Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le -CONSERVEZ CES détaillant Sony au sujet de ce produit. INSTRUCTIONS Modèle no DSC-S950 No de série _____________________________ DANGER...
Cet appareil est conforme à l’article 15 des • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un règlements de la FCC. Son utilisation est soumise chargeur Sony authentique ou d’un appareil aux deux préalables suivants : capable de la recharger.
Page 4
Pour toute question au sujet de cet appareil, manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser appeler : l’appareil. Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Note : Le numéro ci-dessous concerne seulement les L’appareil a été testé et est conforme aux questions relevant de la Commission fédérale des...
Traitement des appareils Pour l’État de la Californie, électriques et électroniques en fin États- Unis, seulement de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux Matériau contenant du perchlorate – une manipulation particulière pourrait s’appliquer. autres pays européens disposant Voir de systèmes de collecte sélective) www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate...
Page 6
Avis aux consommateurs des accumulateurs usagés pays appliquant les Directives UE (Applicable dans les pays de Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, l’Union Européenne et aux autres 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........8 Préparation ..................10 Vérification des accessoires fournis ............10 1 Installation de la batterie ..............11 2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) ................12 3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge .....
Association). des anomalies qui, dans certains cas, peuvent • Sony ne garantit pas que l’appareil lit les images être irrémédiables. enregistrées ou montées avec d’autres • N’exposez pas l’appareil au soleil ni à une forte équipements, ou que d’autres équipements lisent...
Page 9
Aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou endommagé Sony ne peut verser aucune indemnité en cas d’échec de l’enregistrement, de perte ou de dégradation du contenu enregistré, suite à un dysfonctionnement de l’appareil, du support d’enregistrement, etc.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche. • Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie de marque Sony.
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) Le levier La face avec les bornes Couvercle de la d’éjection étant dirigée vers batterie/du « Memory de la batterie l’écran LCD, insérez le Stick Duo » Alignez le repère v du logement «...
Page 13
Pour vérifier la charge restante de la batterie Appuyez sur ON/OFF (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez la charge restante de la batterie sur l’écran LCD. Indicateur de charge restante Etat Autonomie Batterie Batterie Batterie Remplacez la batterie suffisante presque chargée à...
3 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Touche ON/OFF (alimentation) Touche de commande Touche z Appuyez sur la touche ON/OFF (alimentation). Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z.
Prise de vue aisée Déclencheur Touche Zoom (W/T) Touche Macro Sélecteur Touche DISP de mode Touche de flash Touche de commande Douille de trépied Touche (Taille Touche du retardateur (face inférieure) d’image) Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode. Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez Film :...
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image Neige Utilisation du sélecteur de mode Prend des vues de scènes hivernales avec un Réglez le sélecteur de mode sur la fonction blanc plus éclatant. souhaitée. Réglage automatique Utilisation du zoom Permet une prise de vue facile grâce aux Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour réglages automatiques.
Page 17
Utilisation du retardateur Modification de la taille de l’image fixe Appuyez plusieurs fois sur ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le Appuyez sur (Taille d’image), puis mode de votre choix soit sélectionné. appuyez sur v/V pour sélectionner la taille. Pour quitter le menu de taille d’image, : Pas d’utilisation du retardateur appuyez de nouveau sur...
Visualisation/suppression d’images Haut-parleur Touche (Index) Touche (Zoom de lecture) Borne (USB) · A/V Touche de commande Touche Touche (Supprimer) (Lecture) Appuyez sur la touche (Lecture). Si vous appuyez sur la touche lorsque l’appareil est hors tension, celui-ci se met automatiquement sous tension et passe directement en mode de lecture.
Page 19
Pour supprimer des images en mode planche index Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur la touche (Supprimer), sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. Une coche apparaît dans la case en regard de l’image.
Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, Charge restante l’affichage change (page 17). Avertissement batterie Lors d’une prise de vue d’images faible fixes Taille d’image Sélection scène Sélecteur de mode Balance des blancs Mode Rafale Mode de mesure Détection de visage...
Page 21
00:00:15 Connexion PictBridge Durée enregistrable (heures : minutes : • Ne débranchez pas le câble secondes) USB dédié lorsque ce symbole est affiché. Atténuation des yeux rouges Mode de flash Verrouillage AE/AF Chargement du flash Enregistrement/Attente Dossier de lecture d’un film Veille •...
Modification des réglages – Menu/Réglages Touche MENU Touche z Touche de commande Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. • Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture. • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné. Sélectionnez le paramètre de menu de votre choix à...
Page 23
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 22 Sélection d’un paramètre de Réglages Sélectionnez (Réglages) à l’étape 2, puis appuyez sur z. Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de v/V/B, puis appuyez sur z.
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 22 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles varient selon le réglage du mode (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode en mode de prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à...
Page 25
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 22 Menu de visualisation (Diaporama) Permet de configurer et de lancer le diaporama (lecture d’une série d’images). (Retoucher) Permet de retoucher les images fixes. (Multi-redimensio.) Permet de modifier la taille de l’image en fonction de l’utilisation.
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 22 Paramètres de réglage Paramètres princip. — Paramètres principaux 1 Sélectionne le bruit reproduit lorsque vous utilisez l’appareil. Guide fonct Affiche la description des fonctions lorsque vous utilisez l’appareil. Initialiser Réinitialise le paramètre à sa valeur par défaut. Paramètres princip.
Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez visionner sur un ordinateur les images prises avec l’appareil photo. En utilisant le logiciel que vous trouverez sur le CD-ROM (fourni), vous profiterez mieux que jamais de vos images fixes et de vos films. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot »...
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » Pour les utilisateurs Macintosh Le « Guide pratique de Cyber-shot » qui figure sur le CD-ROM (fourni) vous Mettez l’ordinateur sous tension et insérez explique en détail comment utiliser votre le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visionner Les nombres repris dans les tableaux qui suivent sont calculés pour une batterie (fournie) complètement chargée à une température de 25°C (77°F). Les nombres d’images que vous pouvez enregistrer/ visionner sont approximatifs, mais permettent de changer de «...
• Lorsque le nombre d’images restant à prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît. • Si vous visualisez sur cet appareil une image qui a été enregistrée sur un ancien modèle Sony, elle risque de ne pas s’afficher dans sa taille d’image réelle.
Page 31
Durée d’enregistrement de films approximative Les nombres repris dans le tableau ci-dessous indiquent la durée d’enregistrement maximale approximative obtenue en totalisant tous les films. (Unités : heure : minute : seconde) Mémoire « Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil Capacité...
2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, puis remettez-la en place et mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les réglages (page 26). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. En confiant votre appareil pour réparation, vous acceptez que le contenu de la mémoire interne soit consulté.
Le nom du dossier/fichier a été changé sur votre ordinateur. • • Sony ne garantit pas la lecture des fichiers d’image sur l’appareil si ceux-ci ont été traités sur ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil photo. L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
Précautions N’utilisez et ne rangez pas lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écran solaire ou insecticides. l’appareil dans les endroits • Ne touchez pas l’appareil si vous avez l’un des suivants : produits ci-dessus sur les mains. • Endroit très chaud, très froid ou humide •...
Spécifications [Alimentation, caractéristiques générales] Appareil Alimentation : Batterie rechargeable NP-BK1, [Système] 3,6 V Dispositif d’image : Adaptateur secteur AC-LS5K (vendu CCD couleur 7,70 mm (type 1/2,3), filtre à séparément), 4,2 V couleurs primaires Consommation électrique (en prise de vue) : Nombre total de pixels de l’appareil : 1,2 W Environ 10,3 Mégapixels...
Page 36
Marques • Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation. « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory Stick PRO Duo », , « Memory Stick PRO-HG Duo »,...
IMPORTANTI Italiano ISTRUZIONI DI AVVERTENZA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o -CONSERVARE QUESTE all’umidità. ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di rete, utilizzare un adattatore per spina con una configurazione idonea per la presa di rete.
Page 39
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria (applicabile in tutti i paesi utilizzando un caricabatterie Sony originale o un dispositivo in grado di caricare il blocco dell’Unione Europea e in altri batteria.
Page 40
(applicabile in tutti i paesi paesi che applicano le direttive dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, raccolta differenziata) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità...
Page 41
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............6 Operazioni preliminari ..............8 Verifica degli accessori in dotazione ............8 1 Preparazione del blocco batteria ............9 2 Inserimento del blocco batteria/“Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) ..............10 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....12 Ripresa agevole delle immagini ...........
Information Technology Industries luoghi che generano forti onde radio o emettono Association). radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere • Sony non garantisce la riproduzione di in grado di registrare o riprodurre correttamente immagini registrate o modificate con un altro le immagini.
Page 43
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di...
• Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina. • Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie. • Verificare che il blocco batteria o il caricabatteria utilizzati siano del marchio Sony originale.
2 Inserimento del blocco batteria/“Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) Leva di Inserire la “Memory Coperchio della espulsione Stick Duo” con la parte batteria/“Memory Stick della batteria terminale rivolta verso Duo” Allineare il simbolo v dello slot lo schermo LCD, finché della batteria con il simbolo v non scatta in posizione.
Page 47
Per controllare la carica residua della batteria Premere il pulsante ON/OFF (alimentazione) per accendere e verificare la carica residua della batteria sullo schermo LCD. Indicatore di carica residua Stato Capacità Batteria Batteria Batteria Sostituire la batteria residua quasi parzialmente quasi scarica; con una carica, sufficiente completa-...
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto ON/OFF (alimentazione) Tasto di controllo Tasto z Premere il tasto ON/OFF (alimentazione). Impostare l’orologio tramite il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi premere z.
Ripresa agevole delle immagini Pulsante di scatto Tasto di zoom (W/T) Tasto Macro Manopola di Tasto DISP selezione del modo Tasto del flash Tasto di controllo Attacco per treppiede Tasto (dimensioni Tasto (parte inferiore) dell’immagine) dell’autoscatto Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo. Fermo immagine (modo di regolazione automatica): selezionare Filmato:...
Manopola di selezione del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display/ Dim. imm. Spiaggia Uso della manopola di selezione Consente di riprendere scene al mare o al del modo lago mantenendo la vivacità dei colori blu Impostare la manopola di selezione del dell’acqua. modo sulla funzione desiderata. Neve Regolaz.
Page 51
Uso dell’autoscatto Per modificare le dimensioni dei fermi immagine Premere più volte ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo Premere (dimensioni dell’immagine), desiderato. quindi premere v/V per selezionare le : autoscatto non in uso dimensioni. : impostazione dell’autoscatto con ritardo di Per disattivare il menu Dim.
Visualizzazione/eliminazione delle immagini Altoparlante Tasto (zoom di Tasto (Indice) riproduzione) Terminale (USB) · A/V OUT Tasto di controllo Tasto (Canc.) Tasto (Riproduzione) Premere il tasto (Riproduzione). Premendo il tasto con la fotocamera spenta, questa viene accesa automaticamente e impostata sul modo di riproduzione.
Page 53
Per eliminare le immagini nel modo di indice Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere sul tasto (Canc.) e selezionare [Immagini multiple] mediante b/B sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare mediante v/V/b/B, quindi premere z. La casella di controllo dell’immagine viene contrassegnata dal simbolo Per annullare una selezione, selezionare l’immagine selezionata per l’eliminazione, quindi premere di nuovo z.
Indicatori a schermo Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, le indicazioni a schermo Quantità residua della cambiano (pagina 15). batteria Durante la ripresa di fermi Avviso relativo alla carica quasi esaurita della batteria immagine Dimensioni dell’immagine Selezione scena Manopola di selezione del modo...
Page 55
VOL. Volume Cartella di registrazione Collegamento PictBridge • Non viene visualizzata se si • Non scollegare il cavo USB utilizza la memoria interna. dedicato durante la visualizzazione del Numero di immagini simbolo. registrabili Supporto di registrazione/ Supporto di riproduzione Blocco AE/AF (“Memory Stick Duo”, REGIST.
Page 56
Autoscatto Reticolo di misurazione esposimetrica spot Cornice del telemetro AF Riproduzione Barra di riproduzione Istogramma...
Modifica delle impostazioni – Menu/Imposta Tasto MENU Tasto z Tasto di controllo Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. • Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione. • Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato. Selezionare la voce di menu desiderata mediante v/V sul tasto di controllo.
Page 58
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Per selezionare una voce Imposta Selezionare (Imposta) nel punto premere z. Selezionare la voce da impostare mediante v/V/B, quindi premere z.
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano in base all’impostazione del modo (ripresa/ visualizzazione) e alla posizione della manopola di selezione del modo nel modo di ripresa. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili. Menu per le operazioni di ripresa Selezione scena Consente di selezionare le impostazioni preconfigurate in base...
Page 60
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Menu per le operazioni di visualizzazione (Diapo) Consente di impostare ed eseguire Diapo (riproduzione di una serie di immagini). (Ritocco) Consente di modificare i fermi immagine. (Ridimensionam. Consente di cambiare le dimensioni dell’immagine secondo multiplo) l’uso.
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 21 Voci di impostazione Impostaz. principali — Impostazioni principali 1 Segn. ac. Consente di selezionare il segnale acustico emesso durante l’uso della fotocamera. Guida funz. Consente di visualizzare la descrizione delle funzioni durante l’uso della fotocamera. Inizializza Consente di ripristinare l’impostazione predefinita.
Uso del computer È possibile visualizzare su un computer le immagini riprese con la fotocamera. È inoltre possibile utilizzare al meglio i fermi immagine e i filmati contenuti nella fotocamera utilizzando l’apposito software sul CD-ROM (in dotazione). Per ulteriori informazioni, consultare “Guida all’uso Cyber-shot”...
Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot” Per gli utenti di Macintosh “Guida all’uso Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione) spiega nei dettagli come Accendere il computer, quindi inserire il usare la fotocamera. Per la visualizzazione CD-ROM (in dotazione) nell’apposita unità. è richiesto Adobe Reader. Selezionare la cartella [Handbook] e Per gli utenti di Windows copiare il file “Handbook.pdf”...
Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili I numeri mostrati nelle seguenti tabelle presumono l’uso di un blocco batteria (in dotazione) completamente carico a una temperatura ambiente di 25°C. I numeri indicati per le immagini registrabili/ visualizzabili sono approssimativi e possono richiedere la sostituzione della “Memory Stick Duo”, secondo necessità.
• Se il numero di immagini che è ancora possibile riprendere è superiore a 9.999, viene visualizzato l’indicatore “>9999”. • Se un’immagine è stata registrata utilizzando un modello Sony precedente e viene riprodotta su questa fotocamera, è possibile che non venga visualizzata alle sue dimensioni effettive.
Page 66
Tempo di registrazione approssimativo dei filmati Nella seguente tabella è riportato il tempo registrabile massimo approssimativo ottenuto dalla somma di tutti i file di filmato. (Unità: ore : minuti : secondi) Memoria “Memory Stick Duo” formattata con la presente fotocamera Capacità...
2 Rimuovere il blocco batteria e inserirlo di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 25). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Con la spedizione della fotocamera per la riparazione, il cliente acconsente alla verifica del contenuto della memoria interna.
L’indicatore di carica residua non è corretto. • Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente caldo o freddo. L’indicatore di carica residua visualizzato è diverso dalla capacità residua effettiva della • batteria. Per visualizzare l’indicazione corretta, scaricare completamente il blocco batteria, quindi caricarlo di nuovo.
• Se un file di immagini è stato elaborato mediante un computer o il file di immagini è stato • registrato utilizzando un modello diverso di fotocamera, Sony non può garantire la riproduzione sulla presente fotocamera. • La fotocamera è impostata sul modo USB. Annullare il collegamento USB.
Precauzioni Non utilizzare/lasciare la • Non toccare la fotocamera con uno dei suddetti prodotti sulla mano. fotocamera nei seguenti luoghi • Non lasciare la fotocamera a contatto con • In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi oggetti in gomma o in vinile per periodi di In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, tempo prolungati.
Caratteristiche tecniche [Alimentazione, generali] Fotocamera Alimentazione: blocco batteria ricaricabile NP- [Sistema] BK1, 3,6 V Dispositivo di immagine: Adattatore CA AC-LS5K (in vendita 7,70 mm (tipo 1/2,3) CCD a colori, filtro a separatamente), 4,2 V colori primari Consumo energetico (durante le riprese): Numero totale di pixel della fotocamera: 1,2 W Circa 10,3 megapixel...
Marchi di fabbrica • I seguenti marchi sono marchi commerciali di Sony Corporation. “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e “PhotoTV HD”, “InfoLITHIUM”...
Page 76
Des informations supplémentaires sur ce produit et des réponses aux questions les plus fréquentes sont disponibles sur notre site Web de Support clientèle. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di assistenza clienti. Imprimé...