CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo motor
Combustible
Potencia máx.
Potencia nominal
Veocidad del motor
Cilindrada
Arranque
Tipo de bujía de encendido
Consumo
Capacidad depósito de gasolina 2.8 L
Capacidad cárter de aceite motor 0.6 L
Capacidad sistema apisonador 1.2 L
Dimensiones de la zapata
Velocidad de trabajo
Frecuencia de impacto
Fuerza de impacto
Altura de salto de la zapata
Pendiente de trabajo máx.
Dimensiones totales
Peso en vacío
Nivel de presión acústica (L
Incertidumbre K
pA
Nivel de potencia acústica (L
Incertidumbre K
WA
Nivel de potencia acústica garantizado (L
Nivel de vibraciones máx.
Incertidumbre K
Información
• El nivel de emisión de vibraciones declarado ha sido
medido a partir de un método de ensayo normalizado
y puede utilizarse para comparar una herramienta con
otra.
• El nivel de emisión de vibraciones declarado puede
también utilizarse como estimación preliminar de la ex-
posición.
Advertencia
• El valor real de las vibraciones emitidas durante el uso
pueden ser diferentes del valor declarado en el manual o
por el fabricante. Esto puede ser debido a los siguientes
factores que deberá tenerse en cuenta antes y durante
cada uso:
- Dependiendo de cómo se utiliza la máquina,
- Dependiendo del tipo de suelo y de su dureza.
• Las medidas adecuadas deben ser tomadas para pro-
teger al usuario basadas en una estimación de expo-
sición en las condiciones reales de uso (teniendo en
cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento
como tiempos cuando la herramienta está apagada,
cuando funciona en vacío o cuando funciona durante la
utilización), y tomando descansos regulares. Se reco-
mienda también llevar guantes gruesos de trabajo. De
este modo, se puede reducir significativamente el nivel
de exposición a lo largo de la obra. También se puede
reducir el riesgo de exposición a las vibraciones mante-
niendo la máquina de acuerdo con el manual de instruc-
Motor gasolina 4 tiempos
monocilíndrico
enfriado por aire
Gasolina sin plomo 95
6.5 CV
4.1 kW
3600/min
196 cm³
Manual (por arrancador)
F7RTC
0.93 L/h
345 x 285 mm
10~12 m/min
450-650/min
10 kN
40-65 mm
15°
790 x 470 x 1060 mm
77 kg
)
83 dB(A)
pA
3 dB(A)
)
103 dB(A)
WA
3 dB(A)
) 105 dB(A)
WA
7.8 m/s²
1.5 m/s²
ciones. Todas las piezas de fijación deberán mantenerse
apretadas firmemente.
• Si experimenta algún entumecimiento u hormigueo,
o cuando aparece una decoloración de la piel en sus
manos al utilizar la máquina, deje de trabajar inmedia-
tamente. Tome descansos frecuentes. Si usted no toma
suficientes descansos, los efectos pueden convertirse en
síndrome de vibración en mano-brazo, también llamado
síndrome de Raynaud.
• Evite el uso de la máquina en tiempo frío (temperatura
inferior o igual a 10°C). Planifique su trabajo con el fin de
minimizar las vibraciones.
• La exposición al ruido emitido por el aparato puede ser
evitada. Deje el trabajo ruidoso para horarios específi-
cos. Se deberá tomar tiempos de descanso y limitar la
duración del trabajo. Para su propia protección y la de
los espectadores, las protecciones auditivas apropiadas
deben ser llevadas.
• Limite la duración de la exposición diaria.
Riesgos residuales
Aunque la máquina haya sido utilizada de manera
conforme y a pesar del cumplimiento de todas las medi-
das de seguridad, pueden persistir riesgos residuales por
razones de construcción y de utilización destinada.
Los riesgos residuales se pueden minimizar si se respe-
tan las instrucciones de seguridad y la utilización prevista
indicadas en el manual instrucciones. Tome las precau-
ciones y las medidas necesarias para reducir el riesgo de
lesiones personales y daños materiales.
• Inhalación de polvo
• Contacto de la piel con materiales peligrosos (gasolina,
aceite)
• Al ignorar u omitirse medidas de seguridad, se puede
provocar lesiones o daños.
• Riesgo de sufrir lesiones graves al usar la máquina sin
utilizar equipos de protección adecuados.
• Riesgo de lesiones por el atrapamiento y el enrollamien-
to de cordones, hilos o ropa al tocar las partes móviles.
• Riesgo de electrocución al entrar en contacto con el
capuchón de la bujía cuando el motor está en marcha.
• Riesgo de lesiones por la proyección de piedras, por
ejemplo.
• Riesgo de quemaduras por el contacto con las partes
calientes.
• Riesgo de intoxicación por monóxido de carbono al utili-
zar la máquina en un lugar cerrado o mal ventilado.
• ¡Riesgo de incendio!
• Daños físicos al usuario por las vibraciones en caso de
uso prolongado de la máquina.
• Pérdida de audición en caso de trabajos particular-
mente largos con la máquina sin protecciones auditivas.
Aunque se ha tomado todas las medidas de protección,
se puede que persistan riesgos residuales no detec-
tables.
Este producto no está diseñado
para uso intensivo.
28
ES