Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2450-20
HEAVY-DUTY 12 V COMPACT IMPACT DRIVER
VISSEUSE À CHOCS COMPACT ROBUSTE DE 12 V
IMPULSOR DE IMPACTO COMPACTO DE 12 V PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2450-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2450-20 HEAVY-DUTY 12 V COMPACT IMPACT DRIVER VISSEUSE À CHOCS COMPACT ROBUSTE DE 12 V IMPULSOR DE IMPACTO COMPACTO DE 12 V PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 If unreadable or missing, • Keep cutting tools sharp and clean. Properly • Use personal protective equipment. Always contact a MILWAUKEE service facility for a free • Keep children and bystanders away while maintained cutting tools with sharp cutting edges wear eye protection.
  • Page 3 The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the Shank for 2-3 seconds. tighter it will become. To help prevent damaging the To signal the end of charge, 1 light on the fuel gauge 2450-20 0-2 000 1/4" Hex 0-3 000 Hex drive chuck fasteners or workpieces, avoid excessive impact- will fl...
  • Page 4: Accessories

    MILWAUKEE battery pack from the charger or tool before tool, battery pack or charger in liquid or allow to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 5: Entretien

    • Se procurer un cordon d’alimentation ap- procher les cheveux, vêtements et gants des contacter un centre de services et d’entretien pièces en mouvement. Les vêtements amples, proprié en cas d’utilisation d’un outil élec- MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Page 6: Description Fonctionnelle

    Pour fi xer un accessoire, tirez l’anneau vers considérées être la cause de malformations l’extérieur et insérez la queue de l’accessoire. congénitales et de troubles de l’appareil repro- 2450-20 12 0-2 000 1/4" Hex 0-3 000 Relâchez l’anneau. Il peut s’avérer nécessaire ducteur.
  • Page 7: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un Pour les réparations, retournez outil, batterie et • Vérification du fonctionnement électroméca- produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune chargeur en entier au centre-service le plus près, nique preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Page 8 La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA USO Y CUIDADO DE LAS quedar atrapados en las piezas en movimiento. HERRAMIENTA ELÉCTRICA HERRAMIENTAS CON BATERÍA • Si se proporcionan dispositivos para la con- exión de sistemas de recolección y extracción •...
  • Page 9 Uti- 1. Para colocar un accesorio, tire del anillo hacia de MILWAUKEE para una refacción gratis. lice únicamente accesorios específi camente afuera e inserte el vástago del accesorio. Suelte recomendados para esta herramienta.
  • Page 10 Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta las reparaciones. cargador y la herramienta. Mantenga los mangos con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 11 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.

Table des Matières