis au monteur tête de la pompe pour mieux s'adapter aux rac- S'assurer que tout le personnel concerné lise les cords du tuyau; cela se fait en desserrant la vis qui instructions indiquées ci-dessous et qu'un exem- retient les bagues de serrage et en faisant pivoter plaire a été...
Page 6
Fonctionnement de diaphragme et le diaphragme même. La mise en marche du Gulper 320 se fait soit avec A noter: la broche centrale peut être dans une ou un marche/arrêt à distance, ou à l'aide d'un inter- plusieurs positions; ceci n'affectera pas le rem- rupteur à...
Page 7
Per il montatore testata della pompa. Una volta contrassegnata la Accertare che tutto il personale coinvolto abbia posizione per i tre piedini di montaggio, praticare letto i punti elencati di seguito e che venga fornita tre fori pilota di 3,2 mm. Utilizzare le tre viti autofilet- una copia della documentazione all'utente finale.
Page 8
Garanzia In questo modo la testata della pompa viene mobi- Le pompe Whale Gulper sono garantite per un lizzata, consentendo un agevole accesso alle valv- anno dalla data di acquisto. ole e al diaframma. Il diaframma e le valvole dovran-...
Page 9
A la atención del instalador bien. Esto se consigue aflojando el tornillo del anillo Asegúrese de que todo el personal pertinente lee de sujeción y rotando el cabezal de la bomba. Una los siguientes puntos y de que se pasa una copia al vez haya seleccionado la posición para las tres usuario final.
Page 10
Garantía el usuario deberá desmontar los anillos de sujeción del cabezal de la bomba. Para desmontarlos, Las bombas Gulper de Whale tienen una garantía deberá desatornillar el tornillo de sujeción. de 1 año desde la fecha de compra. Esto hará que el cabezal de la bomba se suelte, y así...
Page 11
Till installatören: Elektriska anslutningar Se till att all relevant personal läser instruktionerna Polariteten indikeras av färgade kablar (positiv - nedan och att slutanvändaren får en kopia. röd, negativ - svart). Pumpen är skyddad mot Till användaren: anslutning med omvänd polaritet. Minsta lednings- Läs informationen nedan innan installation och dimension är 1.5mm2 (16 AWG).
Page 12
Kontakta vår kundtjänst vid eventuella frågor - Typisk installation som avloppspump med e-post support@whalepumps.com hög kapacitet Garanti Kök Diskho Diskmaskin Pumpen Whale Gulper har ett års garanti från Gulper 320 Duschkar Duschkar inköpsdatum. Typisk installation som fjärrmonterad länspump Gulper 320 Underhåll Slå...
Page 13
Monteur Monteur Löcher zu markieren. Der Pumpenkopf läßt sich zur Bitte stellen Sie sicher, dass alles betreffende Anpassung an die Schlauchverbindungen rotieren. Personal die unten aufgeführten Punkte zur Das Rotieren wird durch Lösen der Schraube, die Kenntnis nimmt und dass der Endbenutzer eine die Klemmringe hält, ermöglicht.
Page 14
Betrieb N.B.: Der Zentrierstift kann sich in einer von ver- Die Gulper 320 wird entweder durch einen fernbe- schiedenen Positionen befinden, was auf den dienten an/aus Schalter oder einen automatischen Ersatz der Membran keinen Einfluss hat. Wenn die Schwimmschalter eingeschaltet. Bei Entleerung Membran ersetzt werden soll, kann dies entweder der Dusche oder Kombüse sollte die Fließrate mit der Kapsel nach oben oder nach unten getan...
Page 15
(howsoever caused) which arise out of bursting or overflowing of water tanks, failure or shortage of power, or in connection with the use of a Whale product. Where dimen- fuel or other utilities, or loss of data and/or communications due to sions are stated, such dimensions are for guidance only.