Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chorus (70502)
Mehrklang-Gong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon multiple tons - Instructions d'utilisation et d'installation
Multitoon-gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong a multiplo toni - Istruzioni per l'uso e l'installazione
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Verwendung/bestimmungsgemäßer
Gebrauch/Gewährleistung
Der Mehrklang-Gong dient
ausschließlich als Klingelanlage.
Damit Sie lange viel Freude an
Ihrem Gong haben, beachten Sie
bitte, dass der Gong niemals
Nässe oder Feuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung, offenem
Feuer, hoher Hitze ausgesetzt und
nicht abgedeckt betrieben wird.
Schrauben Sie den Gong nicht
auf.
Nicht an 230 V anschließen!
Unfallgefahr!
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
F
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d'avoir
opté pour l'achat de ce produit
Heidemann.
Guide d'installation, d'utilisation
courante et de sécurité
Ce carillon multitonal est destiné
à être relié à une sonnette
exclusivement.
Pour que votre carillon vous
donne entière satisfaction pendant
longtemps, veillez à ne jamais
l'exposer à l'humidité, à la lumière
directe du soleil, à des flammes,
à une chaleur élevée, ou encore
à une utilisation sans protections.
Ne pas visser le carillon.
Ne pas brancher sur 230 V !
Risque d'accident !
La garantie est assurée pendant
la période légale.
Tout défaut lié à une manipulation
inadéquate, à un usage non
prévu ou au non-respect des
instructions d'utilisation et
d'installation est exclus de
cette garantie.
NL
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann.
Gebruik/beoogd
gebruikersdoel/garantie
De multitoon-gong dient
uitsluitend als belinstallatie.
Om ervoor te zorgen dat u lang
van uw gong kunt genieten, dient
u ervoor te zorgen dat de gong
nooit bloot wordt gesteld aan
water of vocht, direct zonlicht,
open vuur, hoge temperaturen en
niet bedekt gebruikt wordt.
Schroef de gong niet open.
Niet op 230 V aansluiten! Kans
op ongelukken!
De wettelijke toepasbare
garantietermijn is van toepassing.
Defecten die te wijten zijn aan
het niet naleven van de
gebruiksinstructies of de
bedienings- en installatie-
handleiding, vallen niet onder
de garantie.
I
Egregio/a cliente
La ringraziamo per l'acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann.
Utilizzo/Uso conforme alle
disposizioni/Garanzia
Il Gong a toni multipli serve
esclusivamente come campanello.
Per usufruire al meglio del Suo
Gong, Le ricordiamo che il Gong
non deve mai essere esposto
direttamente ai raggi solari, ai
fuochi aperti e fonti di calore né
deve essere bagnato o inumidito.
Non coprire.
Non svitare il Gong.
Non collegare a 230 V! Pericolo
di incidenti!
Vale il termine di garanzia a
norma di legge.
Sono esclusi da tale termine di
garanzia i difetti che si verificano
in seguito all'uso improprio,
all'utilizzo non conforme alle
disposizioni o alla mancata
osservanza delle istruzioni per
l'uso e per l'installazione.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heidemann Chorus

  • Page 1 Hartelijk bedankt dat u heeft La ringraziamo per l’acquisto di Vielen Dank, dass Sie sich für opté pour l’achat de ce produit gekozen voor dit product van questo prodotto della ditta den Kauf dieses Heidemann Heidemann. Heidemann. Heidemann. Produktes entschieden haben. Verwendung/bestimmungsgemäßer...
  • Page 2 Im Fall einer Reklamation wenden En cas de réclamation, veuillez In het geval van een klacht dient In caso di eventuali reclami, Sie sich bitte an den Händler bei vous adresser au commerçant u zich te richten tot de handelaar rivolgersi al rivenditore presso il dem Sie das Produkt erworben chez lequel vous avez acheté...
  • Page 3 Desserrez ensuite les deux Quindi svitare entrambe le viti del Lösen Sie nun die beiden Schroef alleen de twee schroeven Schrauben im Deckel (Abb. C) vis situées dans le couvercle in de deksel los (afb. C) en coperchio (fig. C) e rimuovere la und entfernen Sie das (fig.
  • Page 4 Montage Montage Montage Montaggio Die Montagehöhe sollte 2 Meter La montage doit être effectué à De montagehoogte moet L’altezza di montaggio deve betragen. une hauteur de 2 mètres. 2 meter zijn. essere di 2 metri. Bohren Sie (Abb. D.1) zunächst Dans un premier temps, percez Boor (afb.
  • Page 5 Auf ausreichende Ausgangs- Veillez à ce que l’intensité en sortie De beltransformator moet met Assicurarsi che sia presente leistung des Klingeltransformators du transformateur de sonnette voldoende stroomuitvoer gebruikt sufficiente potenza d’uscita del achten = mind. 2 A bei Betrieb soit suffisante pour l’appareil worden = min.
  • Page 6 Nur Batterien / Batteries seules / Alleen batterijen / solo batterie Transformator 2-Draht + Batterien / Transformateur à 2 fils + batteries / Transformator 2 draden + batterijen / Trasformatore a 2 fili + batterie...
  • Page 7 Transformator 3-Draht / Transformateur à 3 fils / Transformator 3 draden / Trasformatore a 3 fili Transformator 4-Draht / Transformateur à 4 fils / Transformator 4 draden / Trasformatore a 4 fili...
  • Page 8 Einstellung der Melodie und Sélection de la mélodie et réglage Instelling van de melodie en Impostazione della melodia e Lautstärkenregelung du volume volumeregeling controllo del volume Im Unterteil des Gongs befinden La partie inférieure du carillon In het onderste deel van de gong Nella parte inferiore del Gong sich zwei schwarze Druckknöpfe comporte deux boutons de...
  • Page 9 Bezeichnung max. dB (A) Réglage max. dB (A) Benaming max. dB (A) Designazione max. dB (A) Ding-Dong Ding-Dong Ding-Dong Ding-Dong klassisch 1 Classique 1 klassiek 1 classico 1 Ding-Dong Ding-Dong Ding-Dong Ding-Dong klassisch 2 84,5 Classique 2 84,5 klassiek 2 84,5 classico 2 84,5...
  • Page 10 Spezifizierung Caractéristiques Details Spezifizierung Stromverbrauch: Alimentation : Stroomverbruik: Stromverbrauch: Betrieb mit Batterien: Fonctionnement sur batteries : Gebruik met batterijen: Betrieb mit Batterien: 165 mA bei Betrieb 165 mA en fonctionnement 165 mA bij gebruik 165 mA bei Betrieb 0,01 mA Stand-by 0,01 mA en veille 0,01 mA stand-by 0,01 mA Stand-by...

Ce manuel est également adapté pour:

70502