72
Deutsch
LÄNGERUNG
- Entsorgen Sie Kraftstoff und Öl umweltgerecht nach den
einschlägigen Bestimmungen.
- Reinigen Sie die Schlitze des Schutzgitters (Abb. 70), den
Luftfilter (B, Abb. 71), die Zylinderrippen (Abb. 72) und die
Rohre.
ACHTUNG! – Wenn der Flüssigkeitstank zur Reinigung
ausgebaut wird, muss beim Wiedereinbau auf folgendes
geachtet werden:
- Die drei O-Ring-Dichtungen (A, Abb.68) müssen in
ihren Sitz eingebaut, und mit Flüssigsilikon
geschmiert werden.
- Die Tankdichtung (C, Abb.69) muss in ihren Sitz
eingebaut, und mit Flüssigsilikon geschmiert werden.
Durch Befolgung dieser Regeln wird die perfekte
Dichtheit des Flüssigkeitskreises gewährleistet.
- Lagern Sie das Gerät trocken, möglichst vom Boden
angehoben und von Wärmequellen entfernt.
VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG
Das Sprühgerät muss bei der definitiven Außerbetriebnahme
am Ende seiner Lebensdauer sorgfältig gewaschen werden,
um Rückstände von Chemikalien zu beseitigen.
Die meisten Bauteile des Sprühgerätes sind recyclebar; alle
Metalle (Stahl, Aluminium, Messing) können in einem
normalen Schrotthandel abgegeben werden.
Für Informationen wenden Sie sich bitte an den normalen
Müllentsorgungsdienst Ihres Gebietes.
Die Entsorgung der durch die Verschrottung des Gerätes
entstehenden Abfälle muss umweltgerecht ohne
Verunreinigung von Boden, Luft und Wasser erfolgen.
Die einschlägigen örtlichen Bestimmungen müssen in
jedem Fall beachtet werden.
Español
ALMACENAJE
- Eliminar el combustible y el aceite siguiendo las normas y
respetando el medio ambiente.
- Limpie esmeradamente ranuras de la rejilla de protección
(Fig. 70), filtro de aire (B, Fig. 71), aletas del cilindro (Fig. 72)
y tubos.
ATENCIÓN - Si desmonta el depósito de líquidos para
limpiarlo, cuando lo vuelva a montar tenga cuidado de:
- colocar apropiadamente las tres juntas tóricas
(A, Fig. 68), lubricadas con silicona líquida;
- colocar apropiadamente la junta del depósito
(C, Fig. 69), lubricada con silicona líquida.
Estas medidas garantizan una perfecta estanqueidad
del circuito de líquidos.
- Guarde la máquina en un ambiente seco, si es posible
elevada del suelo y lejos de fuentes de calor.
DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIPO
Al final de la vida útil del atomizador, lávelo esmeradamente
para eliminar todo residuo de producto químico.
Muchos de los materiales utilizados para realizar el
atomizador son reciclables; todos los metales (acero,
aluminio, latón) pueden entregarse a un depósito de
chatarra.
Para información, consulte con el servicio de recolección de
residuos de su zona.
Deseche los restos de la máquina con arreglo a las normas
de protección medioambiental, evitando contaminar el
suelo, el aire y el agua.
En cualquier caso, respete la legislación en la materia.
Slovensky
USKLADNENIE
- Palivo a olej zlikvidujte podľa platných predpisov na
ochranu životného prostredia.
- Pozorne očistite rebrovanie ochrannej mriežky (Obr. 70),
vzduchový filter (B, Obr. 71), krídelká valca (Obr. 72) a
rúrky.
POZOR! - Po odmontovaní a vyčistení nádrže na
kvapaliny a pri montáži opäť na miesto venujte
mimoriadnu pozornosť:
- vsunutiu troch tesnení, aby boli presne na svojich
miestach (A, Obr. 68), pričom ich namažte kvapalným
silikónom.
- vsunutiu tesnenia nádrže na svoje miesto (C, Obr. 69),
pričom ho namažte kvapalným silikónom.
Tieto úkony zabezpečia dokonalú tesnosť kvapalného
okruhu.
-
Stroj uložte na suchom mieste, podľa možnosti nie
priamo na podlahe a ďaleko od tepelných zdrojov.
VYRADENIE Z ČINNOSTI A LIKVIDÁCIA
Po konečnom vyradení postrekovača z činnosti po uplynutí
jeho životnosti ho pozorne umyte, aby sa odstránili všetky
zvyšky chemických prípravkov.
Väčšina materiálov použitých pri výrobe postrekovača je
recyklovateľná; všetky kovy (oceľ, hliník, mosadz) možno
odovzdať v zberni druhotných surovín.
Informácie dostanete v zberni odpadov v mieste vášho
bydliska.
Likvidáciu odpadov treba vykonať v súlade s platnými
predpismi na ochranu životného prostredia, aby sa predišlo
kontaminácii pozemkov, vzduchu a vody.
V každom prípade bude treba dodržať platné predpisy.
45