Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PM40:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation P2
ES
INSTRUCCIONES DE USO P9
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P17
EN
USER MANUAL P25
DE
BENUTZERHANDBUCH
NL
GEBRUIKSAANWIJZING P41
Ventilateur sur pied
Ref : PM40
Mod : FD-40M
P33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domair PM40

  • Page 1 Manuel d’utilisation P2 INSTRUCCIONES DE USO P9 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ P17 USER MANUAL P25 BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKSAANWIJZING P41 Ventilateur sur pied Ref : PM40 Mod : FD-40M...
  • Page 2 Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le ventilateur Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2-4 Entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _4-6 Données techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _6...
  • Page 3 l'utilisation de l'appareil en Ne pas exposer un bébé ou • toute sécurité leur ont été une personne malade devant données et si les risques l’appareil trop longtemps et encourus été sans interruption. appréhendés. Les enfants ne Assurez-vous que l’endroit •...
  • Page 4 Ne pas utiliser l’appareil à pièce utile car il n’en contient • proximité immédiate pas. baignoires, lavabos, Seul le personnel autorisé • douches, piscines, etc. effectuera travail L’Utilisation de cet appareil réparation. • en volume 0 ,1 ou 2 d’une Appareil strictement réservé...
  • Page 5 MONTAGE DE LA TÊTE Retirer les 4 vis se trouvant tout autour de l’axe du bloc moteur. Positionner la grille arrière sur le bloc moteur puis revisser les 4 vis pour effectuer un serrage correct de la grille. Monter l’hélice l’axe moteur, puis visser fermement la vis de serrage de l’hélice comme indiqué...
  • Page 6 MONTAGE DE LA TÊTE SUR LE PIED Dévisser la molette de réglage de la tête de la vis de fixation comporte un hauteur se trouvant en haut du tube carré : celui-ci doit s’encastrer dans le externe. Tirer le tube interne vers le support.
  • Page 7 Entretien • • L’appareil doit être nettoyé et Employez un tissu doux et vérifié régulièrement. Aucun légèrement humide pour nettoyer démontage n'est nécessaire. votre ventilateur, et ensuite séchez-le. • • AVANT L’ENTRETIEN, Ne pas utiliser de DILUANT, TOUJOURS DEBRANCHER d’ALCOOL ou D’AUTRES PRODUITS PRISE ! CHIMIQUES.
  • Page 8 BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE USO Ventilador Ref : PM40 Mod : FD-40M REV 1 – 09 09 19 Fabriqué en Chine Page 9...
  • Page 10 LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Resumen Importante _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10-12 Mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Instalacion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12-14 Datos tecnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14...
  • Page 11 seguras y comprendiendo Asegúrese de que el aparato • los riesgos que implica. Los se coloque en un lugar niños no deben jugar con el estable. aparato. Los niños no deben El aparato está únicamente • limpiar ni realizar actividades destinado a uso doméstico.
  • Page 12 Está totalmente prohibido el Solo el personal autorizado • • uso de este aparato en las puede realizar los trabajos potencias 0, 1 o 2 en un de reparación. cuarto de baño. El aparato está únicamente • No sumerja el aparato en reservado •...
  • Page 13 INSTALACIÓN DEL CABEZAL 1- Retire los 4 tornillos que se encuentra alrededor del eje de la carcasa del motor. Coloque la rejilla trasera en la carcasa del motor y atornille los 4 tornillos para apretar correctamente la rejilla. 2- Monte la hélice en el eje del motor y atornille fuertemente el tornillo de retención de la hélice como se muestra en la foto.
  • Page 14 INSTALACIÓN DEL CABEZAL SOBRE EL PIE Afloje la ruedecilla de ajuste de la El cabezal del tornillo de fijación altura que se encuentra en la parte contiene un cuadrado: este debe superior del tubo externo. Tire del acoplarse al soporte. tubo interior hacia arriba, ajuste la Coloque también el pequeño tornillo altura...
  • Page 15 Mantenimiento • • Se debe limpiar y comprobar Utilice trapo suave regularmente aparato. húmedo para limpiar el exterior del necesario realizar ningún desmontaje. ventilador y séquelo al momento. • • ¡DESENCHUFE utilice DISOLVENTE, APARATO ANTES DE REALIZAR ALCOHOL u OTROS PRODUCTO S TAREAS DE MANTENIMIENTO! QUÍMICOS para limpiar el ventilador.
  • Page 16 CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA : NOMBRE DEL CLIENTE : GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
  • Page 17 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Ref : PM40 Mod: FD-40M REV 1 – 09 09 19 Fabriqué en Chine Page 17...
  • Page 18 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ περίληψη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _18-20 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Page 19 διανοητικές ικανότητες, αν υγρασία, σε περιοχές όπου η επιβλέπονται σωστά ή αν θερμοκρασία υπερβαίνει τους λάβουν οδηγίες σχετικά με τη 40°C, καθώς και σε περιοχές χρήση της συσκευής με με πολλή σκόνη. ασφαλή τρόπο και αν Μην εκθέτετε βρέφη ή •...
  • Page 20 ΝΩΠΑ ΧΕΡΙΑ Ή ΠΟΔΙΑ – Για να μειώσετε τον κίνδυνο • ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ μην αποσυναρμολογείτε τη ΧΩΡΟΥΣ - ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ συσκευή. ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΑΡΟΧΗΣ Ή Για να μειώσετε τον κίνδυνο • ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ πυρκαγιάς...
  • Page 21 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ Αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται γύρω από τον άξονα της κεντρικής μονάδας. Τοποθετήστε την πίσω γρίλια επάνω στην κεντρική μονάδα, κατόπιν βιδώστε ξανά τις 4 βίδες, για να πραγματοποιήσετε σωστή σύσφιγξη της γρίλιας. 2- Τοποθετήστε την έλικα επάνω στον άξονα...
  • Page 22 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΟΔΙ Ξεβιδώστε τον περιστροφικό διακόπτη στερέωσης περιλαμβάνει ένα ρύθμισης ύψους, το οποίο βρίσκεται τετράγωνο: αυτό πρέπει να στο επάνω μέρος του εξωτερικού ενσωματωθεί μέσα στη βάση. σωλήνα. Βάλτε επίσης στη θέση της τη μικρή Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα βίδα...
  • Page 23 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Πρέπει να ελέγχετε και να τον ανεμιστήρα σας, κατόπιν καθαρίζετε τακτικά το προϊόν. Δεν σκουπίστε τον. • Μην χρησιμοποιείτε ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ, απαιτείται να κάνετε καμία αποσυναρμολόγηση. ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ ή ΑΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ • ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, για να καθαρίσετε τον ανεμιστήρα ΒΓΑΖΕΤΕ...
  • Page 24 ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΕΜΠΟΡΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΠΕΛΑΤΗ : ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτή η συσκευή καλύπτεται από 2ετή εγγύηση για ανταλλακτικά και εργασία. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζηµίες λόγω: κακής χρήσης, βλάβης λόγω χτυπήµατος, πτώσης ή καιρικών φαινοµένων. Σε περίπτωση µη φυσιολογικής λειτουργίας, η συσκευή...
  • Page 25 User Manual Standing fan Ref: PM40 Mod: FD-40M REV 1 – 09 09 19 Fabriqué en Chine Page 25...
  • Page 26 Read all the instructions carefully before using the fan Contents Safety Instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26-27 Maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Mounting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28-29 Technical Data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _30 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Warranty _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _32...
  • Page 27 Do not insert objects of any electrical • • kind into the grille while the appliance involves observing appliance running, THIS some basic rules: DO NOT COULD CAUSE SERIOUS TOUCH APPLIANCE INJURY. WITH DAMP OR WET HANDS The operation of any electrical OR FEET –...
  • Page 28 Assembly 1. Front grille 2. Impeller 3. Power unit 4. Oscillation controller 5. On/Off button + speed selector. 6. Power unit mounting screw 7. Power unit tilt adjustment knob 8. Power cable 9. Height-adjustment wheel 10. Inner tube 11. Base FAN HEAD ASSEMBLY 1- Remove the 4 screws located around the axis of the power unit.
  • Page 29 3- Open the locking clips on the front grille. Make sure that the safety screw mounting holes line up and are at the bottom of the grilles. Close the locking clips and check that the 2 grilles are tight and secure. Fix the small safety screw onto the 2 grilles.
  • Page 30 Tilt 1. For your safety, make sure the fan 3. Using the handle on the rear grille, is in the off position before tilting the gently pull the grille up or down at the grille. desired angle. 2. Slightly loosen the knurled knob on 4.
  • Page 31 WARNINGS FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT UNDER EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU Under the terms of its use, the product should not be disposed of with municipal waste. The product must be handed over to one of the waste collection centers provided by the municipal administration or to the dealers providing this service.
  • Page 32 WARRANTY CARD DEALER’S STAMP DATE : CLIENT'S NAME : GUARANTEE This appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. The guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. In case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (In postage paid if sent by mail.
  • Page 33 Benutzerhandbuch Standventilator Artikelnummer : PM40 Mod : FD-40M REV 1 – 09 09 19 Fabriqué en Chine Page 33...
  • Page 34 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch bevor Sie den Lüfter benutzen Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34-36 Wartung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _36-38 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bedienung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38...
  • Page 35 diesem Gerät nicht spielen. Kindern ohne Beaufsichtigung Die Reinigung und Wartung durchgeführt werden. des Gerätes darf nicht von Vergewissern Sie sich, bevor Dieses Gerät ist nur für den • • Sie das Gerät handhaben Hausgebrauch bestimmt. Jede oder bewegen, dass andere Wartung Netzstecker gezogen ist.
  • Page 36 Verwendung dieses Es gibt keinen Grund, dieses • • Geräts auf Stellung 0, 1 oder Gerät öffnen, 2 in einem Badezimmer ist nützliches Teil zu finden, da strengstens untersagt. es keine enthält. GERÄT NICHT Nur autorisiertes Personal darf • • WASSER TAUCHEN.
  • Page 37 MONTAGE DES KOPFES 1- Entfernen Sie die 4 Schrauben, die sich um die Achse der Motoreinheit befinden. Positionieren Sie das hintere Gitter auf der Motoreinheit. Ziehen Sie dann die 4 Schrauben fest, um das Gitter richtig festzuziehen. 2- Setzen Sie das Lüfterrad auf die Motorachse ziehen Klemmschraube des Lüfterrads wieauf...
  • Page 38 MONTAGE DES KOPFES AUF DEM FUß Lösen Sie den Höheneinstellknopf Befestigungsschraube oben am Außenrohr. Ziehen Sie das Quadrat: Dieses muss Innenrohr nach oben, stellen Sie die Halterung eingebettet sein. Höhe ziehen Setzen auch kleine Drehknopf fest an. Feststellschraube Positionieren Sie den Motorblock am Rändelknopf ein.
  • Page 39 Wartung • • Das Gerät muss regelmäßig Reinigen Sie den Lüfter mit gereinigt und überprüft werden. Es ist einem weichen, leicht feuchten Tuch keine Demontage erforderlich. und trocknen Sie ihn anschließend ab. • • VOR DER WARTUNG DEN Verwenden keine STECKER IMMER AUS DER DOSE VERDÜNNUNGSMITTEL, ALKOHOL ZIEHEN!
  • Page 40 GARANTIEKARTE HÄNDLERSTEMPEL DATUM : NAME DES KUNDEN : GARANTIE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf Teile und Arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. Im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn per Post gesendet, nichtfrankierte Pakete werden nicht akzeptiert) zusammen mit einer Fotokopie des datierten Kaufbelegs mit dem Stempel des Verkäufers an die...
  • Page 41 Gebruiksaanwijzing Ventilator op voet Ref: PM40 Mod: FD-40M REV 1 – 09 09 19 Fabriqué en Chine Page 41...
  • Page 42 Lees alle instructies aandachtig door voordat u de ventilator gebruikt Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies _ _ _ _ _ _ 42-44 Onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44-45 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ 47 Werking _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _46 Garantiebewijs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _48...
  • Page 43 Controleer voordat uitgevoerd door • apparaat gebruikt of verplaatst gekwalificeerde elektricien. of het is losgekoppeld. Als het voorrooster wordt • Neem stekker verwijderd voor • stopcontact reinigingswerkzaamheden, stroomtoevoer los te koppelen. zorgt u er dan voor dat de TREK NIET ventilator is losgekoppeld van SNOER.
  • Page 44 Er is geen reden om dit stroomkabel • • apparaat te openen om een beschadigd is, moet deze bruikbaar onderdeel te vinden, om gevaar te voorkomen omdat het dit niet bevat. worden vervangen door de Uitsluitend bevoegd personeel fabrikant, zijn •...
  • Page 45 2- Plaats de propeller op de motoras en schroef vervolgens de klemschroef van de propeller stevig vast zoals aangegeven afbeelding. Controleer na het vastdraaien of de propeller vrij draait door deze met de hand te draaien. 3- Open de vergrendelingsclips op het voorrooster.
  • Page 46 Werking 1. Plaats het apparaat op een stabiel, De luchtregelsnelheden zijn als volgt: droog oppervlak voordat 1- lage snelheid gebruikt. 2- gemiddelde snelheid 2. Steek de stekker in een stopcontact 3- hoge snelheid in de muur. 4. Zet de knop op 0 om het apparaat 3.
  • Page 47 Technische gegevens symbool waarde eenheid Mod: FD-40M Maximale luchtstroom 59,32 m3/min Opgenomen vermogen 46,2 Servicewaarde 1,28 (m3/min)/W Elektriciteitsverbruik in stopmodus Geluidsvermogen 64,3 dB(A) Maximale luchtsnelheid 3,26 Seizoensgebonden verbruik 14,78 kWh / a Meetnorm van de service IEC 60879: 1986 + cor1: 1992 waarde WAARSCHUWINGEN VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT ONDER DE EUROPESE RICHTLIJN 2012/19/EU...
  • Page 48 GARANTIEBEWIJS STEMPEL VAN DE WEDERVERKOPER DATUM : NAAM VAN DE KLANT : GARANTIE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. In geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.

Ce manuel est également adapté pour:

Fd-40m