Page 2
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques Marques d’incendie ou de décharge • est une marque de Sony électrique, n’exposez pas cet Corporation. appareil à la pluie ou à l’humidité. • « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », Note pour les clients européens...
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables Sauvegarde de la mémoire interne et (non fournis) du « Memory Stick Duo » Le support d’enregistrement à circuit • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les piles ou le «...
Remarques sur l’écran LCD et Images utilisées dans ce manuel l’objectif Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des • L’écran LCD a été fabriqué avec une photos réelles prises avec cet appareil. technologie de très haute précision et plus de 99,4 % des pixels sont opérationnels pour une N’utilisez pas/ne rangez pas l’appareil...
Températures de fonctionnement Batterie interne rechargeable Votre appareil photo est conçu pour être utilisé à Cet appareil comporte une batterie interne des températures comprises entre 0 °C et 40 °C rechargeable pour la conservation de la date, de (32 °F et 104 °F). (Dans le cas de piles alcalines/ l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est Oxy Nickel Primary Battery, les températures sont allumé...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 3 Préparation Vérification des accessoires (fournis) ............7 Insertion des piles..................7 Insertion d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ........9 Préparation ..................... 10 Prenez facilement des images (mode de réglage automatique) Visualisation/suppression des images Impression d’images Dépannage...
• Les valeurs indiquées pour les piles alcalines sont basées sur des normes commerciales et ne s’appliquent pas à toutes les piles alcalines, quelle soit la situation. Ces valeurs peuvent varier en fonction du type ou du fabriquant des piles, des conditions environnantes, du réglage du produit, etc. •...
Durée d’enregistrement de films (Unité : heure : minutes : secondes) Capacité Mémoire 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo Taille interne 320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 Préparation Témoin POWER Mise sous/hors tension Appuyez sur POWER (A) pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin POWER s’allume. Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre l’appareil hors tension.
Réglage heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2006 / 2006 / 2006 / Annul Annul Annul Pour désactiver l’écran de menu (Réglages) Appuyez sur MENU. Modification du réglage de la langue Ouvrez l’écran (Réglages) après les étapes 1 et 2 de la section «...
Prenez facilement des images (mode de réglage automatique) Tenue de l’appareil photo Placez le sujet au centre du cadre de visée Conseils pour que l’image ne soit pas floue Tenez l’appareil photo immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil photo en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment situé...
Film : Appuyez à fond. é • Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le d clencheur en l’enfonçant complètement. Pour prendre une photo avec le zoom Appuyez sur T (téléobjectif) pour un zoom avant ou sur W (grand angle) pour un zoom arrière lorsque vous réglez votre prise de vue.
Bougie* Instantané doux Capture l’atmosphère des scènes Pour les portraits doux de personnes, éclairées à la bougie. de fleurs, etc. * La vitesse d’obturation devient plus lente et l’utilisation d’un trépied est par conséquent recommandée. Mode Prise de vue automatique programmée (P) Permet d’effectuer des prises de vue avec une exposition automatique (règle à...
Page 15
Utilisation du retardateur ( Avant d’effectuer la prise de vue, appuyez plusieurs fois sur V ( ) sur la touche de commande, jusqu’à ce que le mode souhaité soit sélectionné. Pas d’indicateur Retardateur non utilisé Réglage du retardateur permettant un décalage de 10 secondes 1 1 0 Réglage du retardateur permettant un décalage de 2 secondes Appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au...
Visualisation/suppression des images Pour visualiser des images 1 Sélectionnez 2 Sélectionnez une image avec b/B ( 3 Films uniquement : appuyez sur z ( Rembobinage/avance rapide : b/B (retour en mode de lecture normale : z) Arrêt de la lecture : z •...
Pour visualiser ou supprimer une image à l’aide de la touche de zoom Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture) Lorsqu’une image fixe est affichée, appuyez sur pour effectuer un zoom avant sur l’image. Pour annuler le zoom, appuyez sur Pour ajuster la partie souhaitée : v/V/b/B Pour annuler le zoom de lecture : z Visualisation d’un écran d’index...
Impression d’images Impression de photos à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne possédez pas d’ordinateur, vous pouvez imprimer des images prises avec votre appareil photo en raccordant directement celui-ci à une imprimante compatible PictBridge. • « PictBridge » est basé sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) Remarques : •...
Etape 2 : Raccordement de l’appareil photo à l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’imprimante. 1Vers la prise USB 2Vers la prise (USB) Câble USB Allumez votre appareil photo ainsi que l’imprimante. L’appareil photo est réglé en mode de lecture. Une image et le menu d’impression apparaissent à...
Page 20
1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer avec b/B, puis appuyez sur z. La marque apparaît sur l’image sélectionnée. • Pour sélectionner d’autres images, recommencez cette procédure. 2 Sélectionnez [Imprim] avec V, puis appuyez sur z.
(Réglages) du MENU, puis sélectionnez [Initialiser] dans (Réglages 1). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne soit vérifié.
Enregistrement d’images fixes Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 9). S’il • est plein, effectuez l’une des opérations suivantes : Effacez les images inutiles. – –...
Visualisation d’images L’appareil ne lit pas les images. Réglez le sélecteur de mode sur (page 16). • L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB. • La date et l’heure ne s’affichent pas. La touche (Statut de l’écran) est désactivée. •...
Autres Systèmes d’exploitation pour connexion USB et logiciel d’application (fourni) pris en charge Pour les utilisateurs de Windows Pour les utilisateurs de Macintosh Connexion USB Windows Millennium Edition, Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou ultérieure) Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional Logiciel d’application...
Spécifications [Système] Communication USB USB vitesse maximale Dispositif d’image (compatible USB 2.0) 7,17 mm (type 1/2,5 type) [Ecran LCD] couleur CCD, filtre couleurs primaires Panneau LCD 6,0 cm (type 2,4) pilote TFT Nombre total de pixels de l’appareil photo Nombre total de pixels Environ 6 183 000 pixels 110 000 (480 ×...
Identification des pièces A Déclencheur (12) M Couvercle de logement des piles/ « Memory Stick Duo » (7) B Sélecteur de mode N Couvercle du cordon d’adaptateur : pour enregistrer des films secteur : pour visualiser ou éditer des images O Pour la prise de vue : touche de Zoom •...
Indicateurs à l’écran Lors d’une prise de vue d’images fixes (mode de réglage automatique) Affichage Indication Taille d’image 3 2 0 FINE Qualité d’image Dossier d’enregistrement • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne. Capacité restante de la mémoire interne Capacité...
Per ridurre il pericolo di incendi o Marchi commerciali scosse elettriche, non esporre • è un marchio commerciale l’apparecchio alla pioggia o della Sony Corporation. all’umidità. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, Attenzione per i clienti in Europa , “Memory Stick PRO...
Page 29
Note sull’uso della macchina fotografica Tipi di “Memory Stick” utilizzabili Copia di riserva della memoria (non in dotazione) interna e della “Memory Stick Duo” Il supporto di registrazione a circuito • Non spegnere la macchina fotografica né rimuovere le pile o la “Memory Stick Duo” integrato usato con questa macchina mentre la spia di accesso è...
Note sullo schermo LCD e Avvertimento sui diritti d’autore sull’obiettivo I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti • Lo schermo LCD è stato fabbricato usando una d’autore. La registrazione non autorizzata di tali tecnologia ad alta precisione, perciò...
Page 31
Pulizia della superficie della macchina Se si forma la condensa fotografica Spegnere la macchina fotografica ed aspettare Pulire la superficie della macchina fotografica con circa un’ora perché la condensa evapori. Tenere un panno morbido leggermente inumidito con presente che se si tenta di riprendere con l’umidità l’acqua, quindi asciugare la superficie con un che rimane all’interno dell’obiettivo, non si è...
Page 32
Indice Note sull’uso della macchina fotografica........... 3 Preparazione Verifica degli accessori (in dotazione)............7 Inserimento delle pile ................7 Inserimento di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)...... 9 Operazioni preliminari ................10 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) Visione/cancellazione delle immagini Stampa di immagini Soluzione dei problemi...
Durata delle pile e numero di immagini che possono essere registrate (quando si riprendono fermi immagine) Pila N. di immagini (approssimativo) Durata della pila (min.) (approssimativa) Alcalina NH-AA-DB (Ni-MH) • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA (CIPA: Camera & Imaging Products Association). •...
3 Selezionare (Impostazione 2) mediante V, quindi premere B. 4 Selezionare [Impost. orol.] mediante V, quindi premere B. 5 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z. A questo punto è possibile regolare la data e l’ora. 1 Selezionare il formato di visualizzazione della data desiderato mediante v/V, quindi premere z. 2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi premere z.
Page 38
Dimensioni Descrizione N. di immagini Stampa dell’immagine 6M (2816 2112) Per la stampa delle immagini nel Inferiore Fine × (impostazione formato A4 o ad alta densità nel formato predefinita) 3:2 (2816 1872)* × 3M (2048 1536) × 2M (1632 × 1224) Per la stampa nel formato cartolina Per la registrazione di un elevato...
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) Come afferrare la fotocamera Inquadrare il soggetto in modo che si trovi al centro della cornice della messa a fuoco Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata Tenere saldamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia lungo i fianchi. Inoltre, è possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad una pianta o ad un edificio adiacenti.
Page 40
Filmato: Premere a fondo. REGISTR. • Per arrestare la registrazione, premere di nuovo a fondo il pulsante di scatto. Per riprendere un’immagine utilizzando lo zoom Premere T (teleobiettivo) per ingrandire o W (grandangolo) per ridurre l’immagine durante la preparazione della ripresa. •...
Page 41
Candela* Ripresa morbida Consente di catturare atmosfere di Per riprese di ritratti delicati di scene illuminate da candele. persone, fiori e così via. * Poiché la velocità dell’otturatore risulta ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede. Modo di ripresa programmata automatica (P) Consente di effettuare riprese con l’esposizione automatica (regolando sia velocità...
Page 42
Uso dell’autoscatto ( Prima di procedere alla ripresa, premere più volte V ( ) sul tasto di controllo fino a quando non viene selezionato il modo desiderato. Nessun indicatore Autoscatto non in uso Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi 1 1 0 Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi Premere il pulsante di scatto.
Visione/cancellazione delle immagini Per visualizzare le immagini 1 Selezionare 2 Selezionare un’immagine mediante b/B ( 3 Solo per i filmati: premere z ( Riavvolgimento/avanzamento rapido: b/B (per tornare al modo di riproduzione normale: z) Arresto della riproduzione: z • Durante la riproduzione di filmati mediante questa fotocamera, l’audio non viene emesso. È possibile ascoltare l’audio di un filmato riproducendo quest’ultimo su un computer o su un televisore.
Page 44
Per visualizzare/eliminare un’immagine utilizzando il tasto dello zoom Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione) Durante la visualizzazione di un fermo immagine, premere per ingrandire l’immagine. Per annullare lo zoom, premere Per regolare la porzione: v/V/b/B Per annullare lo zoom di riproduzione: z Visualizzazione di una schermata di indice Durante la visualizzazione di un fermo immagine, premere (Indice), quindi selezionare...
Stampa di immagini Stampa di immagini utilizzando una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare le immagini riprese utilizzando la fotocamera collegando quest’ultima direttamente a una stampante compatibile con PictBridge. • “PictBridge” si basa sullo standard CIPA (CIPA: Camera & Imaging Products Association). Note: •...
Page 46
Fase 2: Collegamento della fotocamera alla stampante Collegare la fotocamera alla stampante. 1Alla presa USB 2Alla presa (USB) Cavo USB Accendere la fotocamera e la stampante. Poiché la fotocamera è impostata sul modo di riproduzione, sullo schermo vengono visualizzati un’immagine e il menu di stampa. Fase 3: Stampa Al completamento della fase 2 viene visualizzato il menu di stampa, indipendentemente dall’impostazione della manopola di selezione del modo.
Page 47
Per stampare altre immagini Selezionare [Selez.] al punto 1. È possibile selezionare le immagini desiderate e stamparle. 1 Selezionare l’immagine da stampare mediante b/B, quindi premere z. Sull’immagine selezionata appare il segno • Per selezionare altre immagini, ripetere questa procedura. 2 Selezionare [Stampa] mediante V, quindi premere z.
(Imposta) del MENU, quindi selezionare [Inizializza] in (Impostazione 1). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si prega di rendersi conto che si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna possa essere controllato quando si spedisce la propria macchina fotografica da riparare.
Ripresa di fermi immagine La macchina fotografica non può registrare le immagini. Controllare la capacità disponibile della memoria interna o della “Memory Stick Duo” • (pagina 9). Se è piena, eseguire una delle seguenti operazioni: Cancellare le immagini che non sono necessarie. –...
Visione delle immagini La macchina fotografica non può riprodurre le immagini. Impostare la manopola di selezione del modo su (pagina 17). • La macchina fotografica è nel modo USB. Cancellare il collegamento USB. • La data e l’ora non si visualizzano. Il tasto (stato dello schermo) è...
Altro Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software applicativo (in dotazione) Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh Collegamento USB Windows Millennium Edition, Mac OS 9.1, 9.2 o Mac OS X (v10.0 o versione successiva) Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition o Windows XP Professional...
Caratteristiche tecniche [Sistema] [Schermo LCD] Dispositivo di immagine Pannello LCD Unità TFT da 6,0 cm (tipo 2,4) CCD (dispositivo ad Numero totale di punti accoppiamento di carica) a 110 000 (480 × 234) punti colori da 7,17 mm (tipo 1/2,5), [Alimentazione, generali] filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera...
Identificazione delle parti A Pulsante di scatto (13) M Coperchio della pila/della “Memory Stick Duo” (7) B Manopola di selezione del modo N Coperchio del cavo dell’alimentatore : per riprendere filmati : per visualizzare o modificare le immagini O Per la ripresa: tasto Zoom (W/T) (14) •...
Indicatori a schermo Quando si riprendono i fermi immagine (modo di regolazione Display Indicazione automatica) Dimensione dell’immagine 3 2 0 FINE Qualità dell’immagine Cartella di registrazione • Questo non appare quando si usa la memoria interna. Capacità rimanente della memoria interna Capacità...
Page 56
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Printed in China...