Télécharger Imprimer la page

LAZER Mambo Evo Pure Carbon Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
DE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des LAZER Mambo Evo
Pure Carbon Helms!
EMPFEHLUNGEN
ACHTUNG
Kein Helm kann gegen alle möglichen Einschläge
schützen.
Um den höchsten Schutz zu bieten, muss der Helm auf
den Kopf genau angepasst werden und alle Halteriemen
müssen fest verschlossen werden.Wenn der Kinnriemen
bequem aber fest angepasst ist, sollte es meistens
unmöglich sein, den Helm abzunehmen, indem man
probiert, ihn nach vorne zu ziehen.
Der Helm ist konzipiert, um mit einen Riemen unter dem
Kinn behalten zu werden.
Das Tragen von Brillen ist mit dem Helm möglich.
Dem Helm bitte nicht mit Zusatzteilen oder Zubehör
versehen, die nicht vom Helmhersteller empfohlen sind.
Die Helmschale bitte nicht bohren oder schneiden.
Die
Gestaltung
des
Helms
sieht
vor,
dass
Aufschlagenergie durch Teilzerstörung der Schale und
der Verkleidung absorbiert wird.Diese Beschädigungen
müssen nicht unbedingt (für das Auge) sichtbar sein.
Daher sollte der Helm nach einem schweren Anschlag
ersetzt werden, auch wenn er scheinbar unbeschädigt ist.
Die Schutzverkleidung ist sehr wichtig, um die Leistungen
des Helms sicherzustellen.
Der Helm kann durch Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Farben,
Klebstoffe, usw. beschädigt oder unwirksam gemacht
werden, auch ohne sichtbare Beschädigungen.Bitte
benutzen Sie nur lauwarmes Seifenwasser, um die
Oberfläche des Helms zu reinigen..
SICHT
Beim Motorradfahren kann Ihr Leben von einer klarer Sicht
abhängen. Beschränken Sie nicht Ihr Sichtfeld.
MEG Mambo Evo Pure Carbon bichro DEF.indd 12-13
VERSCHLUSS
Ihr Helm ist nutzlos, wenn die Größe nicht passt oder der
Helm nicht richtig verschlossen ist.Kaufen Sie nur einen
Helm, der Ihnen optimal passt und schließen Sie immer
den Kinnriemen.
VERÄNDERUNGEN
Manipulieren Sie keinesfalls an Ihren Hem.Veränderungen
stelle die Wirksamkeit in Frage.
BESCHÄDIGUNGEN
Nach einem schweren Aufschlag oder Sturz können Teile
der Helmstruktur oder der Verkleidung beschädigt sein,
weil sie die Aufschlagsenergie absorbiert haben. Es kann
sein, dass diese Beschädigungen unsichtbar bleiben. In
diesem Fall sollten Sie den Helm ersetzen.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie Ihren Helm regelmäßig innen und
außen. Verwenden Sie einen weichen Lappen mit
lauwarmem Wasser (entweder reines Wasser oder
Seifenlauge.
NIEMALS KFZ-KRAFTSTOFFE, VERDÜNNUNGSMITTEL, BENZIN
ODER ANDERE ÄTZENDE MITTEL VERWENDEN.
die
Die
Komfort-Innenausstattungen
sind
herauszunehmen, um ihre Reinigung zu erleichtern.Auch
hierfür darf nur reines Wasser oder leichte Seifenlauge
verwendet werden.Mit der Hand waschen und frei
trocknen lassen.
AUFBEWAHRUNG
Nach Reinigung Ihres Helms, bewahren Sie diesen in
einer Helmtasche, an einem trockenen, wohltemperierten
Ort auf.Bitte vermeiden Sie zu langes Aufbewahren an
Tageslicht.
LANGLEBIGKEIT
Mit dem Alter können Verschleißerscheinungen an
den
Sicherheitselementen
Ihres
Helms
wie z.B.: Verschleiß oder Zerfasern der Kinnriemen,
Funktionsstörungen
des
Verschlusses,
Schäden an der inneren Schutzpolsterung, Risse in der
Helmschale,...In solchen Fällen kontaktieren Sie bitte Ihren
- 12 -
Fachhändler zur Kontrolle oder ersetzen Sie Ihren Helm.
EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DES MIKROMETRISCH
REGULIERBAREN VERSCHLUSSES (fig. 1)
1. Stellen Sie zunächst die Länge des Riemens richtig
ein. Lassen Sie ihn dazu durch den Kinnriemen-
Verschlussteil aus gleitfähigem Kunststoff (A) gleiten.
2. Zum Schließen der Kinnriemensicherung führen Sie die
Lasche mit Sperrzahnung (B) in den Schnellverschluss
(C) ein.Dabei ertönt ein Klicken, das Ihnen anzeigt,
dass die Kinnriemensicherung richtig geschlossen
ist.Die feine Sperrzahnung ermöglicht die optimale
Feinanpassung, wodurch der Riemen perfekt, sicher
und dennoch bequem sitzt.
3. Bei Bedarf ändern Sie die Länge nochmals, wie unter
Punkt 1 beschrieben.
4. Zum Öffnen der Kinnriemensicherung ziehen Sie an
dem roten Riemen (D) und ziehen Sie die Lasche mit
Sperrzahnung mit der anderen Hand ab.
SITZT ER FEST ? (fig. 2)
Sie möchten sicher sein, dass der Helm, den Sie kaufen,
auch tatsächlich im Falle eines Unfalls fest sitzt? Schließen
Sie die Riemen und neigen Sie ihren Kopf nach vorne.
Bitten Sie jemanden, Ihnen durch vorsichtiges Anheben
leicht
des Helmes von hinten ihn diesen vom Kopf zu nehmen.
Wenn sich der Helm so im Showroom abnehmen lässt,
dann sitzt er auch im Falle eines Crashs nicht richtig
DAS AUSWECHSELN DES SONNENSCHUTZINNEN-
VISIERS AN IHREM HELM (FIG.3)
• Das
Sonnenschutzinnenvisier
(abgesenkt) sein (E)
• Nehmen Sie das Sonnenschutzinnenvisier an beiden
Enden zwischen 2 Finger (F) und ziehen Sie es
vorsichtig nach vorne, bis sich die 2 Clips auf dem
Sonnenschutzinnenvisier von den 2 Zapfen im Innern
des Mechanismus lösen (G)
auftreten,
Das Wiedereinsetzen des Visiers:
• Das Visier soweit wie möglich nach hinten schieben,
Risse
oder
bis ein Doppelklick zu hören ist, der anzeigt, dass es
richtig eingerastet ist (H)
• Vergewissern Sie sich, dass die Mechanik richtig
funktioniert (I-J)
HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN
DER WANGENPOLSTER (FIG. 4)
• Die Wangenpolster sind seitlich am Helm mit 2
Druckknöpfen befestigt, und am unteren Teil des
Helms mit einem Kunststoffflansch, der zwischen der
Helmschale und dem EPS-Basis einzuschieben ist (K).
• Öffnen Sie die 2 Druckknöpfe und ziehen Sie das Polster
aus der Helmschale aus (L).
Um das Polster wieder einzulegen:
• Schieben Sie den Flansch zwischen der Helmschale und
die EPS-Basis ein (M).
• Pressen Sie die 2 Druckknöpfe auf der Seite der EPS-Basis
zusammen (N).
ERAUSNEHMEN UND EINLEGEN
DES INNENFUTTERS (FIG. 5)
• Ziehen Sie das dem Nacken gegenüberstehende Futter,
um die 2 Druckknöpfe zu öffnen (O)
• Ziehen Sie das der Stirn gegenüberstehende Futter, um
die Kletteverschlüsse zu lösen(P).
• Nehmen Sie die gesamte Innenverkleidung aus der
Schale heraus (Q).
Um das Futter wieder einzulegen:
• Führen Sie das Futter in die Schale ein (R).
• Pressen Sie die 2 Druckknöpfe der Innerverkleidung auf
dem Nacken zusammen.
muss
geschlossen
• Pressen Sie Klettverschlüsse der Innerverkleidung auf der
Stirn zusammen.
DAS MITGELIEFERTE VISIER
Einlegen des visiers: Zie fig. 5
W W W . L A Z E R H E L M E T S . C O M
- 13 -
22/12/16 15:21

Publicité

loading

Produits Connexes pour LAZER Mambo Evo Pure Carbon

Ce manuel est également adapté pour:

Mambo evo