Page 2
Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Note pour les clients européens Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........4 Préparation ..................5 Vérification des accessoires fournis ............5 1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ....6 2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ......8 Prises de vues aisées ..............
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Mémoire interne et sauvegarde Remarques sur l’écran LCD sur « Memory Stick Duo » • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne 99,99% des pixels sont opérationnels pour une retirez pas les piles ou le «...
1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) Côté borne Couvercle de batterie/ Insérez le « Memory « Memory Stick Duo » Stick Duo » avec le côté portant la borne face à l’objectif. Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». Insérez le «...
Page 7
AVERTISSEMENT La pile risque d’exploser ou de couler en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas dans le feu. Vérifiez la date de validité (mois-année) indiquée sur les piles. Pour vérifier l’autonomie de la pile Appuyez sur POWER pour mettre sous tension et vérifier l’heure sur l’écran LCD.
2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge Touche POWER Sélecteur de mode Touche de commande Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur le bouton POWER. Réglez l’horloge avec la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez chaque élément à...
Prises de vues aisées Déclencheur Sélecteur de mode Touche DISP Touche Zoom (W/T) Touche de commande Douille de trépied (face inférieure) Touche (taille d’image) Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode. Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez Film : Sélectionnez...
Page 10
Sélection du mode d’images fixes Plage Permet de photographier des Réglez le sélecteur de mode sur la fonction scènes de mer ou de souhaitée. lac en rendant plus vif Mode de Permet une prise de le bleu de l’eau. réglage vue facile grâce aux Neige Permet de...
Page 11
Utilisation du retardateur A propos du nombre d’images fixes enregistrables et de la durée Appuyez plusieurs fois sur ) sur la des films enregistrables touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité. Le nombre d’images fixes enregistrables (Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur varie en fonction de la taille d’image : Réglage du retardateur avec un délai de sélectionnée.
Visualisation/suppression d’images Touche Touche (index)/ (Lecture) (Zoom de lecture) Touche de Touche (Zoom de commande lecture) (USB) · Borne A/V OUT (côté) Touche (Supprimer) Appuyez sur (Lecture). Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il est mis sous tension en mode de lecture.
Page 13
Suppression d’images en mode planche index Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP, les données et l’indicateur d’affichage sont activés et désactivés. Lors d’une prise de vue d’images fixes Autonomie de la batterie Verrouillage AE/AF Mode d’enregistrement Balance des blancs VEILLE Attente/Enregistrement d’un film Sélecteur de mode...
Page 15
Macro Avertissement de vibrations Barre de réglage EV Avertissement piles déchargées Connexion PictBridge +2.0EV Valeur d’exposition Valeur ISO V Plus sombre Réglage de l’exposition v Plus clair (EV) Mode de mesure Numéro de dossier-fichier Flash 101-0012 Barre de lecture Balance des blancs Réticule du spotmètre Connexion PictBridge Cadre du télémètre AF...
Modification des réglages – Menu/Réglage Touche (Lecture) Sélecteur de mode Touche MENU Touche de commande Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Lecture : Appuyez sur le bouton (Lecture). Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 16 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des paramètres. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Menu pour la prise de vue COLOR (Mode couleur) Pour modifier la netteté...
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 16 Paramètres de réglage Appareil Photo Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. Guide fonct Permet d’afficher la description des fonctions lorsque vous utilisez l’appareil. Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez exploiter encore davantage les images fixes et les films de l’appareil en utilisant ce logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ». Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel d’application (fourni) Pour les utilisateurs Windows...
Durée de service des piles et capacité de la mémoire Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre Lors d’une prise de vue d’images approximatif d’images pouvant être fixes enregistrées/visualisées et la durée de Durée de Nombre...
Page 21
Lors de la visualisation d’images fixes Durée de Nombre Pile service (min.) d’images des piles DSC-S650 Alcaline Environ Environ 7000 NH-AA-DB Environ Environ 10600 (Ni-MH) DSC-S700 Alcaline Environ Environ 7000 NH-AA-DB Environ Environ 10600 (Ni-MH) • Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à...
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Le nombre d’images fixes et la durée des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et des supports d’enregistrement. • Pour plus d’informations sur la taille d’image, voir page 11. Nombre approximatif d’images fixes (La qualité...
Page 23
• La taille d’un fichier de film enregistrable atteint environ 2 Go pour chaque fichier. Si la taille du fichier atteint environ 2 Go, l’appareil photo interrompt automatiquement l’enregistrement. • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
3 Réinitialisez les réglages (page 18). 4 Contactez votre revendeur Sony ou un centre de réparation Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne soit vérifié.
Impossible de mettre l’appareil sous tension. Installez les piles correctement (page 6). • Connectez correctement l’adaptateur secteur (non fourni). • Les piles sont déchargées. Installez de nouvelles piles ou des piles nickel-hydrure métalliques • chargées (page 6). Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. •...
Précautions N’utilisez et ne rangez pas Températures de fonctionnement l’appareil dans les endroits L’appareil est conçu pour être utilisé dans un suivants environnement où la température est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Il est • Endroit très chaud, sec ou humide déconseillé...
Spécifications Appareil photo Consommation électrique (en prise de vue) : DSC-S650 [Système] 1,2W DSC-S700 Dispositif d’image : CCD couleur 7,20 mm 1,2 W (type 1/2,5), filtre à couleurs primaires Température de fonctionnement : 0 à 40°C Nombre total de pixels de l’appareil : (32 à...
Page 28
Duo », , « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Micro », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • Microsoft, Windows et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats- Unis et/ou dans d’autres pays et/ou régions.
Page 30
Trattamento del dispositivo Italiano elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi AVVERTENZA dell’Unione Europea e in altri paesi Per ridurre il pericolo di incendi o europei con sistema di raccolta scosse elettriche, non esporre differenziata) l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Page 31
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............4 Operazioni preliminari ..............5 Verifica degli accessori in dotazione ............5 1 Inserimento delle batterie/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ..................6 2 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio ....8 Ripresa facile delle immagini ............9 Visualizzazione/eliminazione delle immagini ......
Page 32
Note sull’uso della fotocamera Copie di riserva della memoria Note sullo schermo LCD interna e della “Memory Stick • Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando Duo” una tecnologia ad alta precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso Non spegnere la fotocamera né...
1 Inserimento delle batterie/di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Lato del terminale Coperchio della batteria/ Inserire la “Memory “Memory Stick Duo” Stick Duo” con il lato del terminale rivolto verso l’obiettivo. Aprire il coperchio della batteria/“Memory Stick Duo”. Inserire completamente la “Memory Stick Duo”...
Page 35
AVVERTENZA Se non utilizzate correttamente, le pile potrebbero esplodere o subire perdite di elettrolita. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco la batteria. Controllare la data di scadenza (mese-anno) riportata sulle pile. Per controllare la carica residua della batteria Premere POWER per attivare l’alimentazione e controllare il tempo sullo schermo LCD. Indicatore di carica residua Informazioni...
2 Accensione della fotocamera/Impostazione dell’orologio Tasto POWER Manopola di selezione del modo Tasto di controllo Selezionare mediante l’interruttore di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER. Impostare l’orologio utilizzando il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. Selezionare ciascuna voce mediante b/B e impostare il valore numerico con v/V, quindi premere z.
Ripresa facile delle immagini Pulsante di scatto Manopola di selezione del modo Tasto DISP Tasto dello zoom (W/T) Tasto di controllo Attacco per treppiede (parte inferiore) Tasto (dimensioni dell’immagine) Selezionare il modo desiderato tramite l’apposita manopola. Fermo immagine (modo di regolazione automatica): Selezionare Filmato: Selezionare...
Page 38
Selezione del modo fermo Spiaggia Consente di registrare immagine il colore blu dell’acqua in modo Impostare la manopola di selezione del nitido durante la modo sulla funzione desiderata. ripresa di scene in Modo di Consente di effettuare spiaggia o al lago. regolazione le riprese in modo Neve...
Page 39
Uso dell’autoscatto Dimensioni Note sull’uso dell’immagine Premere più volte ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo Per e-mail : VGA desiderato. Attivaz. display 16:9 : 16:9 16:9 (nessun indicatore): autoscatto non in uso HDTV : impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi Numero di fermi immagine che è...
Visualizzazione/eliminazione delle immagini Tasto Tasto (indice)/ (riproduzione) (zoom di riproduzione) Tasto di controllo Tasto (zoom di riproduzione) (USB) · terminale A/V OUT (laterale) Tasto (eliminazione) Premere (riproduzione). Se si preme il tasto (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo di riproduzione.
Page 41
Per eliminare le immagini nel modo di indice Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare mediante v/V/b/B, quindi premere z per visualizzare l’indicatore (eliminazione).
Indicatori a schermo Ad ogni pressione del tasto DISP, l’indicatore dei dati del display si accende e si spegne. Durante la ripresa di fermi immagine Capacità residua della batteria Blocco AE/AF Modo di registrazione Bilanciamento del bianco ATTESA Modo di attesa/ REGISTR.
Page 43
Macro Avviso relativo alla vibrazione Barra di regolazione EV Avviso relativo alla carica della batteria in esaurimento Collegamento PictBridge V Più scuro Regolazione di EV Valore di esposizione +2.0EV v Più lumin. Numero ISO Numero della cartella-del 101-0012 Modo di misurazione file esposimetrica Barra di riproduzione...
Modifica delle impostazioni – Menu/ Impostazione Tasto (riproduzione) Manopola di selezione del modo Tasto MENU Tasto di controllo Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo. Riproduzione: Premere il tasto (riproduzione). A seconda della posizione della manopola di selezione del modo e della modalità di registrazione/ riproduzione, sono disponibili voci differenti.
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 16 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano in base alle impostazioni e alla posizione della manopola di selezione del modo. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili. Menu per le operazioni di ripresa COLOR (Modo colore) Consente di modificare la luminosità...
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 16 Voci di impostazione Macchina Fotografica Zoom digitale Consente di selezionare il modo dello zoom digitale. Guida funz. Consente di visualizzare la descrizione delle funzioni durante l’uso della fotocamera. Rid.occhi rossi Consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi durante l’uso del flash.
Uso del computer Le immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi immagine e filmati della fotocamera utilizzando l’apposito software. Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”. Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e il software applicativo (in dotazione) Per gli utenti di Windows Per gli utenti di Macintosh...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili Nelle tabelle riportate di seguito è indicato Durante la ripresa di fermi il numero approssimativo di immagini che è immagine possibile registrare/visualizzare e la durata Durata della N.
Page 49
Durante la visualizzazione di fermi immagine Durata della N. di Pile batteria immagini (min.) DSC-S650 Alcaline Circa Circa 7000 NH-AA-DB Circa Circa 10600 (Ni-MH) DSC-S700 Alcaline Circa Circa 7000 NH-AA-DB Circa Circa 10600 (Ni-MH) • Visualizzando le singole immagini in ordine ad intervalli di circa tre secondi.
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo per i filmati possono variare in base alle condizioni di ripresa e ai supporti di registrazione. • Per ulteriori informazioni sulle dimensioni delle immagini, vedere a pagina 11. Numero approssimativo di fermi immagine (Qualità...
Page 51
• Le dimensioni dei file dei filmati registrabili arrivano fino a 2 GB circa per ogni file. Se le dimensioni dei file raggiungono circa 2 GB, la fotocamera interrompe automaticamente la registrazione. • Se con la presente fotocamera vengono riprodotte immagini registrate utilizzando modelli Sony precedenti, è possibile che la visualizzazione sia diversa dalle dimensioni effettive dell’immagine.
2 Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 18). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si noti che il contenuto della memoria interna può venire controllato quando si invia la fotocamera per la riparazione.
Non è possibile accendere la fotocamera. Installare le batterie in modo corretto (pagina 6). • Collegare l’alimentatore CA in modo corretto (non in dotazione). • Le pile sono scariche. Installare nuove pile o pile all’idruro di nichel metallo cariche • (pagina 6).
Precauzioni Non utilizzare/lasciare la Temperature operative fotocamera nei seguenti luoghi La fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Si consiglia • In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi di non effettuare riprese in luoghi eccessivamente In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, freddi o caldi con temperature non comprese entro il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e...
Marchi di fabbrica 2,0 m (T) • è un marchio di fabbrica di [Connettori di ingresso e uscita] Sony Corporation. (USB) · terminale A/V OUT: • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, video, audio (monofonico), comunicazione , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO...
Page 56
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...