Page 1
Manuel d’utilisation manuel instRuCCiones de uso P9 useR Manual P17 d’utilisation BenutzeRhandBuCh P25 GeBRuiksaanwijzinG P33 Ventilateurs de table Ref: BoRneo Mod: Ft-30Me2 Rev 0–12 11 19 Fabriqué en Chine Page 1...
lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil SommaiRE instructions de sécurité oscillation Montage entretien Fonctionnement données techniques inclinaison Bon de garantie iNStRuctioNS DE SécuRité • Lire attentivement les instructions cé sur l’appareil) correspondent à contenues dans cette notice, car celles de votre réseau domestique elles fournissent des indications électrique.
Page 3
débranché. • L’utilisation de tout appareil élec- • Pour débrancher de l’alimentation trique implique l’observation de électrique, prendre la prise et la reti- quelques règles fondamentales : rer. ne Pas tiReR suR le CoR- ne Pas touCheR l’aPPaReil don. aVeC les Mains ou les Pieds •...
moNtaGE 1. Commande de l’oscillation 2. Bouton Marche/arrêt + sélecteur de vitesse 3. Bouton blocage inclinaison 4. Boulon réglage inclinaison 5. haut du pied 6. jambe du pied 7. Rondelle 8. Vis fixation base 9. tête assemblée 10. Vis blocage inclinaison 11.
Sur la partie haute de la jambe du pied, imPoRtaNt ! il y a d’un côté une petite dépression Respecter l’ordre d’assemblage suivant : horizontale. Et de l’autre côté une petite 1. Passer le boulon de réglage incli- ouverture horizontale également. naison 4 au travers du support de la tête et du pied.
iNcLiNaiSoN 1. Pour votre sécurité, assurez-vous 3. tirer doucement la tête vers le haut que le ventilateur est en position ou vers le bas selon l’angle désiré. éteinte avant d’incliner la grille. 4. Fixer à nouveau l’ensemble en ser- 2. desserrer légèrement les deux bou- rant les 2 boutons moletés à...
BoN DE GaRaNtiE cacHEt Du REVENDEuR DatE : Nom Du cLiENt : GaRaNtiE cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
Page 10
Lea con atención las instrucciones antes de utilizar el aparato RESumEN importante oscilación Montaje Mantenimiento Funcionamiento información técnica inclinación Certificado de garantía imPoRtaNtE • Lea con atención las instrucciones • No utilice el ventilador en las condi- contenidas en este manual, ya que ciones descritas en este manual.
Page 11
toma. no tiRe del CaBle. o los Pies hÚMedos o Mo- • No introduzca objetos de ningún tipo jados - no utiliCe el aPaRa- dentro de la rejilla mientras el apa- to en el eXteRioR - no tiRe rato está en funcionamiento. ESTO del CaBle de aliMentaCiÓn Puede CausaR...
Page 12
moNtaJE 1. Control de oscilación 2. Botón encendido/apagado + selector de velocidad 3. Botón bloqueo de inclinación 4. Perno de ajuste de inclinación 5. Parte superior del pie 6. Pie 7. arandela 8. Tornillo de fijación de la base 9. Cabeza ensamblada 10.
Page 13
sobre la parte alta del pie, hay un pe- ¡imPoRtaNtE! queño desnivel horizontal a un lado y Respete el siguiente orden de ensam- una pequeña abertura horizontal al otro blaje: lado. 1. Pase el perno de ajuste de inclinación 4 a través del soporte de la cabeza y del pie.
Page 14
iNcLiNaciÓN 1. Para su seguridad, asegúrese de que 3. Tire suavemente de la cabeza hacia el ventilador está en posición apaga- arriba o hacia abajo según el ángulo da antes de inclinar la rejilla. deseado. 2. Aflojar ligeramente los dos botones 4.
Ft-30Me2 símbolo valor unidad caudal máximo de aire 37,61 m3/min Potencia de entrada 33,40 Valor de servicio 1,13 (m3/min)/w consumo de electricidad 0.45 en modo “suspensión” Nivel de potencia acústica 59,14 dB(a) Velocidad máxima del aire 2,64 consumo estacional...
cERtiFicaDo DE GaRaNtÍa SELLo DEL DiStRiBuiDoR FEcHa: NomBRE DEL cLiENtE: GaRaNtÍa Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
Read all the instructions carefully before using the product. coNtENtS safety instructions oscillation assembly Maintenance operation technical data tilt warranty card SaFEty iNStRuctioNS • Read the instructions in this manual children 8 years of age or older and carefully as they provide important by persons with reduced physical, safety information regarding instal- sensory or mental abilities, or lack...
Page 19
• Do not use the appliance in humid • Do not immerse the appliance in areas, in areas where the tempera- water. ture exceeds 40°C or in dusty areas. • To reduce the risk of fire or electric • Do not allow a baby or an unwell shock, do not disassemble the ap- person to be exposed to the front pliance.
aSSEmBLy 1. Control of oscillation 2. on/off button + speed selector 3. tilt lock button 4. Tilt adjustment bolt 5. top of the foot 6. leg of the foot 7. washer 8. Base mounting screw 9. assembled head 10. Tilt lock screw 11.
on the upper part of the leg of the foot, imPoRtaNt! on one side there is a small horizontal Observe the following assembly order: depression. and on the other side a 1. Pass the tilt adjustment bolt 4 through small horizontal opening too. the head and foot support.
tiLt 1. For your safety, make sure the fan 3. Gently pull the head up or down at the is in the off position before tilting the desired angle. grille. 4. Fix the unit back in place by tighte- 2. Slightly loosen the two knurled knobs ning the 2 knurled knobs by hand.
Data Ft-30Me2 symbol value unit Maximum airflow 37.61 m3/min absorbed power 33.40 Service value 1.13 (m3/min)/w Power consumption in ‘standby’ mode acoustic power level 59.14 dB(a) maximum air velocity 2.64 Seasonal consumption 10.69 kwh/a measurement standard for ieC 60879 :1986 +cor1 :1992...
WaRRaNty caRD DEaLER’S StamP DatE: cLiENt’S NamE: GuaRaNtEE this appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. the guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. in case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (in postage paid if sent by mail.
Page 26
lesen sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch bevor Sie das Gerät benutzen iNHaLt Sicherheitshinweise Schwenken Montage wartung Betrieb technische daten neigung Garantiekarte SicHERHEitSHiNWEiSE • Lesen Sie die Anweisungen in die- in dieser anleitung beschrieben. sem handbuch sorgfältig durch, da Jede andere Verwendung wird nicht sie wichtige Informationen zur Si- empfohlen und kann zu Bränden,...
Page 27
trennen, ziehen Sie den Stecker beachtet werden: BERÜHREN SIE heraus. ziehen sie niCht aM das GeRÄt niCht Mit FeuCh- kaBel. ten odeR nassen hÄnden • Führen Sie keine Gegenstände in odeR FÜssen – Benutzen sie das Gitter ein, während das Gerät das GeRÄt niCht iM außen- in Betrieb ist.
moNtaGE 1. Kontrolle der Schwingung 2. ein / aus - taste + Geschwindigkeitswahlschalter 3. kippsperrknopf 4. neigungsverstellschraube 5. oberseite des Fußes 6. Bein des Fußes 7. scheibe 8. Bodenbefestigungsschraube 9. Montierter kopf 10. kippsicherungsschraube 11. neigungsverstellungstaste 12. Basis moNtaGE DES FußES 18- Montieren sie das Bein des Fußes 16- e n t f e r - auf der Basis.
WicHtiG : Beachten sie folgende Mon- HINWEIS: Es ist wichtig, dass das Bein des Fußes und der Ventilatorkopf tagereihenfolge: während der Montage korrekt ausge- 1. Führen Sie die Neigungseinstell- richtet werden. Am oberen Teil des schraube 4 durch die kopf- und Beins des Fußes befindet sich auf einer Fußstütze.
NEiGuNG 1. Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, 3. ziehen sie das Gitter vorsichtig im dass der Ventilator ausgeschaltet ist, gewünschten Winkel nach oben oder bevor sie das Gitter neigen. unten. 2. lösen sie leicht die beiden Rändelk- 4. Befestigen Sie das Ganze wieder, in- nöpfe 3 und 11 (siehe abschnitt „Mon- dem sie die 2 Rändelknöpfe von hand taGe des koPFes aM Fuß“).
GaRaNtiEKaRtE HÄNDLERStEmPEL Datum: NamE DES KuNDEN: GaRaNtiE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf teile und arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn per Post gesendet, nichtfrankierte Pakete werden nicht akzeptiert) zusammen mit einer Fotokopie...
Page 34
lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt iNHouDSoPGaVE Veiligheidsinstructie oscillatie Montage onderhoud werking technische gegevens kanteling Garantiebewijs VEiLiGHEiDSiNStRuctiE • Lees de instructies in deze handlei- ander gebruik wordt niet aanbevo- ding aandachtig door, want deze be- len en kan leiden tot brand, letsel of vatten belangrijke informatie over de elektrocutie.
Page 35
ter terwijl het apparaat in werking is, stRooMkaBel oF het aPPa- dit zal eRnstiG PeRsoonlijk Raat zelF oM de stekkeR uit letsel VeRooRzaken. het stoPContaCt te VeRwij- • De werking van elk elektrisch appa- deRen. raat moet continu worden bewaakt •...
moNtaGE 1. Bediening van oscillatie 2. aan/uit-knop + snelheidskeuzeschakelaar 3. kantelvergrendelingsknop 4. kantelverstelbout 5. Bovenkant van de voet 6. Been van de voet 7. sluitring 8. Bevestigingsschroef basis 9. Gemonteerde kop 10. kantelvergrendelingsschroef 11. kantelstelknop 12. onderkant moNtaGE VaN DE VoEt 23- Monteer de poot van de voet op de basis.
op het bovenste deel van het been van BELaNGRiJK! neem de volgende de voet bevindt zich aan een zijde een montageopdracht in acht: kleine horizontale verdieping. En aan de 17. steek de kantelstelbout 4 door de andere kant ook een kleine horizontale hoofd- en voetsteun.
KaNtELiNG 1. Controleer voor uw veiligheid of de 3. Trek de kop in de gewenste hoek ventilator is uitgeschakeld voordat u voorzichtig omhoog of omlaag. het rooster kantelt. 4. Bevestig het geheel opnieuw door de 2. Draai de twee kartelknoppen 3 en 11 2 gekartelde knoppen met de hand iets los (zie paragraaf «MONTAGE vast te draaien.
GaRaNtiEBEWiJS StEmPEL VaN DE WEDERVERKoPER Datum: Naam VaN DE KLaNt : GaRaNtiE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. in geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.