Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 
 
SCIE MURALE HAUTE FREQUENCE 
GROUPE D'ALIMENTATION HF 
 
MANUEL D'UTILISATION 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentruder 8-20iQ

  • Page 1     MANUEL D’UTILISATION    SCIE MURALE HAUTE FREQUENCE  &  GROUPE D’ALIMENTATION HF       ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 2  Manuel d’utilisation pour  Scies murales Haute Fréquence Pentruder et  Groupe d’alimentation Haute Fréquence Pentpak    Version: 1   Date: 01/04/2016  Document Support & Service  Instructions d’origine      Copyright © 1997‐2016 Tractive AB  Pentruder et Pentpak sont des marques déposées appartenant à Tractive AB.    Sommaire      INTRODUCTION .............................. 3     1.1.  ............................ 3 ALIDITÉ DE CE MANUEL     DESCRIPTION DE LA MACHINE ........................ 4     2.1. ’   .......................... 4 LISTE D UNE MACHINE COMPLÈTE     2.2.
  • Page 3: Introduction

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 3  Introduction  Merci beaucoup d'avoir fait confiance à notre produit ! Vous avez choisi d'investir dans un produit qui vous permettra  de travailler pendant de nombreuses années de façon efficace et rentable. La Pentruder CBK a été conçu à partir de  plus  de  20  années  d'expérience  dans  ce  domaine  de  spécialisation.  Utilisée  correctement,  cette  machine  offre  un  excellent niveau de performances, de sécurité et de fiabilité.      Il est essentiel que toutes les personnes appelées à travailler avec ou à proximité de la scie  aient  lu  et  compris  le  contenu  du  présent  manuel  avant  de  commencer  à  travailler,  y ...
  • Page 4: Description De La Machine

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 4  Description de la machine  Les  Pentruder 8‐20, CBK, 6‐12 et 6‐10 sont des scies murales de dernière génération, extrêmement performante et  polyvalente pour la découpe de tous types de béton. Conçues et fabriquées en Suède par Tractive AB dans le cadre  d'un processus très rigoureux ou la sécurité, les performances et la fiabilité ont été les paramètres les plus importants.     Utilisant des composants d’une qualité supérieur et une conception issue des technologies de l’industrie automobile  et aéronautique, ces scies offrent sur le marché le meilleur ratio poids / performances. Leur qualité supérieur en font  les machines ayant le taux de panne et le coût de maintenance le plus faible de l’industrie.    2.1. Liste d’une machine complète                                                    Une scie murale Pentruder HF comprend au moins les éléments suivants: ...
  • Page 5: Pictogrammes Et Plaques Signalétique Sur La Machine

        Cette plaque est située sur le groupe d’alimentation et  fournies des informations sur la machine.                  CE produit est conforme avec les directive européennes EC  applicables        Le pictogramme poubelle est un sigle environnemental qui  indique que cette machine contient des éléments  électriques/électroniques qui doivent être recyclés.  Contacter votre distributeur Pentruder pour plus  d’information.      Il est essentiel que toutes les personnes travaillant avec, ou à  proximité immédiate de la machine, aient lu et compris le  contenu de ce manuel avant de démarrer les opérations.  Merci de lire soigneusement les précautions de sécurité.      Ce pictogramme est situé sur le groupe d’alimentation et les  carter de protection du disque est fournies des informations  sur la machine complète, telle que décrite dans le paragraphe  2        La flèche courbe indique le sens de rotation du disque.  Référez vous au manuel d’utilisation pour la vitesse  périphérique en fonction des différentes tailles de disque. ...
  • Page 6: Tête De Scie Hf , Moteur Et Flasque Du Disque

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 6  2.3. Tête de scie HF, Moteur et flasque du disque  Tête de scie  HF Pentruder  8‐20 iQ   Pour un disque jusqu’à 2000mm / 79 pouces  Boîte mécaniques 4 vitesses  Couple plus élevé et rpm plus bas que la 8‐20HF  Recommandée pour l’utilisation de disques grands diamètres et le sciage d’agrégats durs ou  fortement renforcés en acier    8‐20 HF   Pour un disque jusqu’à 2000mm / 79 pouces  Boîte mécaniques 4 vitesses  Grande versatilité et robustesse  Recommandée pour tous types de chantiers    CBK   Pour un disque jusqu’à 160mm / 63 pouces  vitesses variable électronique. Pas de boîte mécanique  Très simple d’utilisation, idéale pour tous les chantiers, petits et gros     6‐12HF   Pour un disque jusqu’à 1200mm / 48 pouces  Boîte mécaniques 2 vitesses  Grande versatilité et robustesse    6‐10HF   Pour un disque jusqu’à 12000mm / 40 pouces  Boîte mécanique 1 vitesse    Moteurs Haute Fréquence  HFR427, 27 kW / 37 CV, 400V ...
  • Page 7: Flasque Du Disque Et Système De Connexion Rapide

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 7  Démontage rapide du moteur HF de la tête, permettant un transport et une installation plus facile.   Pour une accessibilité optimale, le bras de la scie pivote de 360° dans les deux directions.   Démontage rapide et facile de la tête de scie du rail de guidage, grâce à des galets coniques montés sur des axes   excentriques ajustables.  Système de montage du disque très rapide et simple grâce à un accouplement breveté très sophistiqué.   Voir les données techniques pour plus d’informations sur chaque modèle.       Modèle scie murale 8‐20iQ 8‐20HF 6‐12HF 6‐10HF Disque ø max: 2000 mm 2000 mm 1600 mm 1200 mm 1200 mm   79"  79" 63" 48" 48" Profondeur de coupe max: 915 mm  915 mm  715 mm  515 mm  515 mm 36" 36"...
  • Page 8 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 8  Les scies murales Pentruder sont équipées d’un sytème breveté de connexion rapide du disque. L’objectif principal de  ce système est d’améliorer la sécurité et la manipulation du disque de manière significative, en particulier pour les  coupes en ras de mur. Le disque pour toujours être mis en place après l’installation de la tête de scie, éliminant ainsi  une manipulation lourde et compliquée.     * La vis et les écrous ne sont pas représentés sur les dessins QEF. Se reporter au point 4.3.5 Comment monter un  disque sur une flasque ras de mur.      Il est primordial que les instructions d’utilisation du système de connexion rapide , à  ATTENTION  partir de la page 19, soient parfaitement respectées.                       ...
  • Page 9: Système De Rail

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 9  2.4. Système de rail  • Les rails sont très léger avec un poids de seulement 6,95kg par mètre (4,5 lbs par pied). Excellente rigidité et  stabilité du sytème, en dépit du faible poids, qui permettent des charges loures et l’utilisation de disque de  diamètre 2m sans aucun problème.  • Les rails sont disponibles dans plusieurs longueurs : 85cm, 1,15m, 1,7m, 2m, 2,3m et 3,45m (33”, 45”, 67”,  79”, 90.5”, 11’).  • Les rails sont équipés de glissières en acier inoxydable qui guident les galets. Elles sont très résistante à  l’usure et permettent un contrôle précis de la tête de scie.  Tête de scie Pentruder HF avec moteur HF, système de rail TS et sabots TF2S. Les butées de fin de course doivent  être installées à chaque extrémités du rail.      •   Les butées de fins de course doivent toujours être installées à l’extrémité du rail.  ATTENTION  •   Suivre les instructions en page 16 sur la manière de monter les sabot et le rail              Rail TS Sabot symétrique TF2S Support incliné TFAB, à visser    sous le sabot TF2S     Butée de fin de course TP3...
  • Page 10: Carter De Protection Du Disque Et Support Carter

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 10  2.5. Carter de protection du disque et support carter  Le carter de protection du disque est montée sur la tête de scie à l’aide du support  carter à guidage central  ouparallèle.      GH‐SW1 Support pour tous les carters  GH‐PCBK Support pour les carters à          guidage parallèle                    GSF Carter basculant non  GS Carter basculant   GSE Carter basculant non    enveloppant, ras de  non enveloppant enveloppant,                      GP Enveloppant, parallèle Carter type GS montée sur la tête  GPE Carter enveloppant,    de scie  parallèle      Les carters de protection du disque sont disponibles dans les dimensions suivantes : ...
  • Page 11: Groupe D'alimentation Haute Fréquence Pentpak Avec Télécommande Câblée

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 11  2.6. Groupe d’alimentation Haute Fréquence Pentpak avec télécommande câblée  En fonction du voltage et du type de moteur, il existe plusieurs Pentpak.  Pour une alimentation de 380‐480V, 50/60Hz, utiliser:  •   PP427 : Pentpak 427, jusqu’à 27kW / 37 HP, moteur HF    Pour une alimentation de 200 ‐230V, utiliser:  • PP200 : Pentpak 200, jusqu’à 22kW / 370 HP, moteur HF (Fréquence d’entrée de 400 Hz)  • PP222 : Pentpak 222, jusqu’à 22kW / 370 HP, moteur HF (50/60 Hz)    Dans ce manuel d’utilisation le terme de Groupe d’alimentation HF Pentpak est utilisé pour tous les Pentpak listés ci‐ dessus.    Le Pentpak est utilisé avec la télécommande câblée CRC, un câble haute tension avec fiches de communication digitale  HV400‐9‐30 (câble 400V pour Pentpak 380‐480V) ou HV200‐9‐30 (câble 200V pour Pentpak 200V) et un câble basse  tension avec fiches de communication digitale LV24‐9‐30 avec tuyau d’eau.                            Télécommande sans fil WRC Télécommande câblé CRC Pentpak 427, 422, 418, 200, 222    ...
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Ce pictogramme indique des risques potentiels liés à l’utilisation de la machine, et si  les précautions de sécurité ne sont pas respectées, pouvant générer des accidents  ATTENTION!  graves, voir mortels aux personnes à proximité de la machine.   3.2. Utilisation prévue de la machine  Il est primordial que l’opérateur ait une connaissance et compréhension complète des instructions de sécurité.    Cette scie murale ne doit pas être utilisée si l’opérateur ne connait pas suffisamment le contenu de ce manuel et s’il  n’a pas été formé à son utilisation par un distributeur Tractive autorisé. Dans le cas de l’utilisation de la  télécommande sans fil WRC, l’opérateurdoit aussi se familiariser avec le manuel d’utilisation de la télécommande en  annexe. L’opérateur est responsable de la façon dont il utilise la scie. Il est de la responsabilité de l’acheteur de  s’assurer que l’opérateur a reçu la formation requise pour l’utilisation et la manipulation appropriée de la scie.    De bonnes techniques de travail doivent être utilisées avec bon sens. Tractive ne peut pas prévoir toutes les situations  possibles et ce manuel d’utilisation ne peut pas se substituer à l’expérience et les aptitudes professionnels.    Les scies murales Pentruder doivent être utilisées uniquement avec le groupe d’alimentation HF Pentpack Pentruder,  et réciproquement.    Les scies murales HF pentruder peuvent être utilisées pour la découpe des matériaux suivant:  Béton   Pierre Naturelle   Maçonnerie     Nous recommandons expressément que la machine soit utilisée uniquement pour la découpe de ces matériaux.  Les sabots doivent être montés sur une structure stable et pas sur un support mobil.  D’autre utilisation ne sont pas prévues et doivent donc être prohibées. Voir les données techniques pour le diamètre  maximum du disque.    Toujours utiliser un disque diamant adapté à la machine. Suivre les recommandations du fabriquant de disque.    Ne pas utiliser la machine pour la découpe de matériaux autres que ceux listés ou  sur de la maçonnerie non stabilisé. La tenue sécurisée des sabots ne peut pas être ...
  • Page 13: Instructions De Sécurité Générales

    ATTENTION!  tout, une manipulation inappropriée de la machine peut causer des blessures  sérieuses ou même fatales pour les personnes à proximité de la machine.  • Toutes les personnes opérant ou travaillant sur la machine doivent lire et  comprendre le manuel d’utilisation et en particulier les instructions de  sécurité, avant toute utilisation. Dans le cas de l’utilisation de la télécommande  sans fil, l’opérateur doit aussi se familiariser avec la manuel de l’utilisateur de  Hetronic. Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que l’opérateur  a reçu toutes les informations nécessaires à l’utilisation appropriée et  sécuritaire et l’entretien de la machine.  • De bonnes techniques de travail doivent être utilisées avec bon sens. Tractive  ne peut pas prévoir toutes les situations possibles et ce manuel d’utilisation ne  peut pas se substituer à l’expérience et les aptitudes professionnels.  • La machine ne peut être opérée et entretenue que par du personnel formé et  autorisé. L’utilisateur devrait être formé par du personnel autorisé par  Tractive.  • Une machine Pentruder utilisé correctement est un outil efficace et sécurisé. Si  la machine n’est pas utilisé correctement, l’opérateur et les personnes à  proximité de la machine peuvent être exposées à de graves danger ou même  des blessures mortelles.  • L’opérateur est responsable de s’assurer que la machine est en parfaite état  d’utilisation avant de démarrer le travail.  • Pour maintenir le niveau de sécurité propre à la conception Tractive, seules  des pièces d’origines Tractive doivent être utilisées. Tractive AB décline toute  responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de pièces d’origine  non Tractive.  • Les modifications ou changement sur la machine sont interdits.  • Avant toute intervention ou montage sur la machine, celle‐ci doit être  déconnectée de toute alimentation électrique.  • La machine ne doit pas être utilisé dans un environnement qui requiert des  équipement anti‐explosion. ...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Sur Site

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 14  3.4. Instructions de sécurité sur site  AVANT LE SCIAGE  ATTENTION!  Avant de démarrer le sciage, s’assurer que :   il n’y a pas de ligne de courant, de gas ou de tuyauterie qui pourrait être  endommagé par la machine.   Les fondations du bâtiment ne sont pas compromises par la section découpée.   Aucun dommage n’est causé du côté opposé de la coupe, dans le cas d’une  coupe traversante.   Vérifier avec le conducteur de travaux responsable que toutes les mesures de  précautions ont été prises. Attendre l’approbation du responsable de sécurité  sur le montage et positionnement de la machine.   Les règles de santé et de sécurité sur le lieu du chantier doivent perte  respectées.   Le travail ne doit pas commencé s’il n’est pas jugé parfaitement sécurisé.  Toujours utiliser le bon sens et règles de travail de base.   Toujours vérifier que la machine et le disque sont en parfaite condition et que  toutes les fonctions sont opérationnelles.   Ne jamais utilisé un disque qui n’est pas préconisé pour ce matériau.   Toutes les personnes impliquées doivent savoir opérer le bouton d’arrêt  d’urgence.   S’assurer que le disque ne démarre pas et/ou ne coupe pas à une trop grande  vitesse. Voir le guide de sélection de la vitesse de coupe and section 5.2.1.    PORT DES EQUIPEMENTS DE SECURITE   Toutes les personnes utilisant ou travaillant à proximité de la machine doivent ...
  • Page 15 Dégager la zone de travail et s’assurer que personne n’est présent dans la zone  de risque, voir dessin ci‐dessous.  • Ne pas oublier de couvrir la section coupé pour éviter les chutes et les  blessures.  • Sécurisé le bloc béton avant de démarrer le travail pour éviter les chutes  pouvant causer des dommages aux personnes ou propriétés.  • Les blocs coupées ne doivent pas tomber librement car cela pourrait  endommager la machine ou le disque diamanté.  Risk area:    Within 1.5 meters  of machine.   Cut line  Never stand in the cut  line!   Never stand in the cut line!   • Le groupe d’alimentation est refroidi à l’eau et doit être drainé lorsque la température  est proche de 0°C. Voir paragraphe 4.6.3 sur la connexion d’eau.  • L’alimentation d’eau peut uniquement être connecter sur le petit tuyau de la vanne  d’eau du groupe d’alimentation. Les coupleurs à connexion rapide ne peuvent pas être  remplacés par des coupleurs qui ne sont pas complètement ouvert lorsque déconnectés.  • Le module de puissance dans le groupe d’alimentation est refroidi à l’eau. De ce fait la  Important!  pression d’eau doit être limitée )à5 bar.  • Il est préférable de positionner le groupe d’alimentation sur son dos, avec le triangle  d’alerte vers le haut.  • Le groupe d’alimentation ne peut être connecté que sur les têtes de scie HF Pentruder,  la scie à cable HF Pentruder, les moteurs HF ou tout autre équipement fabriqué et    approuvé par Tractive AB.
  • Page 16: Préparation Et Montage

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 16  Préparation et montage  4.1. Préparation et montage des sabots et rails  La surface sur laquelle sont fixés les sabots doit être stable, dégagée de tout obstacle et suffisamment éclairée. Les  sabots et rails doivent être montés de telle sorte qu’ils ne puissent pas se détacher lors du fonctionnement de la  machine, ou en cas de changement de charge brutale sur la vis d’ancrage.    Un minimum de 2 sabots sont nécessaires pour monter un rail et la distance entre 2 sabots ne doit pas dépasser 2  mètres (6,5ft). Dans le cas de rails avec une seule crémaillère, s’assurer qu’ils sont positionnés correctement afin  d’enclencher le pignon d’entrainement de la tête de scie.    Pour l’utilisation de disque de diamètre supérieur à 1200mm, nous recommandons de positionner les sabots à une  distance inférieur à 2m / 6,5ft.    Les sabots peuvent pivoter, donc il suffit de les positionner une seule fois dans chaque coin, afin de coupe par  exemple une ouverture de porte.    Il existe 3 différents guides de positionnement pour simplifier la moise en place de la scie murale Pentruder. Deux  guides pour les rails symétriques TS et un pour les “anciens” rails asymétriques. Les guides aident le positionnement  des sabots dans les coins de la coupe afin de ne pas avoir à les déplacer lors de la coupe d’une ouverture  rectangulaire.  Exemple de positionnement     ...
  • Page 17: Ancrage Des Sabots

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 17  4.1.1. Ancrage des sabots  Les sabots sont conçus pour fixer le rail sur la surface où la machine est appelée à évoluer. Les pieds doivent être fixés  à l’aide de vis M12 (1/2”) de qualité 9.8 ou supérieure, de longueur adapté à la cheville d’ancrage, en utilisant une  rondelle épaisse et des ancrages de type HKD M12 (1/2”) ou équivalent. Voir illustration ci‐contre.                                                Les sabots seront de préférence montés dans la position indiquée par la figure ci‐dessous. Si les sabot ne peuvent pas  être montés de cette manière, cela affectera la stabilité du rail. Dans ce cas, un plus grand nombre de sabots doit être  utilisé afin de mieux répartir la charge et améliorer la stabilité.     La distance séparant le bord des pieds du centre du trait de scie est alors de 1278 mm (5”). La distance séparant le  boulon d'ancrage du centre du trait de scie est de 217mm avec une tolérance de plus ou moins 25 mm (8,54” +/‐1”).    Percez un trou pour chaque sabot. Suivre les recommendations du  fabricant de cheville.  Nettoyer les trous et insérer les chevilles. ...
  • Page 18: Montage Du Rail Sur Les Sabots

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 18  4.1.2. Montage du rail sur les sabots    Glisser les coulisseau en T des 2 sabots dans la rainure en T du rail.   Serrez la molette du coulisseau afin d’éviter qu’ils ne sortent du rail  Positionner le manchon de serrage du coulisseau dans l’étrier du premier  sabot   Positionner le manchon de serrage du coulisseau dans l’étrier du  deuxième sabot  Serrer le manchon de serrage du premier sabot à 50Nm (assez fort) avec  une clé de 19mm (3/4”)  Ajuster la vis de niveau du deuxième sabot de façon à ce que le rail ne   soit pas tordu par les différence de niveau du béton.  Serrer le manchon de serrage du deuxième sabot à 50Nm.   S’assurer qu’il n’y ait pas espace entre l’étrier du sabot et le rail.          Coulisseau en T    Etrier      Manchon    de serrage          Molette de serrage      Vis de niveau (3)      S’assurer de positionner le manchon du coulisseau dans le renfoncement de l’étrier ...
  • Page 19: Montage De La Tête De Scie Sur Le Rail

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 19    Les plaques de liaison sont conçues pour joindre 2 rails, et non pour supporter la   charge complète de la scie. De ce fait, un sabot doit être positionné à moins de  60cm de chaque plaque de liaison.  ATTENTION!  •   Dans le cas de rails avec une seule crémaillère, s’assurer qu’ils sont positionnés  correctement afin d’enclencher le pignon d’entrainement de la tête de scie. 4.2. Montage de la tête de scie sur le rail  La tête de scie coulisse dans le rail sur quatre galets coniques. Les galets supérieurs sont fixés sur des arbres  excentriques, ouverts et verrouillés en tournant les poignées de levage.     a. Appuyer sur les goupilles de verrouillage et écartez les poignées pour « ouvrir » les galets excentriques, relâcher les  goupilles et ouvrir jusqu’à ce qu’elles se bloquent en position ouverte.  b. Plier la scie sur le rail, galets inférieurs engagés en premier. Ensuite, incliner légèrement la tête de scie vers le rail  pour engager les galets excentriques  c. Déplacer légèrement la tête le long dur rail pour engager l’engrenage d’avance dans la crémaillère  d. Appuyer sur les goupilles de verrouillage et tournez les poignées vers l’intérieur, relâcher les goupilles et refermer  les poignées jusqu'à ce que les goupilles de verrouillage ses bloquent en position fermée.   Avant de faire fonctioneer la scie, assurez‐vous toujours que le arbres excentriques  sont verrouillés en position pout éviter à la scie de dérailler du rail.   ATTENTION!  Dans le cas de rails avec une seule crémaillère, s’assurer qu’ils sont positionnés  correctement afin d’enclencher le pignon d’entrainement de la tête de scie.              Lifting handle ...
  • Page 20: Montage Du Disque De Coupe

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 20  4.3. Montage du disque de coupe  4.3.1. Principe de fonctionnement du système de connexion rapide du disque  Le disque est monté sur une flasque à l'aide d'un collier extérieur et fixée à l'aide d'une vis de centrage spéciale ou,  pour les coupes ras de mur (RDM), sur une flasque spéciale à l'aide de 6 vis à tête fraisée et écrous.    Quel que soit le type de disque, la flasque est fournie avec une rainure en T radiale jusqu'au centre de la flasque.  Quand le disque est fixé, la flasque est montée sur la broche de la machine et son goujon qui vient se loger dans la  rainure en T de la flasque. Lorsque l'accouplement est serré avec la vis de serrage à l'arrière de la broche, la flasque  est rapprochée de la broche de la machine par le goujon qui se déplace vers l'intérieur.    La  flasque  et  la  broche  sont  équipées  de  crabots  qui  transmettent  le  couple  au  disque.  Pour  un  fonctionnement  correct de l'accouplement, les crabots doivent toujours être alignés en engrenage.    Pendant  que  le  goujon  se  déplace  vers  l'intérieur,  une  bague  de  centrage  conique  se  déplace  vers  l'extérieur  pour  centrer la flasque sur la broche. Cette bague verrouille simultanément l'accouplement en bloquant la rainure en T. ...
  • Page 21 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 21  4.3.2. Comment fixer un disque sur une flasque standard  Alésage et épaisseur :  Le disque doit être muni d'un trou d'un diamètre de 60 mm –0 +0,1 mm (ou 1‐3/8” ou 1”)  et être exempte de fêlures, bosses, ébavures et saletés. L’épaisseur du centre acier doit  être de 2,9mm à 5mm / 0,12 ‐ 0,2” pour assurer une tenue suffisante.    Transmission du couple :  Les surfaces de friction tant de la flasque que du disque doivent être exemptes de graisse  et de saletés et doivent être en mesure de transmettre de façon sûre le couple du moteur  du disque sans patinage. Le patinage endommagerait de façon irréparable les flasques.    Serrage :  Le disque est fixé sur la flasque intérieure et immobilisé par le collier extérieur avec un  boulon central spécial ou une vis avec écrou.         Flasque Intérieur Goujon      (nouveau)                     Boulon Central 60‐       70 Nm (40Nm) ...
  • Page 22: Fixer Un Disque Sur Une Flasque Pour Coupe Ras De Mur

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 22   Le boulon ainsi que la partie femelle fileté de la flasque ne peuvent en aucun  cas commencer à rouiller. De la corrosion sur le filetage ou n’importe où sur la  vis/goujon peut causer une cassure de la vis résultant dans  de blessures très  WARNING! graves ou même fatales pour les personnes à proximité de la machine.   Le disque de coupe doit toujours être correctement monté et la vis central serré  à la bonne force avec une clé dynamométrique, pour éviter tout danger 4.3.3. Fixer un disque sur une flasque pour coupe Ras de Mur    Alésage :  Le disque doit être muni d'un trou d'un diamètre de 60 mm –0 +0,1 mm et être exempte  de fêlures, bosses, ébavures et saletés.    Trous de fixation:  Le disque est fixé avec 6 vis fraisées. Les flasques ras de mur suivantes sont disponibles:  • QEF60‐130, alésage 60mm, 6x trous de M8 sur un diamètre de 130mm  • QEF60‐110, alésage 60mm, 6x trous de M10 sur un diamètre de 110mm  • QEF60‐108, alésage 60mm, 6x trous de M10 sur un diamètre de 108mm  • QEF60‐110‐130, alésage 60mm, 6x trous de M10 sur un diamètre de 110mm et 6x trous  de M8 sur un diamètre de 130mm  • QEF1‐4‐1/4”, alésage 1”, 6x trous de M10 sur un diamètre de 4‐1/4”  • QEF138‐4‐1/4”, alésage 1‐3/8”, 6x trous de M10 sur un diamètre de 4‐1/4”    Qualité vis et écrous:  Le disque doit être serré avec des vis à tête fraisées de Unbrako et de qualité 10.9. Les  écrous doivent être de type “Nyloc”.    Serrage des vis:  Les boulons doivent être serrés  avec une clé dynamométrique à 35 Nm pour les vis M8 et ...
  • Page 23: Montage Du Disque Avec Flasque Sur La Broche De La Machine

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 23   Le disque de la scie doit toujours être fixé correctement pour éviter tout  danger. Les instructions fournies ci‐dessus doivent toujours être respectées  pour éviter un montage erroné du disque, qui pourrait entraîner des blessures  graves voir la mort.   Il est essentiel d'avoir à l'esprit que, si un disque pour coupe RDM est utilisé, il  n'est fixé que par les six vis à tête fraisée et rien d’autre.    L’opérateur doit être conscient qu’en sciage ras de mur, le niveau de sécurité  est très inférieur à celui de la coupe standard avec carter de protection. La  coupe en ras de mur est une opération potentiellement dangereuse, et qui doit  être traitée comme telle.   ATTENTION!   Le disque doit posséder un cercle de perçage dans lequel les trous sont espacés  de façon égale et exacte pour éviter une répartition inégale de la charge sur les  vis, le disque et la flasque. Surveiller les fissures autour des trous de vis fraisés.   Un disque endommagé avec des fissures, bosses, bavures ou segments  manquant ne doit jamais être utilisé.   Le boulon ainsi que la partie femelle fileté de la flasque ne peuvent en aucun  cas commencer à rouiller. De la corrosion sur le filetage ou n’importe où sur la  vis/goujon peut causer une cassure de la vis résultant dans  de blessures très  graves ou même fatales pour les personnes à proximité de la machine.    4.3.4. Montage du disque avec flasque sur la broche de la machine  Si la procédure décrite précédemment a été suivi, le disque avec flasque est maintenant prêt à être monté sur la tête  de scie.  La flasque est fournie avec une rainure en T radiale jusqu’au centre de la flasque. Il y a une cannelure de  l’autre côté de la rainure en T. Cette dernière doit être positionnée vers le haut lorsque la flasque du  disque est montée sur la broche de la tête de scie.  Tournez légèrement le disque pour que les crans sur la flasque du disque et sur la tête de scie soient  encastrés les uns dans les autres.   Utilisez un cliquet 1/2" pour serrer le boulon de fixation à l’arrière de la broche. Serrez à environ 40 Nm.  Ne serrez pas trop fort la vis de serrage de l’accouplement ! ...
  • Page 24: Disque De Coupe Diamanté

    Toujours  utiliser  un  disque  diamanté  adapté  à  la  puissance  de  la  machine  et  à  l’agrégat  à  couper  (béton,  pierre  naturelle,  maçonnerie).  Ne  pas  utiliser  une  vitesse  de  broche  supérieure  à  celle  prévue  pour  le  disque.  Suivre  les  recommandations du fabricant du disque.  Pour une meilleure performance de coupe, vérifier le sens de rotation du disque. Le sens de rotation des scies  Pentruder et à l’inverse des aiguille d’une montre.  ATTENTION!   Ne jamais utiliser un disque montrant des fissures, bavure, impacts ou perte de ...
  • Page 25: Montage Des Carter Gs, Gse Et Gsf

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 25    Cônes  4.4.1. Montage des carter GS, GSE et GSF  Montage du support carter:  1. Pour tous les carters basculant, positionner le support  carter GH‐SW1 sur les deux cônes de la tête de scie, avec la  Rondelle  rondelle rainurée de guidage du côté du disque  rainurée  2. Serre fermement les 2 pièce en T      Montage du carter:  3. Faire glisser le profil en C du carter sur la rondelle rainurée de guidage sur le support  carter. Faire glisser la barre en T avec les 2 trous, sur les 2 pointes coniques  sur le bras de coupe, jusqu’à ce qu’il se bloque en position.        Dépose du carter:  Pointes  1. Appuyer simultanément sur les deux goupilles de blocage  coniques  et retirer le carter  Goupilles de  blocage ...
  • Page 26: Montage Des Carters Parallèles Gp Et Gpe

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 26  4.4.2. Montage des carters parallèles GP et GPE  Montage du support carter:   1. Pour tous les carters à guidage parralèle, positionner le support carter GH‐PCBK  sur les deux cônes de la tête de scie, et en même temps, glisser la structure  amovible sur les 2 pointes coniques du bras de coupe, jusqu’à ce qu’ils se  bloquent en position.  M8  2.  Serre fermement les vis M8 pour sécuriser le carter sur la machine.    Montage du carter:  3. Faire glisser les galets du carter sur les bords pointus de la structure libre du  support carter.  4. Attacher la sangle caoutchouc entre le carter et le support carter pour sécuriser  le carter en position.       Dépose du carter:  1. Détaché la sangle caoutchouc et retirer le carter          4.5.  Accouplement rapide du moteur HF sur la tête de scie  Afin de réduire le poids des pièces qui doivent être manipulées par l’opérateur, la tête de scie se divise en deux  éléments : La tête de scie et le moteur Haute Fréquence  Le moteur HF se fixe facilement sur la tête de scie grâce à un raccord rapide, simple et fiable. Deux vis de fixation  maintiennent le moteur HF bien en place quand la machine fonctionne.     Pour fixer le moteur HF  a.
  • Page 27: Préparation Du Groupe D'alimentation

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 27    4.6. Préparation du groupe d'alimentation  4.6.1. Positionnement    Le  groupe  d'alimentation  doit  être  placé  à  l'écart  de  l'endroit  ou  les  opérations de sciage ont lieu et doit rester en permanence au sec. Il doit  être  de  préférence  placé  sur  une  surface  plane.  Nous  recommandons  l’utilisation du chariot de transport.                 ...
  • Page 28 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 28  4.6.3. Raccordement de l’eau  Le  groupe  d'alimentation  est  refroidi  par  eau.  A  pleine  puissance,  il  nécessite  au  minimum  4  litres  d'eau  froide  par  minute. La pression d'eau doit être au minimum de 1 bar (15 PSI) et au maximum de 5 bars (72,5 PSI). L'arrivée d'eau  peut uniquement être raccordée sur le tuyau court de la vanne d’eau du groupe d’alimentation.    Lorsque  les  températures  passent  sous  zéro,  l’eau  qui  reste  dans  le  circuit  de  refroidissement  du  groupe  doit  être  éliminée avec de l’air comprimé. ...
  • Page 29: Branchement De La Télécommande

      Télécommande radio sans fil (Hetronic Nova XL) :    Le récepteur est fixé soit sur le chariot de transport, soit directement sur le groupe d’alimentation. Le récepteur se  connecte  sur  la  fiche  de  connexion  de  la  télécommande  sur  le  groupe  d’alimentation.  Le  connecteur  multi‐broches  doit être bien positionné, avec le cran vers le haut, pour que la languette de blocage se referme.  Récepteur sur chariot de transport  Fiche de connexion     Récepteur sur le groupe    La télécommande radio sans fil et le récepteur sont pré‐installé (jumelé ensemble). Un nouveau jumelage entre une  télécommande Hetronic, type Nova, et un récepteur type RX14‐HL, pour l’utilisation avec une machine Pentruder doit  être effectué par un réparateur agréé Pentruder et un nouveau certificat d’installation établie. voir certificat en page  47.    Il y a une clé d’activation/démarrage sur le côté de la télécommande sans fil (émetteur) qui sert  au démarrage et arrêt, ainsi qu’à l’activation. voir photo à droite.  Le récepteur est automatiquement activé lorsque le transmetteur est activé.    Si l’utilisation d’une télécommande sans fil n’est pas autorisé sur le chantier, celle‐ci peut être  utilisé avec un cable (accessoire en option).    Plus de détail sur la télécommande sans fil peut être trouvé dans l’annexe : Manuel d’utilisation  Hetronic ...
  • Page 30 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 30  Batteries pour la télécommande sans fil    Les batteries doivent être complètement chargées avant le début du travail.  Utiliser uniquement les batteries rechargeable d’origine Hetronic ou 3 piles alcalines AA. Ne pas utiliser des pile Zinc  Carbon. La tension du transmetteur (télécommande sans fil) est constamment contrôlée. Si le niveau de charge de la  batterie diminue en dessous d’un certain niveau, vous entendrez une sonnerie intermittente pendant 30 secondes  avec que le système ne s’éteigne.    Changement et recharge des batteries rechargeable:  Retirer la batterie du transmetteur  Remplacer la batterie avec la deuxième batterie chargée ou avec le boîtier contenant 3 piles standard  AA.  Positionner le chargeur sur une surface propre et sèche. Insérer la batterie vide dans le chargeur.  Vérifier que le chargeur est sous tension avec le LED jaune sur l’extérieur allumé. Le LED Vert  commencera à clignoter dès que la batterie est chargée. Le chargement prend environ 4 heures. Il y a  aussi un mode de recharge rapide qui prend environ 2 heures. Si vous presser le bouton de charge  rapide, les LEDs jaune et rouge s’allument. La durée de vie de la batterie sera réduite si le mode de  recharge rapide est utilisé trop souvent. Le système de contrôle sophistiqué du chargeur permet de  laisser la batterie en charge aussi longtemps que voulu. ...
  • Page 31 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 31  4.6.5. Branchement à la source d’alimentation principale  Pentpak 427, 422 et 418 :     Connecter le groupe d’alimentation à une prise triphasé 340‐480‐, 5 broches avec un fusible de minimum 16 Amp.  Le neutre n’est pas requis à part pour l’alimentation en 230V monophasée.    Le groupe d’alimentation est prévue pour une fiche 32 amp. Pour utiliser une fiche autre, un adaptateur doit être  utilisé.        Fusible    automatique 10    AMP.           Embase Euro    standard à 5    broches 32 AMP.                 230V (pour une alimentation    400V) max 10 AMP. Une phase ...
  • Page 32: Sciage

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 32  Sciage    5.1. Préparations avant de démarrer la coupe    Si toutes les instructions des chapitres 3 et 4 ont été suivies, vous être prêt pour l’opération de découpe du béton avec  votre machine.    La machine doit être nettoyée, proprement lubrifiée toutes les fonctions vérifiées avant de démarrer le sciage. Voir  aussi les instructions du chapitre 7 Maintenance.     Avant de démarrer le sciage, il est essentiel que le personnel travaillant avec la  ATTENTION!  machine ou à proximité de la machine,aient lu et compris ce manuel  d’utilisation et que les instructions soient suivies.   Si les instructions de sécurité ne sont pas respectées, les personnes se situant à  proximité de la machine risquent des blessures sérieuses, voir mortelles.    5.1.1. Equipement requis pour le sciage  En plus des éléments qui forment une machine complète, l’opérateur devrait avoir avec lui les équipements suivants:    • Un marteau perforateur : pour faire un trou pour positionner les chevilles pour les sabots  • Un marteau : pour fixer les chevilles dans le béton  • Chevilles et boulons : Montage des sabots  • Niveau : Montage du rail  • Equerre : vérifier l’angle de 90° du disque par rapport au béton  • Mètre de mesure : Positionnement des sabots par rapport au trait de coupe  • Aspirateur industriel : Aspiration des boues et résidus de coupe ...
  • Page 33 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 33  5.2.1. Comment choisir la bonne vitesse de coupe  En fonction de la taille du disque que vous utilisez, vous obtiendrez une vitesse de coupe périphérique adéquate en  choisissant le bon rapport avec le potentiomètre de contrôle de la vitesse du disque. La vitesse de rotation normale se  situe entre 40 et 55 mètre par seconde. Dans des cas particulier où le béton est très dur ou très fortement ferraillé, la  vitesse de rotation est généralement plus basse.    Utiliser le variateur de vitesse pour ajuster continuellement  la vitesse à l’intérieur de la plage de chaque vitesse  (changement de la fréquence Hz au moteur).    La Pentruder 6‐12 HF est équipée d’une boîte 2 vitesses et les Pentruder 8‐20iQ et 8‐20HF de boîtes 4 vitesses pour  développer des performances optimum en fonction des diamètres des disques et des conditions de coupe.       La vitesse périphérique ne doit pas dépasser environ 56 mètres par seconde  ATTENTION!  car cela pourrait remettre en cause l’intégrité du disque. Dans le pire des cas,  des segments pourraient être arrachés et projetés en dehors de la coupe. Pour  des agrégats très durs la vitesse ne devrait pas dépasser les 30m/s.   Si le potentiomètre est mal réglé, la vitesse périphérique du disque peut être  trop élevée, pouvant causer des accidents graves, voir fatales.    Lors de l’utilisation de disques de grands diamètres, le potentiomètre de  contrôle de la vitesse du disque ne doit pas être positionné sur un pourcentage  trop élevé au démarrage de la coupe. Voir le graphe ci‐dessous.    5.2.2. Vitesse de broche en trou par minute et mètres par seconde pour la Pentruder 8‐20HF avec moteur de  15/18/22 kW  Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le ...
  • Page 34 Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le  potentiomètre de vitesse est réglé sur 8100%, ce qui correspond à 440 Hz    Vitesse Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1600 Ø 2000 1 = 510 tr/min 16,0 21,5 26,5 32,0 42,5 53,5 2 = 735 tr/min 23,0 31,0 38,5 46,0 Non autorisé Non autorisé 3 = 925 tr/min 29,0 39,0 48,5 Non autorisé Non autorisé Non autorisé 4 = 1165 tr/min 36,5 49,0 Non autorisé Non autorisé Non autorisé Non autorisé Pentruder 8‐20HF avec moteur 15/18/22 kW et potentiomètre réglé sur 100%   ...
  • Page 35 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 35    5.2.3. Vitesse de broche en trou par minute et mètres par seconde pour la Pentruder 8‐20iQ avec moteur de  15/18/22/(27) kW    La  vitesse  de  coupe  entre  les  différents  moteurs  HF  diffère  uniquement  avec  le  27kW.  Les  valeurs  pour  le  moteur  27kW sont entre parenthèses.  Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le ...
  • Page 36 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 36    5.2.4. Vitesse de broche en trou par minute et mètres par seconde pour la Pentruder CBK avec moteur de 22 kW  Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le  potentiomètre de vitesse est réglé sur 70%, ce qui correspond à 300 Hz    Vitesse Ø 600 Ø 700 Ø 800 Ø 900 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1600 600 tr/min 18.8 m/s 25 m/s 25 m/s 28.2 m/s 31.3 m/s 37.6 m/s...
  • Page 37 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 37  5.2.5. Vitesse de broche en trou par minute et mètres par seconde pour la Pentruder 612 avec moteur de 15/18  kW  Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le  potentiomètre de vitesse est réglé sur 80%, ce qui correspond à 350 Hz    Vitesse Ø 600 Ø 700 Ø 800 Ø 900 Ø 1000 Ø 1200 1 = 640 tr/min 20.2 m/s 23.5 m/s 26.9 m/s 30.2 m/s 33.6 m/s 40.3 m/s 2 = 940 tr/min...
  • Page 38 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 38  5.2.6. Vitesse de broche en trou par minute et mètres par seconde pour la Pentruder 6‐10HF avec moteur de  15/18 kW  Vitesse  de  coupe  périphérique  et  vitesse  de  la  broche  en  m/sec.  Pour  différents  diamètres  de  disque,  lorsque  le  potentiomètre de vitesse est réglé sur 70%, ce qui correspond à 300 Hz    Vitesse Ø 600 Ø 700 Ø 800 Ø 900 Ø 1000 Ø 1200 815 tr/min 25.6 29.9 34.1 38.4 42.7 51.2 Pentruder 6‐10HF avec moteur 15/18 kW et potentiomètre réglé sur 70% ...
  • Page 39 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 39  5.2.7. Changement de vitesses ‐ Comment changer les vitesses sur 6‐12HF, 8‐20iQ et 8‐20HF  a. Faire tourner le bras de la scie pour l'amener en position perpendiculaire au mur.  b. Le bouton de sélection des vitesses placé entre le moteur HF et le logement du réducteur de la tête de scie  est numéroté de 1 à 2pour la 6‐12HF et 1 à 4 pour les 8‐20iQ et 8‐20HF. Enfoncez le bouton à la main  ou  avec une clé en T de 8 mm et tournez légèrement le disque en amenant le bouton à la position souhaitée.   c. Relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le sélecteur de vitesse en position.                     Marquage de    référence                      Bouton    changement de    vitesse   ...
  • Page 40: Démarrage De La Machine Hf

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 40  5.3. Démarrage de la machine HF  Connecteur pour moteurs de pénétration et d’avance  Connecteur pour moteur HF sur la tête de scie  Raccord pour alimentation en eau au groupe d’alimentation  Raccord d’eau du groupe d’alimentation vers le tuyau vers la tête de scie      LEDs d’alerte Connecteur pour  télécommande  Connecteur pour  moteur HF sur la    tête de scie Bouton de    démarrage Connecteur pour  moteurs de plongée    Bouton d’arrêt  et d’avance   d’urgence Raccord pour  Raccord pour  alimentation en eau  alimentation en eau    vers la tête de scie au groupe  d’alimentation ...
  • Page 41: Démarrage Du Disque

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 41                              Télécommande sans fil WRC                       Télécommande câblée CRC   1. Bouton d’arrêt d’urgence  2. Manette de contrôle de la plongée et de l’avance  3. Interrupteur Marche/Arrêt de la vanne d’eau  4. Interrupteur Marche/Arrêt du moteur d’entrainement du disque  5. Bouton potentiomètre du contrôle de la vitesse du disque  6.
  • Page 42 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 42  Pour arrêter le disque, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt du moteur HF vers l’avant.    5.3.3. Interrupteur de la vanne d’eau  Pousser l’interrupteur vers l’avant pour activer et désactiver la circulation d’eau dans la machine. La circulation d’eau  sera  automatiquement  activée  lorsque  le  disque  démarre.  L’eau  continuera  à  circuler  lorsque  le  moteur  du  disque  s’arrête.  Elle  devra  être  coupée  manuellement  en  poussant  à  nouveau  sur  l’interrupteur  Marche/Arrêt  de  la  vanne  d’eau. ...
  • Page 43: Démarrer La Coupe - Bouton De Contrôle De La Vitesse Du Disque

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 43  5.3.4. Démarrer la coupe ‐ bouton de contrôle de la vitesse du disque  Tourner le potentiomètre de gauche (contrôle de la vitesse du disque) sur la vitesse de coupe désirée et s’assurer que  la bonne vitesse mécanique est sélectionnée (si applicable). Voir les tableaux page 34 ‐ 38.    La vitesse minimum est réglée à 70% de la vitesse maximum. La pleine puissance est disponible lorsque le bouton du  potentiomètre se situe entre 85% et 100% sur le cadran du potentiomètre.      La vitesse périphérique ne doit pas dépasser environ 56 mètres par seconde  ATTENTION!  car cela pourrait remettre en cause l’intégrité du disque. Dans le pire des cas,    des segments pourraient être arrachés et projetés en dehors de la coupe.    Pour des agrégats très durs la vitesse ne devrait pas dépasser les 30m/s.   Si le potentiomètre est mal réglé, la vitesse périphérique du disque peut être  trop élevée, pouvant causer des accidents graves, voir fatales.    Lors de l’utilisation de disques de grands diamètres, le potentiomètre de  contrôle de la vitesse du disque ne doit pas être positionné sur un pourcentage  trop élevé au démarrage de la coupe.    5.3.5. Réglage de la descente et de la puissance ‐ Bouton de contrôle de la plongée  Aussi longtemps que le disque tourne dans l’air, le potentiomètre est uniquement utilisé pour commander la descente  rapide  de  la  machine.  Dès  le  moment  où  le  disque  touche  le  béton  et  qu’un  ampérage  prédéfini  est  dépassé,  le  potentiomètre change de fonction et est utilisé pour régler la puissance utilisée pour entraîner le disque. ...
  • Page 44: Dépannage

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 44  Dépannage  6.1. Liste de contrôle  6.1.1. Le groupe d’alimentation, le moteur HF ou la descente et/ou la plongée ne fonctionne pas  Vérifier les LEDs sur le groupe d’alimentation. Voir le type alerte des LED sur le groupe.  Vérifier que les fusibles sont bons  Vérifier que le tension en entrée n’est ni trop haute ni trop basse.  Vérifier que les tables et les fiches ne sont pas endommagées.  Ré‐initialiser le groupe d’alimentation. Débrancher l’alimentation électrique et attendre 1 minute, re‐ connecter l’alimentation électrique. Appuyer sur le bouton vert de démarrage du groupe.  Si la source d’alimentation est équipée d’un disjoncteur relié à la terre qui saute, le problème peut venir de la  somme de toutes les terres de tous les équipements qui sont connectés à la même source d’alimentation. Ce  n’est pas nécessairement la dernière machine connecté au système qui est la cause du cour circuit, cela peut  être n’importe lequel des équipements connectés.    6.1.2. Le bouton vert de démarrage du groupe d’alimentation est sur la position Maarche, pas d’indication sur les  LEDs d’alerte mais la machine ne répond à aucune commande de la télécommande.    Ceci est l’un des rares cas qui ne peut pas être alerté par les LEDs. Essayer une autre télécommande. La  télécommande doit être contrôlé par un réparateur agréé Tractive.    6.1.3. Le disque ne coupe pas droit  Vérifier les points suivants:  Le rail n’est pas correctement monté sur les sabots. Voir paragraphe 4.1  Les galets coniques qui permettent à la tête de se déplacer sur le rail ne sont pas correctement ajustés. Voir  instructions sur la maintenance régulière  Il y a trop de jeu dans les roulements de la broche. Un peu de jeu est normal, mais trop de jeu signifie  que  votre tête de scie doit être envoyée à votre réparateur agréé Tractive, afin de remplacer les roulements.  Le disque est endommagé ou pas correctement équilibré/tensionné. Vérifier la planéité du disque avec une  grande équerre ou règle. Le disque doit être en position verticale pour effectuer cette vérification.    6.1.4. La scie s’est arrêtée de fonctionner  Vérifier la tableau dépannage dans l’annexe de la télécommande sans fil Hetronic  Vérifier que la batterie ne soit pas complètement vide ...
  • Page 45: Témoins Davertissement Led Sur Le Groupe Dalimentation

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 45  6.2. Témoins d’avertissement LED sur le groupe d'alimentation  Il y a quatre LED d’avertissement rouge sur le groupe d’alimentation. Voici une explication de leurs fonctions  respectives.    6.2.1. LED indiquant une perte d’une ou plusieurs phases  UN clignotement Perte  de  la  phase  sur  le  secteur.  La  perte  d’une  des  phases  d’alimentation  électrique  peut  être  provoquée  par  un  fusible  fondu,  un  cordon  défectueux,  une  fiche  ou  une  embase  défaillante,  ou  d’autres problèmes. Si le témoin est allumé, contrôlez fusibles, tension d’entrée, cordons, etc. ...
  • Page 46: Led Indiquante Statut Du Moteur Haute Fréquence

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 46  6.2.3. LED indiquante statut du moteur Haute Fréquence  Le groupe d’alimentation est sous tension, mais le bouton vert de démarrage n’a pas encore été enfoncé. Un  test est en cours pour la communication digitale avec le moteur HF et la machine    UN clignotement    Court‐circuit dans le système de communication digitale. Le problème peut être dans le moteur HF, le  °C cable du moteur ou dans le groupe d’alimentation.     a) Déconnecter  le  cable  moteur  du  groupe  d’alimentation.  Si  l’alarme  s’éteint  passer  au  b),  sinon  la  faute réside dans le groupe d’alimentation.  Reconnecter  le  cable  moteur  au  groupe  et  déconnecter  maintenant  le  cable  moteur  du  moteur. Si l’alarme s’éteint passer au c), sinon la faute réside dans le cable. ...
  • Page 47: Led Indiquant Le Statut Du Système De Descente Et D'avance

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 47  6.2.4. LED indiquant le statut du système de descente et d’avance  Le groupe d’alimentation est sous tension, mais le bouton vert de démarrage n’a pas encore été enfoncé.  Un test est en cours pour la communication digitale avec le moteur HF et la machine    TROIS clignotements   ‐ ‐ ‐   ‐ ‐ ‐   ‐ ‐ ‐    ‐ ‐ ‐   ‐ ‐ ‐   ‐ ‐ ‐  Court‐circuit dans le système de communication digitale. Le problème peut être dans le moteur  HF, le cable 24V ou dans le groupe d’alimentation.    a)  Déconnecter le cable 24V du groupe d’alimentation. Si l’alarme s’éteint passer au b), sinon  la faute réside dans le groupe d’alimentation.  b)   Reconnecter le cable 24V au groupe et déconnecter maintenant le cable moteur du moteur.  Si l’alarme s’éteint passer au c), sinon la faute réside dans le cable.  c)   Connecter  le  cable  24V  au  moteur  et  au  groupe.  Si  l’alarme  se  déclenche,  la  fiche  de  connexiondu la tête est défectueuse.    2)   Le groupe d’alimentation est sous tension, et le bouton vert de démarrage a été enfoncé   ...
  • Page 48: Maintenance

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 48  Maintenance  Pour que la machine reste dans des conditions garantissant la sécurité des opérations, certaines opérations de  maintenance sont requises. Voir aussi le point 7.3 sur le stockage de la machine.    Pour un fonctionnement sûr et ininterrompu de la machine, nous recommandons fortement de confier cette dernière  à votre distributeur une fois par an pour un entretien ou toute les 80 heures. Lors de cet entretien, le bon  fonctionnement de la machine est contrôlé et tous les composants essentiels à sa sécurité et à sa fiabilité sont vérifiés  et remplacés s’il y a lieu.    La maintenance au point 7.1 doit être effectué chaque jour/semaine par l’opérateur ou un technicien.  Aucune opération de service ou maintenance ne peut être réalisée sur  la machine si toutes les connexions électriques n’ont pas été  WARNING! débranchés.  7.1. Maintenance quotidienne / hebdomadaire    7.1.1. Nettoyage de la machine, graissage, lubrification et vérifications de toutes les fonctions  la machine doit être soigneusement nettoyée et toutes ses fonctions vérifiées et jugées normales. Si vous utilisez un  nettoyeur haute pression, vous ne pouvez PAS diriger la buse vers les pièces mobiles de la machine. Evitez de diriger  le jet vers les joints et connecteurs électriques.  Les éléments de la machine qu’il est particulièrement important de garder nettoyées, lubrifiées et vérifiées sont:    7.1.2. Flasque du disque et boulon central  Le filetage du boulon central et le filetage femelle de la flasque doivent être  propre et lubrifié avec de la graisse. Utiliser une brosse en laiton pour les  nettoyer.  Les surface de contact entre la flasque et le disque doivent rester sèches, sans  graisse et boue, afin de transmettre le couple du moteur sans glissement, en  toute sécurité. Un glissement pourrait endommager de manière irréversible la  flasque. Le boulon et le filetage femelle de la flasque ne doivent jamais avoir de  corrosion.    7.1.3. Boulons de la flasque à ras  Remplacez ...
  • Page 49: Huile Boîte De Vitesse (Transmission Du Bras)

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 49  Le bras de scie est équipé d'une rotule permettant d'envoyer l'eau dans le centre de  la broche puis des deux côtés de la flasque du disque. Deux joints sont destinés à  contenir l'eau qui est envoyée dans la vis du raccord rapide de la broche et dans le  goujon situé à l'avant de la broche. Il y a un petit trou à côté de la vis. (voir photo de  référence à la page suivante)     Si de l'eau s'écoule de ce trou quand l'eau est branchée, cela signifie que les joints  doivent être remplacés.     Veuillez prendre contact avec votre distributeur pour le service. La rotule doit être  vérifiée chaque jour. Si les joints ne sont pas remplacés en temps voulu, de l'eau  pourrait pénétrer dans la transmission du bras de scie et le réducteur. Cela pourrait  entraîner un grippage de la transmission et provoquer des dégâts irréversibles.    Le manchon d’usure doit être remplacé s’il y'a des marques d’usure ou de dégât sur  les surfaces des joints. Sinon les joints risquent d’être endommagés. Voir ci‐dessous les instructions pour remplacer  les joints d’eau.    Le non respect des instructions ci‐dessous peut engendrer la panne du système de  Important! transmission ou causer de graves dommages.   Procédure à suivre pour le remplacement des joints d’eau  Utilisez l’outil spécial N°65420400 ou deux tournevis pour extraire la  cartouche du joint comme indiqué sur la photo ci‐dessous. La  configuration du joint est représentée par l'illustration du bas.  Remplacez les joints usés par de nouveaux et graissez les joints avec  une graisse hydrophobe.  Utilisez un maillet en plastique pour remettre délicatement la  cartouche du joint en place.  Repositionner le manchon d’usure:  a. Le manchon d’usure peut être extrait en utilisant un outil spécial  (n° réf.65420100). le nouveau manchon d’usure une fois en place  doit affleurer avec la vis de serrage comme indiqué par l'illustration  suivante.  b. Le manchon d’usure, fileté, plus long peu être remplacé à l’aide  d’une simple clé plate de 19mm. ...
  • Page 50: Télécommande

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 50  Vérifier  l’état  de  l’huile  de  boîte  (transmission  du  bras)  chaque  semaine.  Pour  vérifier,  nettoyez  parfaitement  le  pourtour du bouchon et soufflez de l’air comprimé avant de retirer le bouchon. Si vous laissez entrer de la saleté dans  la boîte de vitesse, celle‐ci pourrait serrer et la garantie ne serait pas applicable.    S’il semble que l’huile contienne de l’eau, alors elle doit être remplacée.    Contacter votre réparateur agréé Tractive pour faire effectuer l’entretien.    Le non respect des instructions ci‐dessous peut engendrer la panne du système de  Important! transmission ou causer de graves dommages.   7.1.7. Galets de guidage de rail  Ajuster les galets de guidage correctement sur le rail.  Utiliser une clé allen de 6mm pour déterrer la vis de blocage,  utiliser une autre clé allen de 6mm du côté gallet du rail pour ajuster la l’arbre excentrique du bas sur lequel les galets  sont montés, jusqu’à ce que ce soit serré. Il doit y avoir une légère résistance lorsque l’on tourne les poignées pour  bloquer la tête de scie sur le rail.    Clé Allen 6mm Clé Allen 6mm     ...
  • Page 51: Maintenance Qui Doit Être Effectuée Par Un Technicien Agréé Pentruder

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 51  7.2. Maintenance qui doit être effectuée par un technicien agréé Pentruder  7.2.1. Changements d’huile  Les changements d’huile ne peuvent être effectués que par un technicien agréé Pentruder.  Les  changement  d’huile  listés  ci‐dessous  doivent  être  effectués  selon  le  programme  ou  au  moins  une  fois  par  an.  Suivre les instructions de votre distributeur agréé Pentruder.  Avant d’essayer de changer l’huile, nettoyez parfaitement le pourtour du bouchon  et soufflez de l’air comprimé avant de retirer le bouchon. Si vous laissez entrer de la  Important! saleté dans la boîte de vitesse, celle‐ci pourrait serrer et la garantie ne serait pas  applicable.    Type et quantité d’huile / Périodes de changement préconisées    PENTRUDER 6‐10HF 6‐12HF 8‐20HF + IQ Transmission de ...
  • Page 52: Connecteur De Communication Digitale

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 52  Si un embrayage de surcharge a été surchargé ou usé, un réparateur agréé Pentruder peut réparer en changeant les  paliers d’embrayage.    7.2.3. Connecteur de communication digitale  Toutes les pièces des connecteurs sont disponibles, à l’exception du connecteur de la télécommande. Toues les files  peuvent être reconnectés, à l’exception du cable de la télécommande.    7.2.4. Télécommande sans fil  La télécommande sans fil doit être contrôlée au moins une fois par an. Cela permettra de prolonger la durée de vie de  la télécommande. Voir la partie “Maintenance” de manuel d’utilisation de la télécommande de Hetronic.    7.3. Transport et stockage de la machine  • Déconnecter les tables du groupe d’alimentation avant de transporter la machine  • Le disque de coupe et le carte de protection du disque doivent être démontés avant le transport de la machine  • S’assurer qu’aucune personne non autorisée n’est accès à la machine lors du transport ou du stockage  • S’il y a un risque de gel, la machine doit être entièrement drainer de toute eau. Porter une attention particulière au  groupe d’alimentation. Voir le point 4.6.3  • Stocker la machine dans un endroit sec, de préférence à une température au dessus de 0°C.  • Respecter les instructions du fabricant pour le transport et le stockage du disque de coupe.       ...
  • Page 53: Données Techniques

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 53  Données techniques    8‐20iQ 8‐20HF 6‐12HF 6‐10HF 1200 mm (48”) Diamètre max. de  2000 mm (78”) 1600 mm (63”) 1200 mm (48”) Recommandée  disque : 1000 mm (40”)  Profondeur de coupe  max. (rayon du disque  915 mm  (36”) 715 mm  (28”)  515 mm (20.3”)  515 mm (16.4”) moins 85 mm/3.35”) : Ø max du disque au  1000 mm (39”) 925 mm (36”) 800 mm (32”) 800 mm (32”) démarrage : 15 / 18 / 22 /  15 / 18  kW  15 / 18  kW  15 / 18 / 22 / 27 kW  15 / 18 / 22 / 27 kW  27 kW  (24 / 20 HP)   (24 / 20 HP)   Moteur HF utilisable : (22 / 25 / 30 / 37 hp) (22 / 25 / 30 / 37 hp) (22 / 25 / 30 / ...
  • Page 54 Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 54    Toutes les scies HF Pentruder Ø alésage du disque : 60 mm (1‐3/8” et 1” pour le marché américain) Alimentation d’eau Centrale au travers de la flasque ‐ Alésage Ø 60 mm, Ø Extérieur = 156mm  Flasque du disque standard :  ‐ Alésage 1”, Ø Extérieur =6.1”  ‐ Alésage 1‐3/8”, Ø Extérieur =6.1”  Alésage Ø 60 mm + 6 trous M8 sur un Ø de 130 mm Alésage Ø 60 mm + 6 trous M10 sur un Ø de 110 mm Flasque du disque en coupe  Alésage Ø 60 mm + 6 trous M10 sur un Ø de 108 mm ras de mur Alésage Ø 60 mm + 6 trous M8 sur un Ø de 130 mm + 6 trous M10 sur un Ø de 110 mm Alésage Ø 1”3/8 + 6 trous 3/8” (M10) sur un Ø de 4”1/4 Type de protection : IP66 Niveau pression sonore 95 dB(A)   Moteurs HF / kW (HP) 27 kW (37 HP) 22 kW (30 HP) 18 kW (24 HP) 15 kW (20 HP) Poids : 18 kg  (40 lbs) 18 kg (40 lbs) 16.5 kg (36 lbs) 13 kg (28.6 lbs)   Groupe d’alimentation HF Pentpak 418 / 422 / 427...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

        Sweden    Personne autorisé à préparer le dossier technique :    Anders Johnsen    Gjutargatan 54    78170 Borlänge    Sweden    Ci‐après déclare que la machine :  Categorie:    Scie murale Haute Fréquence  Marque:    Pentruder  Type :    CBK  Système d’entrainement:    Groupe d’alimentation Pentpak  Type:    427 / 422 / 418 / 222 / 218 / 200  Moteur d’entrainement:    Moteur HF  Type moteur d’entrainement:    Moteur HF 15, 18, 22, 27 kW  Accessoires:    Tel que défini dans le manuel de l’utilisateur.   ...
  • Page 56: Certificat D'installation

    Manuel d’utilisation scies murales ver. 04/2016    Page 56  Certificat d’installation  Le Fabricant :  Tractive AB      Gjutargatan 54      78170 Borlänge      Sweden    déclare par la présente :  • qu’une télécommande sans fil WRC est installé en accord avec la régulation en vigueur pour la machine.      Fabriquée par : Hetronic      Numéro du système : 20215166371      ‐ Transmetteur : Nova XL, N° Production :                                                                            ‐ Récepteur : RX14‐HL, N° Production :                                                                        • que l’interface de contrôle radio entre la machine et le récepteur est adapté et a été correctement fabriqué en  selon les instructions données par le fabricant et que tous les tests requis ont été conduits.  Signé par et au nom de Tractive AB, Borlänge, 2015‐08‐27        Anders Johnsen  Directeur technique   ...

Ce manuel est également adapté pour:

8-20hfCbk6-12hf6-10hf

Table des Matières