Page 1
Manuel de L’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation CRT900L / 960930026 d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Read the Manual care ful ly. Be thor ough ly fa mil iar with •...
PRODUCT SPECIFICATIONS CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. Gasoline Capacity: 3.2 Quarts • Follow a regular schedule in maintaining, caring for Unleaded Reg u lar and using your tiller. OIL (API:SG-SL): SAE 30 Above 32°F/0°C • Follow instructions under “Maintenance” and “Stor age” (Capacity 20 oz) SAE 5W30 Below 32°F/0°C sections of this Manual.
ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
Page 5
ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
ASSEMBLY CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 6) • Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. • Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. SHIFT HAIRPIN SHIFT LEVER CLIP INDICATOR Fig. 6 REMOVE TILLER FROM CRATE •...
OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
Page 8
OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide vision safety mask for over spectacles or standard safety glasses.
OPERATION • Swing the handle in the opposite direction you wish ADD GASOLINE to turn, being careful to keep feet and legs away from • Fill to within 1/2" of top of fuel tank to prevent spills and tines. to allow for fuel expansion. Do not overfill. Use fresh, •...
Page 10
OPERATION NOTE: A warm engine requires less choking to start. • Move throttle control to desired running position. • Allow engine to warm up for a few minutes before engaging tines. NOTE: If at a high altitude (above 3000 feet) or in cold temperatures (below 32°F), the carburetor fuel mixture may need to be adjusted for best engine performance.
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance.
Page 13
MAINTENANCE MUFFLER Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with COVER KNOB exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. Inspect pe ri odi cally and re place if nec es sary. If your engine is equipped with a spark arrester COVER screen assembly, re move every 50 hours for cleaning and inspection.
SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 19) Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. CLEVIS PIN •...
Page 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE GROUND DRIVE BELT GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT (See Fig. 21 and 22) (See Fig. 22) • Remove belt guard (See “TO REMOVE BELT GUARD” For proper belt tension, the extension spring should have in this section of this manual). about 5/8 inch stretch when tine control is in “EN GAGED”...
Page 16
SERVICE AND ADJUSTMENTS TRANS MIS SION tine_3 NEW TINE WORN TINE TINE TINE Fig.23 3-1/2" MAX (9 CM) Fig. 24 HAIRPIN CLIP SHARP EDGE COUNTER TINE ROTATION HAIRPIN CLIP SHARP EDGE SHARP EDGES SHEAR PIN SHARP SHARP EDGES EDGE SHEAR PIN tine_13 Fig.
SERVICE AND ADJUSTMENTS TO AD JUST CARBURETOR CABLE CABLE THROTTLE HIGH The carburetor has been preset at the factory and cannot CLAMP LEVER SPEED STOP be adjusted. IMPORTANT: NEVER TAMPER WITH THE ENGINE GOVERNOR, WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED. OVER- SPEED ING THE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH SPEED SETTING CAN BE DANGEROUS.
TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. See “TO START ENGINE” in the Operation section. 3. Engine flooded. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner cartridge.
Page 19
(a) Engines and Attachments.Except where otherwise indicated on Exhibit A, all Engines and Attachments are not covered by this Limited Warranty. In most cases, these items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with the product at the time of purchase.
Page 20
10. Authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center. In order to obtain warranty coverage it is your responsibility (at your expense) to deliver or ship your Husqvarna unit to an authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
Riding Lawn Tractors: Frame, Chassis, Front Axle 5 Years No Warranty No Warranty Engine* Transmission (if made by Husqvarna/Peerless) 3 Years No Warranty No Warranty Transmission (if third party)** XLS Models only - stamped deck shell. Armor Protected Limited Warranty...
Page 22
** See reference 1 (b) of the warranty statement. RZ - Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network. EZ - One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Husqvarna. Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES MOTOBINEUSES FORMATION: surchargerez la capacité productive de la motobineuse. • Ne laissez jamais la motobineuse à grande vi tes se quand la • Lisez soigneusement ce manuel. Fa mi lia ri sez-vous avec les surface est glissante.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. Capacité et le type 3.2 quarts • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti- d’essence: L’essence sans plomb normale li sa tion de la motobineuse. Type d’huile SAE 30(supérieure de 32°F/0°C) •...
MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
MONTAGE • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion DEBALLER LE CARTON (Voir la Fig. 2) "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux poi gnée en position.
MONTAGE RACCORDER LA TIGE DE CHANGEMENT DE VI TES SE (Voir la Fig. 6) • Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse dans le trou de l’indicateur de levier de changemen de vitesse. COLLIER EN INDICATEUR DE LEVIER DE EPINGLE A TIGE DE CHAN- CHEVEUX...
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent figurer sur votre motobineuse ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et lorsque vous labourez. Nous recommandons une visière de sécurité pa no ra mi que pour ceux qui portent des lunettes ou des lunettes de sécurité...
UTILISATION VIRER BOUCHON DE • Relâcher la commande des dents. NI VEAU REMPLISSAGE D’HUI LE • Déplacez la commande des gaz à la position lente (“SLOW”). D’HUILE • Mettez l’indicateur de levier de changement de vitesse à la position de devant (“F”). Les fraises ne tourneront pas. •...
UTILISATION • Tirez la poignée de démarrage de recul d’une action • Vous trouverez le labourage beaucoup plus facile si vous con ti nue rapide. Ne laissez pas la poignée de démar- laissez un sillon non bêché entre les passes. En ce temps- rage revenir brusquement contre le démarreur.
ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
ENTRETIEN MOTEUR FILTRE À AIR (Voir la fig. 17) Votre moteur ne marche pas correctement avec un filtre à LUBRIFICATION air sale. Nettoyez l'élément du pré-filtre en mousse toutes Utilisez seulement l'huile déterente de qualité supérieure cotée les 25 heures d'utilisation ou chaque saison. Entretenez la SG-SL par le service API.
ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT SILENCIEUX (Voir la Fig. 18) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON (Voir la Fig. 19) Choisissez la hauteur la plus convenable pour vous et les condi- AXE DE CHAPE tions de labourage.
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT TRAÎNEMENT À TERRE À TERRE (Voir la Fig. 22) (Voir les Fig. 21 et 22) Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait avoir approximativement un allongement de 5/8 po. (16 mm) •...
Page 37
RÉVISION ET RÉGLAGES TRANSMISSION tine_3 FRAISE NOU VEL LE USÉE FRAISE DENT DENT Fig. 23 3-1/2" MAX (9 CM) Fig. 24 BORD TRAN- COLLIER EN CHANT ÉPINGLE À CHEVEUX ROTATION DE COLLIER EN CONTRE- DENT ÉPINGLE À CHEVEUX BORD TRAN CHANT BORDS TRAN CHANTS BOULON DE...
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR RÉGLER LE CARBURATEUR CÂBLE SERRAGE LEVIER L'ARRÊT DE LA DU CÀBLE DES GAZ VITESSE Le carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable. RAPIDE IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR DE MOTEUR. LE CONSTRUCTEUR DE L’EQUIPEMENT QUI A MONTE LE MOTEUR DETERMINE LA VITESSE MAXIMUM HORS CHARGE A LAQUELLE LE MOTEUR DOIT ETRE UTILISE.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3. Le moteur est noyé. 3.
Page 40
/ boîte-pont, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq, offrent une garantie sur la transmission ou la boîte-pont à l’acheteur fi nal ou à Husqvarna. Husqvarna assignera par la suite la garantie du fabricant sur la transmission / boîte-pont, ou tout droit à cet égard, à l’acheteur original de l’appareil.
Page 41
été effectuées. Si vous ne connaissez pas l’emplacement du centre de service agréé ou un dépositaire Husqvarna au 1 800 487 5951 entre 8 h et 20 h (HNE), ou visitez www.husqvarna.com. Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions con- cernant cette garantie limitée, vous pouvez communiquer avec nous au 800 487 5951 entre 8 h et 20 h (HNE) ou au 800 805 5523 (Canada) entre 8 h...
Page 42
Tondeuses à siège : Cadre, châssis, essieu avant 5 ans Aucune garantie Aucune garantie Moteur* Husqvarna/Peerless) 3 ans Aucune garantie Aucune garantie Transmission (si tierce partie)** Modèless XLS Models uniquement - coque d'unité de coupe étampée. Garantie limitée de la...
Page 43
RZ – Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'oeuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear. EZ – Un (1) an de garantie commerciale, pièces et main-d'oeuvre, auprès de Husqvarna. Deux (2) ans de garantie au consommateur, pièces et main-d'oeuvre, auprès du réseau de distributeurs Hydro-Gear.