Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Audio transmitter with Bluetooth® Wireless Technology for headphones
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
BTTR100BK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nedis BTTR100BK

  • Page 1 BTTR100BK MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) KILAVUZ (s. 50) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Page 2: Product View

    USB power connector Audio input for TV or audio device Setup 1. Connect the 3.5 mm connector to the BTTR100BK. 2. Connect the other 3.5 mm connector to the headphone output of a TV or audio device. 3. Connect the USB connector to the USB port of the TV or audio device (or...
  • Page 3 If you would like to connect a second A2DP device, you need to reset the BTTR100BK to establish a new connection. Reset Press the pairing button on the BTTR100BK and release it again. The LED light on the BTTR100BK starts blinking while the transmitter is searching for A2DP devices nearby.
  • Page 4 Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 5 USB-Stromanschluss Audio-Stecker für Fernseh- oder Audiogeräte Einrichtung 1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit dem BTTR100BK. 2. Verbinden Sie den anderen 3,5 mm Stecker mit dem Kopfhörer-Anschluss eines Fernseh- oder Audiogerätes. 3. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Eingang des Fernseh- oder Audiogerätes (oder mit einem USB-Adapter)
  • Page 6 Musikempfänger. 2. Drücken Sie die Pairing-Taste (siehe Geräteanleitung). 3. Drücken Sie die Pairing-Taste auf dem BTTR100BK und halten Sie die Taste für ca. 1–2 Sekunden. Die LED-Leuchte beginnt zu blinken, während der Transmitter eine Verbindung mit dem zweiten Paar Kopfhörer oder dem zweiten Musikempfänger aufbaut.
  • Page 7 Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/ per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Page 8: Fonctionnement

    Entrée audio pour téléviseur ou périphérique audio Installation 1. Branchez le connecteur de 3,5 mm au BTTR100BK. 2. Branchez l'autre connecteur de 3,5 mm à la sortie du casque d'un téléviseur ou d’un périphérique audio. 3. Branchez le connecteur USB au port USB du téléviseur ou du périphérique audio (ou branchez le connecteur USB à...
  • Page 9: Réinitialisation

    Bluetooth®. 2. Appuyez sur le bouton association (consultez le manuel de l'appareil). 3. Appuyez sur le bouton association du BTTR100BK pendant à peu près 1–2 secondes. Le voyant commence à clignoter tandis que l'émetteur cherche le deuxième set d'écouteurs ou récepteur de musique. Le périphérique ayant été...
  • Page 10 (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/ via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Page 11: Installatie

    USB-stroomconnector Audio-ingang voor TV of audio-apparaat Installatie 1. Verbind de 3,5 mm-connector met de BTTR100BK. 2. Verbind de andere 3,5 mm-connector met de hoofdtelefoonuitgang van een TV of audio-apparaat. 3. Verbind de USB-connector met de USB-poort van de TV of het audio-...
  • Page 12: Probleemoplossing

    BTTR100BK te resetten om een nieuwe verbinding tot stand te brengen. Resetten Druk op de verbindingsknop op de BTTR100BK en laat deze weer los. Het LED- lichtje op de BTTR100BK begint te knipperen terwijl de zender naar andere A2DP-apparaten in de buurt zoekt.
  • Page 13 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Page 14: Descrizione Prodotto

    USB Ingresso audio per dispositivi TV o audio Programmazione 1. Collegare il connettore da 3,5 mm al BTTR100BK. 2. Collegare il connettore da 3,5 mm all’uscita cuffie di una TV o di un dispositivo audio. 3. Collegare il connettore USB alla porta USB del dispositivo audio o TV (oppure collegare il connettore USB all’adattatore di corrente USB)
  • Page 15 Se si desidera collegare un secondo dispositivo A2DP, è necessario azzerare il BTTR100BK per stabilire una seconda connessione. Reset Premere il tasto di associazione sul BTTR100BK e lasciar andare. Il LED del BTTR100BK lampeggia mentre il trasmettitore cerca un dispositivo A2DP nelle vicinanze.
  • Page 16 Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/ tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Page 17: Vista Del Producto

    Entrada de audio para TV o dispositivo de audio Configuración 1. Conecte el conector de 3,5 mm en el BTTR100BK. 2. Conecte la otra clavija de 3,5 mm en la salida de auriculares de su TV o dispositivo de audio. 3. Conecte el conector USB al Puerto USV de su TV o dispositivo de audio (o conéctelo a un adaptador eléctrico de alimentación USB)
  • Page 18 Bluetooth® simultáneamente. Si desea conectar un segundo dispositivo A2DP, necesitará reiniciar el BTTR100BK para establecer una nueva conexión. Reinicio Pulse el botón de emparejamiento en el BTTR100BK y suéltelo. La luz LED del BTTR100BK empieza a parpadear mientras el transmisor busca dispositivos A2DP en las proximidades.
  • Page 19 Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/ enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Page 20: Instalação

    Entrada de áudio para TV ou dispositivo de áudio Instalação 1. Ligue o conector de 3,5 mm ao BTTR100BK. 2. Ligue o outro conector de 3,5 mm à saída para auscultadores de uma TV ou de um dispositivo de áudio. 3. Ligue o conector USB à porta USB da TV ou do dispositivo de áudio (ou...
  • Page 21 Bluetooth®. 2. Prima o botão de emparelhamento (verifique o manual do dispositivo). 3. Prima uma vez o botão de emparelhamento no BTTR100BK durante cerca de 1 a 2 segundos. A luz LED fica intermitente enquanto o transmissor procura o segundo conjunto de auscultadores ou receptor de música. O primeiro dispositivo a ser ligado fica sem som.
  • Page 22 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Page 23 USB-tápcsatlakozó Audiobemenet TV vagy audioeszköz számára Beállítás 1. Illessze a 3,5 mm-es csatlakozót a BTTR100BK bemenetéhez. 2. A másik 3,5 mm-es csatlakozót illessze a TV vagy audioeszköz fejhallgató- kimenetéhez. 3. Illessze az USB-csatlakozót a TV vagy audioeszköz USB-portjába (vagy illessze az USB-csatlakozót egy hálózati USB-adapterhez) Használat...
  • Page 24: Hibaelhárítás

    A BTTR100BK képes egyszerre két Bluetooth® A2DP-eszközt kezelni. Egy második A2DP-eszköz csatlakoztatásához alaphelyzetbe kell állítania a BTTR100BK készüléket az új kapcsolat létrehozásához. Alaphelyzetbe állítás Nyomja meg a BTTR100BK párosítás gombját, majd engedje el. A BTTR100BK LED-jelzőfénye villogni kezd, miközben az átjátszó a közelben lévő A2DP- eszközöket keresi. LED-jelzőfény Jelzőfény...
  • Page 25 Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/ e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Page 26 Tuotteen kuvaus Pariliitospainike USB-virtaliitin TV:n tai äänilaitteen äänitulo Asennus 1. Liitä 3,5 mm liitin BTTR100BK-laitteeseen. 2. Liitä toinen 3,5 mm liitin kuulokkeiden lähtöön TV:ssä tai äänilaitteessa. 3. Liitä USB-liitin TV:n tai äänilaitteen USB-porttiin (tai liitä USB-liitin USB- virtasovittimeen) Toimenpide Yhdistä ensimmäiset kuulokkeet tai ensimmäinen musiikkivastaanotin: 1.
  • Page 27: Vianmääritys

    BTTR100BK-laitteella on mahdollista liittää kaksi Bluetooth® A2DP-laitetta samanaikaisesti. Jos haluat liittää toisen A2DP-laitteen, sinun täytyy nollata BTTR100BK uuden liitännän luomiseksi. Palautus Paina BTTR100BK-laitteen yhdistämispainiketta ja vapauta se sitten. BTTR100BK- laitteen LED-merkkivalo alkaa vilkkua samalla kun lähetin hakee lähellä olevia A2DP-laitteita. LED-merkkivalo...
  • Page 28 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Page 29 Parkopplingsknapp USB-strömkontakt Ljudingång för TV eller ljudenhet Inställning 1. Anslut kontakten på 3,5 mm till BTTR100BK. 2. Anslut den andra kontakten på 3,5 mm till hörlursutgången på en TV eller ljudenhet. 3. Anslut USB-kontakten till USB-porten på TV:n eller ljudenheten (eller anslut USB-kontakten till en USB-nätadapter)
  • Page 30 4. Om enheterna är anslutna är LED-lampan ständigt påslagen. Anmärkning BTTR100BK har möjligheten att ansluta två Bluetooth® A2DP-enheter samtidigt. Om du vill ansluta en andra A2DP-enhet, måste du återställa BTTR100BK för att upprätta en ny anslutning. Återställ Tryck på ”parkopplings”-knappen på BTTR100BK och släpp den igen. LED- lampan på...
  • Page 31 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Page 32 ČESKY Náhled produktu Tlačítko pro párování Napájecí USB konektor Audio vstup pro televizor nebo audio zařízení Nastavení 1. Připojte 3,5 mm konektor k transmitteru. 2. Připojte druhý 3,5 mm konektor k výstupu na sluchátka Vašeho televizoru nebo audio zařízení. 3. Připojte USB konektor k USB portu televizoru nebo audio zařízení (nebo USB konektor připojte k USB napájecímu adaptéru) Použití...
  • Page 33 1. Vezměte si druhou sadu Bluetooth® sluchátek nebo Bluetooth® hudební přijímač. 2. Stiskněte tlačítko pro párování (viz návod k zařízení). 3. Na transmitteru BTTR100BK stiskněte 1x tlačítko pro párování a držte jej stisknuté po dobu přibližně 1–2 sekund. Během vyhledávání druhé sady sluchátek nebo hudebního přijímače bude LED kontrolka transmitteru blikat.
  • Page 34 Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/ E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Page 35 Intrare audio pentru televizor sau dispozitiv audio Configurare 1. Conectaţi mufa de 3,5 mm la BTTR100BK. 2. Conectaţi cealaltă mufă de 3,5 mm la ieşirea de căşti a unui televizor sau dispozitiv audio. 3. Conectaţi mufa USB la portul USB al televizorului sau dispozitivului audio (sau conectaţi mufa USB la un adaptor de alimentare cu USB)
  • Page 36 Bluetooth®. 2. Apăsaţi butonul de asociere (consultaţi manualul dispozitivului). 3. Apăsaţi butonul de asociere de pe BTTR100BK o dată timp de aprox. 1–2 secunde. Indicatorul cu led începe să clipească când transmiţătorul caută al doilea set de căşti sau receptorul muzical. Dispozitivul conectat mai întâi este trecut pe modul silenţios.
  • Page 37 Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/ prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
  • Page 38 Είσοδος ήχου για τηλεόραση ή συσκευή ήχου Ρύθμιση 1. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm στο BTTR100BK. 2. Συνδέστε το άλλο βύσμα 3,5 mm στην έξοδο ακουστικού μιας τηλεόρασης ή συσκευής ήχου. 3. Συνδέστε το βύσμα USB στη θύρα USB της τηλεόρασης ή της συσκευής...
  • Page 39: Επίλυση Προβλημάτων

    2. Πατήστε το κουμπί συγχρονισμός (συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της συσκευής). 3. Πατήστε το κουμπί συγχρονισμός στο BTTR100BK μία φορά για περ. 1–2 δευτερόλεπτα. Η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει, καθώς ο μεταδότης αναζητά το δεύτερο σετ ακουστικών ή δέκτη μουσικής. Η...
  • Page 40 Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5991055 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
  • Page 41 USB strømforsyning Audioindgang for TV eller audioenhed Opsætning 1. Forbind 3,5 mm stikket til BTTR100BK. 2. Forbind kablets andet 3,5 mm stik til hovedtelefonudtaget på dit TV eller audioenhed. 3. Forbind USB-stikket til USB-porten på dit TV eller audioenhed (eller forbind USB-stikket til en USB strømadapter)
  • Page 42: Fejlfinding

    4. Når parringen er gennemført, lyser LED-indikatoren konstant. Bemærk BTTR100BK tillader tilslutning af to Bluetooth® A2DP-enheder på samme tid. Hvis du ønsker at tilslutte en anden A2DP-enhed, skal du nulstille BTTR100BK for at oprette en ny forbindelse. Nulstil Tryk og slip parrings-knappen på BTTR100BK. LED-indikatoren på BTTR100BK begynder at blinke, mens transmitteren søger efter A2DP-enheder i nærheden.
  • Page 43 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/ via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Page 44 Sammenkoblingsknapp USB-kontakt Lydinngang for TV eller lydenhet Installasjon 1. Koble 3,5mm-kontakten til BTTR100BK. 2. Koble den andre 3,5 mm-kontakten til hodetelefonutgangen til en TV eller lydenhet. 3. Koble USB-kontakten til USB-porten til en TV eller lydenhet (eller koble USB- kontakten til en USB-strømadapter) Bruk Koble til det første settet hodetelefoner eller musikkmottaker:...
  • Page 45: Problemløsing

    4. Hvis enhetene er påslått vil LED-lyset lyse kontinuerlig. Merk BTTR100BK kommer med muligheten til å koble til to Bluetooth® A2DP-enheter samtidig. Hvis du ønsker å koble til en annen A2DP-enhet, er du nødt til å tilbakestille BTTR100BK for å etablere en ny tilkobling.
  • Page 46 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 47 Разъем питания USB Аудиовход для телевизора или аудиоустройства Настройка 1. Подключите разъем 3,5 мм к BTTR100BK. 2. Подключите другой разъем 3,5 мм к выходу наушников телевизора или аудиоустройства. 3. Подключите разъем USB к порту USB телевизора или аудиоустройства (либо подключите разъем USB к адаптеру питания USB) Эксплуатация...
  • Page 48 1. Возьмите второй комплект наушников Bluetooth® или музыкального приемника Bluetooth®. 2. Нажмите кнопку сопряжение (см. руководство устройства). 3. Нажмите кнопку сопряжение на BTTR100BK и удерживайте в течение 1–2 секунд. Светодиодный индикатор начнет мигать, пока передатчик выполняет поиск второго комплекта наушников или музыкального...
  • Page 49 Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/ по эл. почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5991055 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
  • Page 50 Eşleştirme Düğmesi USB güç kablosu Televizyon ve ses cihazı için ses girişi Kurulum 1. 3,5 mm konnektörü BTTR100BK’e bağlayın. 2. Diğer 3,5 mm konnektörü televizyon veya ses cihazının kulaklık çıkışına bağlayın. 3. USB konnektörü televizyon veya ses cihazının USB portuna bağlayın (veya USB konnektörünü...
  • Page 51: Sorun Giderme

    Verici ikinci kulaklık veya müzik alıcısını ararken LED ışığı yanıp sönmeye başlar. İlk bağlanan cihaz sessizleştirilir. 4. Cihazlar bağlanmışsa LED ışığı sürekli yanar. BTTR100BK aynı anda iki Bluetooth® A2DP cihazına bağlanma seçeneğine sahiptir. İkinci bir A2DP cihazına bağlanmak isterseniz yeni bir bağlantı kurmak için BTTR100BK’ı sıfırlamanız gerekmektedir.
  • Page 52 Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/ e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5991055 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Page 53 Seadme üldvaade Paarisidumise nupp USB toitepistik Teleri või heliseadme heli sisend Ülesseadmine 1. Ühendage heliseadmele BTTR100BK pistik 3,5 mm. 2. Ühendage teine pistik 3,5 mm teleri või heliseadme kõrvaklappide väljundpessa. 3. Ühendage USB-pistik teleri või heliseadme USB-pessa (või ühendage USB- pistik USB-toiteadapterisse) Kasutamine Esimese peakomplekti või muusikavastuvõtja ühendamine:...
  • Page 54 1. Võtke kätte teine Bluetooth® kõrvaklappide komplekt või Bluetooth® muusikavastuvõtja. 2. Vajutage paari sidumise nuppu (järgige seadme kasutusjuhendi nõudeid). 3. Hoidke 1 kuni 2 sekundi jooksul all heliseadme BTTR100BK paari sidumise nuppu. LED-märgutuled vilguvad sel ajal kui saatja otsib teist peakomplekti või muusikavastuvõtjat. Esimesena ühendatud seadme heli katkeb.
  • Page 55 Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/ e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5991055 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
  • Page 56 Napájací USB konektor Vstup zvuku pre TV alebo audio zariadenie Inštalácia 1. Zapojte 3,5 mm konektor do BTTR100BK. 2. Druhý 3,5 mm konektor zapojte do slúchadlového výstupu na TV alebo audio zariadení. 3. Zapojte USB konektor do USB portu na TV alebo audio zariadení (alebo zapojte USB konektor do USB napájacieho adaptéra)
  • Page 57 Bluetooth®. 2. Stlačte tlačidlo párovanie (pozrite návod k zariadeniu). 3. Stlačte na BTTR100BK tlačidlo párovanie a podržte asi 1 až 2 sekundy. LED kontrolka začne blikať, vysielač hľadá druhé slúchadlá alebo hudobný prijímač. Zariadenie, ktoré bolo pripojené ako prvé, je stlmené.
  • Page 58 Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/ e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5991055 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 59 USB jaudas spraudnis Audio ieeja televizoram vai audio ierīcei Iestatīšana 1. Pieslēdziet 3,5 mm spraudni pie BTTR100BK. 2. Otru 3,5 mm spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces audio izejas. 3. USB spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces USB porta (vai pieslēdziet USB spraudni pie USB jaudas adaptera) Ekspluatācija...
  • Page 60 2. Nospiediet saslēgšanas pogu (sk. iekārtas ekspluatācijas instrukciju). 3. Vienu reizi nospiediet un aptuveni 1–2 sekundes pieturiet nospiestu ‘pairing’ (saslēgšanas) pogu uz BTTR100BK. LED diode sāk mirgot laikā, kad raidītājs meklē otru austiņu komplektu vai mūzikas uztvērēju. Ierīcē, kas pieslēgta pirmā, tiek atslēgta skaņa.
  • Page 61 , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/ e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5991055 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 62 USB maitinimo jungtis Garso įvestis TV ir garso įrenginiams Sąranka 1. 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie BTTR100BK. 2. Kitą 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio ausinių išvesties. 3. USB jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio USB prievado (arba USB jungtį...
  • Page 63 Įrenginys, kuris buvo prijungtas pirmas, nutildomas. 4. Kai įrenginiai sujungiami, LED lemputė šviečia nuolat. Pastaba Prie BTTR100BK vienu metu galima prijungti du „Bluetooth®“ A2DP įrenginius. Jei norėtumėte prijungti kitą A2DP įrenginį, turėtumėte BTTR100BK paleisti iš naujo, kad nustatytumėte naują ryšį.
  • Page 64 Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/ elektroniniu paštu: service@nedis.com telefonu: +31 (0)73-5991055 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Page 65 USB mrežni konektor Audio ulaz za TV ili audio uređaj Postavljanje 1. Povežite konektor 3,5 mm na model BTTR100BK. 2. Povežite drugi konektor 3,5 mm na izlaz za slušalice TV prijemnika ili audio uređaj. 3. Povežite USB konektor na USB priključnicu TV prijemnika ili audio uređaja (ili povežite USB konektor na USB mrežni adapter)
  • Page 66 Želite li povezati drugi A2DP uređaj, resetirajte BTTR100BK da uspostavite novu vezu. Resetiraj Ponovo pritisnite gumb uparivanje na modelu BTTR100BK i otpustite ga. LED svjetlo na modelu BTTR100BK počinje treperiti dok odašiljač traži A2DP uređaje u blizini. LED oznaka Oznaka Značenje...
  • Page 67 Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/ putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5991055 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
  • Page 68: Български

    Аудио вход за телевизор или аудиоустройство Настройка 1. Свържете към конектора за 3,5 mm на BTTR100BK. 2. Свържете другия край на конектора 3,5 mm към извода за слушалки на телевизора или аудиоустройството. 3. Свържете USB конектора към USB порта на телевизора или...
  • Page 69 A2DP устройства. Ако желаете да свържете второ A2DP устройство, е необходимо да нулирате BTTR100BK, за да установите нова връзка. Нулиране Натиснете бутона за сдвояване на BTTR100BK и го освободете. Светлинният индикатор на BTTR100BK започва да примигва докато предавателят търси за A2DP устройства в близост.
  • Page 70 за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта. Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/ чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5991055 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ...
  • Page 71: Widok Produktu

    Złącze zasilania USB Wejście audio do telewizora lub urządzenia audio Konfiguracja 1. Podłączyć złącze 3,5 mm do BTTR100BK. 2. Podłączyć drugie złącze 3,5 mm do wyjścia słuchawek telewizora lub urządzenia audio. 3. Podłączyć złącze USB do portu USB telewizora lub urządzenia audio (lub podłączyć...
  • Page 72: Rozwiązywanie Problemów

    1. Przygotować drugi zestaw słuchawek Bluetooth® lub odbiornik muzyki Bluetooth®. 2. Nacisnąć przycisk parowania (sprawdzić w instrukcji urządzenia). 3. Nacisnąć przycisk parowania na BTTR100BK jeden raz przez ok. 1–2 sekundy. Dioda LED zacznie migać, a przekaźnik będzie wyszukiwał drugi zestaw słuchawek lub odbiornik muzyki. Urządzenie podłączone jako pierwsze jest wyciszone.
  • Page 73 (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/ wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
  • Page 74 Avdio vhod za TV ali avdio napravo Nastavitev 1. Priključite 3,5 mm priključek v BTTR100BK. 2. Priključite drugi 3,5 mm priključek v izhod za slušalke na TV ali avdio napravi. 3. Priključite USB-priključek v USB-vhod na TV ali avdio napravi (ali priključite USB-priključek v USB-napajalni adapter)
  • Page 75 1. Vzemite druge Bluetooth® slušalke ali Bluetooth® glasbeni sprejemnik. 2. Pritisnite gumb za povezovanje (preverite navodila naprave). 3. Pritisnite gumb za povezovanje na BTTR100BK in ga držite za sekundo ali dve. LED-lučka začne utripati, medtem ko oddajnik išče druge slušalke ali glasbeni sprejemnik.
  • Page 76 Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka. Obrnite se na službo za pomoč strankam: preko spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/ preko e-pošte: service@nedis.com ali na tel. št.: +31 (0)73-5991055 (med delovnim časom) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...

Table des Matières