Mode d'emploi • Manual de Instrucción
Bedienungsanleitung • Manuale d'uso
Identification
Identificación
Bezeichnungen
Identificazione
Disque - disque de 4,54 kg (10 lb) qui tourne
dans les deux sens pour le ponçage.
Poignée - permet de faire tourner le disque.
Barre d'alignement - Butée de guidage
contre laquelle s'aligne le cadre aux fins de
ponçage. Tourne selon trois positions de
réglage.
Micro-butées - permettent d'ajuster la
barre d'alignement afin d'obtenir des
angles à 45° parfaits.
Rouleau de nettoyage - permet de nettoyer
le disque de ponçage de la sciure qui s'y
est accumulée.
Triangle 45° - permet de régler exactement
les micro-butées à 45°.
Feuillure - entaille en L au revers du cadre
pour y loger l'objet à encadrer.
Position de réglage à 90° - trou de réglage
de la barre d'alignement selon un angle de
90°.
1
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 Toll Free 1 800 331 6232 www.logangraphic.com
PONÇEUSE de la précision• LIJADORA de Precisión •
PräzisionabSCHLEIFgerät • SMERIGLATRICE di precisione
Disco - Rueda de 10 libras que rota en
cualquier dirección para lijar.
Manija - Manija para manejar la rueda.
Barra de Alineación - Tope Guía contra el
cual se alinea el marco para lijarlo. Rota en
tres graduaciones.
Micro-topes - Ajustes de la barra de alin-
eación para ángulos perfectos de 45°.
Barra de Limpieza – Se usa para despegar
el polvo de aserrín acumulado en el disco
de lijado.
Triángulo de 45° - Se utiliza para el ajuste
fino de los micro-topes a 45°.
Barbilla - Sección socavada del marco
donde se deposita el material enmarcado.
Ajuste de 90° - Agujero para la barra de
alineación para ajustar a 90°.
Scheibe – 10-Pfund-Rad, das sich zum
Schleifen nach links oder rechts dreht.
Griff – Griff zum Antrieb des Rads.
Justierungsleiste – Führungsanschlag, an
den der Rahmen zum Schleifen angelegt
wird. Mit drei Einstellungen.
Mikro-Anschlag – Justierungsleisten-
Einstellungen auf perfekte 45°-Winkel.
Reinigungsblock – Zum Entfernen von
Sägespänen von der Schleifscheibe.
45° Dreieck – Fein-Einstellung des Mikro-
Anschlags auf 45°.
Falz – Unterer Teil des Rahmens, auf den
das Rahmenmaterial aufgelegt wird.
90° Einstellung – Loch für die
Justierungsleiste zur Einstellung
bei 90°.
Modèle F200-1/ Modelo F200-1
Modell F200-1/ Modello F200-1
Disco – Ruota da 10 libbre (4,5 kg) che
ruota in entrambe le direzioni per
smerigliare.
Manico – Manico per dirigere la ruota.
Barra di allineamento – Arresto del
guidapezzo contro cui si allinea la cornice
per la smerigliatura. Ruota in tre rego-
lazioni.
Microarresti – Regolazioni per la barra di
allineamento per angoli da 45° perfetti.
Gomma di pulitura – Utilizzata per allentare
la polvere di segatura accumulatasi sul
disco abrasivo.
Squadra 45° - Utilizzata per affinare i
microarresti a 45˚.
Scanalatura – Rientranza della cornice su
cui si dispone il materiale di incorniciatura.
Regolazione 90° - Foro per impostare a 90°
la barra di allineamento.