Page 2
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le diffuseur d’huiles essentielles Airom, un produit Air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuelles blessures ou dommages.
Airom Vue ouverte sans flacons ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ LÉGENDE ④ ① Doseur à eau ② Dôme de diffusion Covertec ® ⑩ ③ Interrupteur On/Off - fonction Aromawave ③ Focus interrupteur ④ Base de l'appareil ⑤...
Page 4
⑥ • Replacer le couvercle , puis brancher le cordon d’alimentation sur la prise secteur. • Airom est désormais prêt à être utilisé. ATTENTION : NE JAMAIS DÉPASSER LE NIVEAU MAXIMAL DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR. ③ Interrupteur On/Off - AromaWave •...
: www.lebienairchezsoi.com ACCESSOIRES Les huiles essentielles PRÉCAUTIONS Pour profiter au mieux de votre diffuseur Airom, • Ne jamais dépasser le niveau maximal d'eau découvrez notre gamme d’huiles essentielles bio dans le réservoir: cela pourrait endommager 100% naturelles : Anti-stress, Sommeil Serein, Air l'appareil en atteignant la partie électronique.
Page 6
NOTICE RELATIVE À L’USAGE DES HUILES ESSENTIELLES AIR&ME UTILISATION Les huiles essentielles Air&me sont exclusivement réservées à un usage de diffusion aérienne. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Ne pas avaler. Éviter tout contact avec les yeux. Inflammable. À utiliser en diffusion atmosphérique uniquement via un diffuseur électrique. Ne pas diffuser plus de 5 min dans une chambre d’enfant.
Page 7
ENGLISH Thank you for having purchased the Airom aroma diffuser, an Air&me product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order to avoid any damage or injury.
Page 8
Airom Open view without vials ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ DESCRIPTION ④ ① Water measure ② Covertec diffusion dome ® ⑩ ③ Power button - Aromawave function ③ Power and function control ④ Appliance base ⑤ Air outlet ⑥...
Page 9
Press a second time on the left side to switch the appliance off or press a second time the right side to deactivate the AromaWaveTM function. Airom will automatically switch off if the tank is empty. • Aroma Wave Function Alternating 10 minutes of diffusion followed by 20 minutes of pause - for perfect balance.
Page 10
ACCESSORIES PRECAUTIONS Essential oils • Never exceed maximum filling level of the To make the most of your Airom, try our 100% tank; it could damage to the electronics of organic essential oil: Anti Stress, Serene Sleep, the appliance. Pure Air, Relax and Breathe, Jardin Bio, Berlingot.
Page 11
INSTRUCTIONS ON THE USE OF AIR&ME ESSENTIAL OILS HOW TO USE Air&me essential oils are exclusively reserved for an aerial distribution use. CAUTION OF USE Do not swallow - Avoid any contact with eyes - Flammable - To be used in atmospheric diffusion only via an electric diffuser - Do not use for more than 5 min in a child room - Do not use with pregnant or breast-feeding women and with children below 3 years old.
Page 12
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf des Duftzerstäubers für ätherische Öle Airom, ein Produkt von Air&me. Wir hoffen, dass er Sie vollends zufriedenstellen wird und die Qualität Ihrer Innenraumluft verbessern wird. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät ordnungsgemäß...
Airom Ansicht ohne Ölfläschchen ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ BILDLEGENDE ④ ① Wasserdosierer ② Duftzerstäuberhaube Covertec ® ⑩ ③ Schalter On/Off – Aromawave – Funktion ③ Detailansicht : Schalter ④ Sockel des Geräts ⑤ Luftaustritt ⑥ Deckel des Geräts Der Schalter vereinigt zwei Funktionen: der linke Teil dient dem Ein-und Auschalten des Geräts.
Page 14
Sei ein zweites Mal auf die rechte Seite des Schalters, um die AromaWave-Funktion TM zu deaktivieren. • Airom schaltet sich automatisch ab, wenn der Wasserbehälter leer ist. AromaWave-Funktion • Abwechselnde Zerstäubungsperioden von 10 Minuten, gefolgt von 20 Minuten Pause.
Page 15
Geräts finden Sie auf unserem Blog : www. lebienairchezsoi.com ZUBEHÖR Ätherische Öle VORSICHTSMASSNAHMEN Um unser Airom optimal zu benutzen, entdecken • Die maximale Füllhöhe des Wasserbehälters Sie unsere Auswahl von ätherischen Ölen, die niemals überschreiten: dies könnte das Gerät 100% natürlich und bio sind.
Page 16
ZUR BENUTZUNG DER ÄTHERISCHEN ÖLE VON AIR&ME BENUTZUNG Die ätherischen Öle von Air&me ausschließlich zur Zerstäubung in der Luft benutzen. VORSICHTSMASSNAHMEN Nicht verschlucken. Jeglichen Kontakt mit den Augen vermeiden. Entzündbar. Nur mit einem elektrischen Duftzerstäuber benutzen. In einem Kinderzimmer nicht länger als fünf Minuten benutzen.
Page 17
SUOMI Kiitos, että ostit eteeristen öljyn Airom-jakelijan, joka on aito Air&me -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilman laatua käyttökohteessasi. Kuten kaikkia sähköisiä kodinkoneita on tärkeä hoitaa tätäkin laitetta oikein, jotta mahdolliset vammat ja vahingot voidaan välttää. Lue käyttöohjeet huolella ennen laitteen käynnistystä ja säilytä...
Page 18
Airom Avoin näkymä ilman pulloja ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ ④ KUVATEKSTI ① Veden annostelija ② Covertec -jakelukupu ® ⑩ ③ On/Off -kytkin - Aromawave ③ toiminto Focus-katkaisija ④ Laitteen kanta ⑤ Ilman ulostulo Katkaisija on painike, jossa yhdistyy kaksi toimintoa.
Page 19
• Paina kerran katkaisijan vasenta puolta käynnistääksesi laitteen. Paina kerran katkaisijan oikeaa puolta käynnistääksesi AromaWave -toiminnon. (Katso "focus- katkaisija" edellisellä sivulla.) • Muutaman sekunnin kuluttua Airom levittää parfymoitua höyryä. • Paina vasenta puolta uudelleen sammuttaaksesi laitteen tai oikeaa puolta uudelleen katkaistaksesi AromaWaveTM -toiminnon.
Page 20
• Puhdista ultraäänilevy pehmeällä harjalla. UV-säteilyltä, joka muuttaa niiden Kuivaa pehmeällä kankaalla. tarjoamia etuja tai tuoksua, samalla ne ovat Jos kaipaat lisätietoja Airom-laitteen huollosta, ergonomisesti saatavissa. käy blogillamme: www.lebienairchezsoi.com LISÄVARUSTEET VAROITUKSIA Eteeriset öljyt • Älä koskaan ylitä...
Page 21
ETEERISTEN AIR&ME- ÖLJYJEN KÄYTTÖÄ KOSKEVA HUOMAUTUS KÄYTTÖ Eteeriset Air&me -öljyt on tarkoitettu levitettäviksi pelkästään ilman kautta. KÄYTTÖVAROITUKSIA Älä niele. Vältä silmäkontaktia. Helposti syttyvää. Levitettäväksi ilman kautta vain sähköisen jakelijan avulla. Älä levitä yli 5 minuuttia lasten makuuhuoneessa. Älä odottavien tai imettävien äitien tai alle 3-vuotiaiden lasten luona.
Page 22
POLSKI Dziękujemy za wybranie produktu Air&me. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z dołączoną instrukcją obsługi. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o zapoznanie się...
Airom Widok bez pojemników ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ BUDOWA ④ ① Miarka na wodę ② Kopuła dyfuzyjna Covertec ® ⑩ ③ Przełącznik On / Off - Aromawave Function ③ Schemat przełącznika ④ Podstawa ⑤ Ujście powietrza ⑥...
Page 24
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA FUNKCJI Przygotowując urządzenie do włączenia, sprawdź, czy Airom jest wyłączony z gniazdka. • Zdejmij pokrywę z urządzenia (6). • Napełnij miarkę na wodę (1) zimną wodą. Ma ona pojemność 75 ml, czyli dokładnie tyle, ile ma zbiornik na wodę (8).
ściereczką. pod ręką, gdy zechcesz znów skorzystać z • Więcej informacji na temat dyfuzora Airom urządzenia. znajdziesz na blogu: www.airnaturel.pl AKCESORIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: olejki eteryczne Aby w jak najwyższym stopniu skorzystać...
Page 26
INSTRUKCJA STOSOWANIA OLEJKÓW ETERYCZNYCH AIR&ME STOSOWANIE Olejki eteryczne Air&me zostały zaprojektowane wyłącznie do stosowania w dyfuzorach. UWAGA Nie połykać - Unikać jakiegokolwiek kontaktu z oczami - Łatwopalne - Do stosowania wyłącznie w dyfuzorach - W pokoju dzięcięcym stosować maksymalnie do 5 minut - Nieodpowiednie dla kobiet w ciąży, kobiet karmiących oraz dzieci poniżej 3 roku życia.
Page 27
Airom, product van Air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning. Net als voor elk ander elektrisch apparaat is een correct onderhoud belangrijk om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
Airom Afbeelding geopend apparaat zonder flesjes ⑤ ① ② ⑥ ⑦ ⑧ ③ ⑨ ④ PRODUCTBESCHRIJVING ① Doseerbakje ② Diffusiekap Covertec® ⑩ ③ Aan/uit-knop - Aromawa- ③ veTM-functie Vergrote weergave aan/uit-knop ④ Voet van het apparaat ⑤ Luchtuitlaat ⑥ Deksel "De...
Page 29
INGEBRUIKNAME EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN " Controleer vóór de ingebruikname of de stekker van de aromaverstuiver Airom uit het stopcontact is gehaald. • Verwijder het deksel (6) van het apparaat. • Vul het doseerbakje (1) van het deksel met koud water. Dit bakje heeft een inhoud van 75 ml.
Page 30
Veeg af met een zachte werking en geur kunnen wijzigen, terwijl ze de doek. hele tijd binnen handbereik blijven. Meer informatie over het onderhoud van het apparaat Airom vindt u terug op onze blog: ACCESSOIRES www.lebienairchezsoi.com Etherische oliën Ontdek ons gamma 100% natuurlijke etherische VOORZORGSMAATREGELEN oliën en geniet maximaal van uw Airom...
GEBRUIKSINSTRUCTIES VOOR DE ETHERISCHE OLIËN VAN AIR&ME GEBRUIK De natuurlijke etherische oliën van Air&me zijn exclusief bestemd voor verstuiving via de lucht. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK Niet inslikken. Vermijd elk contact met de ogen. Ontvlambaar. Alleen in de lucht verspreiden met behulp van een elektrische aromaverstuiver. Niet langer dan 5 minuten verstuiven in kinderkamers.
Page 32
Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits.
Page 33
Garantie Gegen Vorlage der Rechnung werden die Produkte für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum gegen Schäden durch fehlerhafte Verarbeitung oder Bauteile garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Verwendung oder normale Abnutzung des Produktes verursacht werden.
Page 34
Garantie De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging van de aankoopfactuur, voor alle defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor gebreken of schade als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik, of normale slijtage van de producten.
Page 35
18-22 rue d’Arras, Bat. 13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...