Die beiden Rastarme
15
direkt vor
den beiden Einführhilfen
16
positionieren.
Schieben Sie beide ISOFIT-
Rastarme
15
in die Einführhilfen
16,
bis die ISOFIT-Rastarme
15
auf
beiden Seiten einrasten. „KLICK!"
Vorsicht! Auf beiden Seiten muss
nun der grüne Sicherungsknopf
22
sichtbar sein.
Ziehen Sie den Einstellhebel
21
nach oben und halten Sie ihn fest.
Schieben Sie das Sitzkissen
1
nach
hinten gegen die Rückenlehne des
Fahrzeugsitzes (siehe 3.2).
Position the two connectors
directly in front of the two insertion
guides 16.
Push both ISOFIT locking arms
into the insert guides 16, until the
ISOFIT locking arms
15
engage on
both sides. "CLICK!"
Caution! The green safety button
22
must now be visible on both
sides.
Pull the adjusting lever
21
upwards
and hold it.
Push the seat cushion
1
to the rear
against the backrest of the vehicle
seat (see 3.2).
13
15
Positionner les deux bras à
encliqueter
15
directement devant
les deux aides d'introduction 16.
15
Faites glisser les deux bras
d'enclenchement ISOFIT
les guidages d'insertion 16, jusqu'à
ce qu'ils
15
s'enclenchent des deux
côtés. "CLIC !"
Attention ! Le bouton de sécurité
vert
22
doit à présent être visible
des deux côtés.
Tirez le levier de réglage
haut et maintenez-le dans cette
position.
Poussez le coussin d'assise
l'arrière contre le dossier du siège
du véhicule (voir 3.2).
15
dans
21
vers le
1
vers