Mise En Place Des Rails Conducteurs Et Des Éclisses; Colocación De Carriles Conductores Y Juntas De Unión - Vahle U 25 Guide De Montage

Table des Matières

Publicité

Guide de montage
G5
x ± 1
G6
1
G7
G8
Instrucciones de montaje
U 25
H
Pour la fixation des griffes de
suspension, vous devez percer
des trous débouchants (Ø 9
mm) dans les pattes de serra-
ge, en respectant l'écartement.
Les pattes de serrage fournies
par nos soins comportent déjà
les trous débouchants.
Vissez ou soudez les pattes d'ancra-
ge au droit du chemin de roulement
(G5).
Mise en place des rails
conducteurs et des éclisses
Encliquetez les rails conducteurs
dans les attaches de rail (G6).
Pour obtenir un passage continu sur les
abouts des segments de rails, nous vous
recommandons de les monter dans le
sens du laminage.
H
Le sens du laminage se recon-
naît à la nervure longitudinale
sur une des faces du profilé
conducteur (1) (G6).
Montez les rails de manière à ce que la
nervure soit toujours visible sur une face.
H
Les rails conducteurs doivent
pouvoir être déplacés facile-
ment dans les suspensions.
Si nécessaire, réajuster les
suspensions et/ou les attaches
de manière à ne pas empêcher
l'extension des rails conduc-
teurs.
Les extrémités des segments de rails
sont préusinées pour loger les joints.
H
Pour que le passage de courant
soit optimal, il est primordial
que les surfaces de contact
entre les éclisses et les rails
soient à métal nu. Enduisez-les
d'une fine couche de graisse
pour contacts électriques.
Centrez ces éclisses sur les extrémi -
tés des rails conducteurs et resserrez
toutes les vis (G7).
Couple de serrage : 5 Nm.
S
Risque de détérioration !
Montez les extrémités des rails
sans hiatus ni décrochement
sur la surface de glissement.
Placez les demi-coquilles du couvre-
joint de telle sorte sur le joint qu'elles
enveloppent fermement le rail.
H
Para la fijación de los sopor-
tes compactos es necesario
practicar perforaciones de
paso (Ø 9 mm) en el perfil de
anclaje Halfen a la distancia
apropiada. En caso de sumi-
nistro de fábrica, los agujeros
de paso ya están disponibles.
Atornille o suelde los perfiles de
anclaje en ángulo recto respecto al
carril de rodadura (G5).
Colocación de carriles
conductores y juntas de unión
Inserte los carriles conductores en
los soportes del sistema (G6).
Para conseguir una transición suave en
los puntos de contacto de las piezas del
sistema de conducción, le recomendamos
que las monte en sentido de rodadura.
H
El perfil conductor está pro -
visto en un lado de una ranura
longitudinal sobre laminada
para la identificación (1) (G6).
Monte los carriles conductores de tal modo
que la ranura sea siempre visible en un lado.
H
Los carriles conductores tienen
que permitir un ligero desplaza-
miento en las suspensiones. Si
es necesario, oriente de nuevo
las suspensiones o los sopor-
tes del sistema para no impedir
la expansión longitudinal del
carril conductor.
Los extremos de las secciones del carril
conductor están listos para el montaje de
los conectores.
H
Para una transmisión impecable
de la corriente, las superficies
de contacto entre las juntas de
unión y los carriles conductores
tienen que estar libres de im-
purezas. Aplíqueles una capa li-
gera de grasa de contacto.
Coloque la junta de unión en el centro
en los extremos de los carriles conduc-
tores y apriete todos los tornillos (G7).
Par de apriete: 5 Nm
S
¡Riesgo de desperfectos!
Los
extremos
conductor deberán montarse
sin espacio de aire ni desnivel
en la superficie de contacto.
Instale las mitades de las tapas aba tibles
en la unión de tal modo que el carril
conductor quede apresado con firmeza.
del
carril
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières