Astralpool MICRO UP Manuel D'installation Et D'entretien page 18

Table des Matières

Publicité

DE DIE PUMPE DREHT SICH NICHT EIN.
Lösung:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an das Stromnetz korrekt ist, und beachten Sie dabei die Angaben auf dem
Typenschild der Pumpe.
DIE PUMPE FUNKTIONIERT RICHTIG ABER NICHT IN FLÜSSIGKEIT IM SYSTEM
Lösung:
1. Prüfen Sie den Füllstand des Produkts im Tank
2. Stellen Sie sicher, dass der Hintergrundfilter nicht verstopft ist.
3. Stellen Sie sicher, dass das Einspritzventil nicht verstopft ist.
VERLUST VON FLÜSSIGKEITEN AUS DEM PUMPENKÖRPER
Lösung:
1. Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Peristaltikschlauchs.
IT LA POMPA NON SI ACCENDE.
Soluzione :
1. Controllare che il collegamento alla rete elettrica sia effettuato in modo corretto rispettando quanto indicato sulla targhetta
identificativa della pompa.
LA POMPA FUNZIONA CORRETTAMENTE MA NON INIETTA LIQUIDO NELL'IMPIANTO
Soluzione:
1. Controllare il livello del prodotto nella tanica
2. Controllare che il filtro di fondo non sia intasato.
3. Controllare che la valvola di iniezione non sia intasata.
PERDITE DI LIQUIDO DAL CORPO POMPA
Soluzione:
1. Controllare l'integrità del tubo peristaltico.
PO A BOMBA NÃO LIGA.
Solução:
1. Verifique se a conexão à rede elétrica é realizada corretamente, respeitando as indicações na placa de identificação da
bomba.
A BOMBA FUNCIONA CORRETAMENTE MAS NÃO ESTÁ LÍQUIDA NO SISTEMA
solução:
1. Verifique o nível do produto no tanque
2. Verifique se o filtro de fundo não está entupido.
3. Verifique se a válvula de injeção não está entupida.
PERDA DE LÍQUIDO DO CORPO DA BOMBA
solução:
1. Verifique a integridade do tubo peristáltico.
FR HIVERNAGE DE LA POMPE
ES MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
DE PUMPENSPEICHER
PO ARMAZENAMENTO DA BOMBA APÓS O USO
Rev 0.2
UK PUMP STORAGE
NL POMP OPSLAG
IT STOCCAGGIO DELLA POMPA DOPO L'USO
FR
Le tube péristaltique de la pompe de dosage est l'élément à protéger lors de
l'hivernage de l'installation. Il est conseillé de faire fonctionner la pompe avec de
l'eau du robinet pour remplacer le produit présent dans l'ensemble des tuyaux
par de l'eau, évitant ainsi toute attaque chimique durant la période de non
utilisation. Positionner le porte-galet tel qu'indiqué sur la figure, en compression
sur le refoulement et non sur le côté aspiration de la pompe doseuse.
UK
When you want to store the pump (in winter for example) you have to protect the
peristaltic hose. It is recommended to dose clean water to avoid the chemical
attack of the hose when the pump is stored. Rotate the roller holder in clockwise
sense to move the pump to the position of the figure in fact it is recommended to
not leave pressed the hose near the suction part.
Cod. 00.009.158
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières