Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POCKET AIR
R
Portable Nebulizer
Aérosol Portable
Instruction Manual / Manuel d'utilisation
MB0500400 & MB0500500
• English
...1-21
• Français
...23-43

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pocket Air MB0500400

  • Page 1 POCKET AIR Portable Nebulizer Aérosol Portable Instruction Manual / Manuel d’utilisation MB0500400 & MB0500500 • English ...1-21 • Français ...23-43...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction...................2 Intended use.................3 Safety precautions................4 Classification and explanation of symbols........5 Package contents and overview...........6 How to operate with batteries............8 How to operate with adapter (for Model MB0500400)....10 Cleaning and disinfection............12 Troubleshooting................14 Specifications................15 Technical data................16 Optional parts and accessories...........21...
  • Page 4: Introduction

    To help save the planet, we also recommend you to buy AA NiMH rechargeable batteries (optional item, not included) instead of disposable batteries. Portable Nebulizer Model No. MB0500400 This device has extra power option, it can be driven by both two AA batteries and power adapter (optional item, not included). With additional power adapter, helps you to save battery costs in long term.
  • Page 5: Intended Use

    Intended Use This device is designed to nebulize the solution into Medical purpose an aerosol for respiratory therapy purpose. Legally certified medical experts, such as doctors, nurses, therapists, or patients under the guidance of qualified medical experts. Intended user The user should also be capable of understanding general operation of this device and the content of instruction manual.
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE YOU USE THIS DEVICE. As with any medical device, this product may become unusable due to an electrical outage, battery depletion, or mechanical impaction. We recommend that you have spare batteries and a backup device available to you. When you use electrical products, always follow basic safety precautions.
  • Page 7: Classification And Explanation Of Symbols

    Classification and Explanation of Symbols Symbols Meaning Warning / Caution / Note Class II equipment per IEC 60601-1 Type BF equipment per IEC 60601-1 Protected against foreign objects equal to or greater than 12.5mm in diameter and against drops of water falling at up to 15°...
  • Page 8: Package Contents

    Portable Nebulizer Aérosol Portable Instruction Manual / Manuel d’utilisation MB0500400 & MB0500500 • English ...1-21 • Français ...23-43 1. Main unit 2.
  • Page 9: System Overview

    Green light on : Ongoing Operation Orange light on/flash : Low power / Malfunction No light : Malfunction Battery Cover ▪ Bottom view ( Model no. MB0500400) ▪ Bottom view (Model no. MB0500500) Power Cable Jack Power Cable Jack Cover...
  • Page 10: How To Operate With Batteries

    How to operate with Batteries This device can operate on two AA alkaline batteries or two AA nickel-metal-hydride (NiMH) rechargeable batteries. (Secondary lithium batteries shall comply with the requirements of IEC 62133.) Clean all parts of your portable nebulizer before use, after each use and after extended storage.
  • Page 11 4.Inhalation - Press ON/OFF button on the top to turn on the device (light Indicator turns on in green). - Place the mouthpiece between your teeth, with your lips firmly sealed around the mouthpiece. *If you use a mask, place the mask over your mouth and nose.
  • Page 12: How To Operate With Adapter (For Model Mb0500400)

    How to operate with Adapter (only available on model MB0500400) 1. Only use an external adaptor that is fulfilled in compliance with the requirements of IEC60601-1:2005. Please choose DC 5V/1A adapter, and the connection jack should matches a plug with outer diameter of 3.5mm, interior diameter of 1.35mm, 9.5mm in length and positive polarity...
  • Page 13 4. Inhalation - Press ON/OFF button on the top to turn on the device (light Indicator turns on in green). - Place the mouthpiece between your teeth, with your lips firmly sealed around the mouthpiece. * If you use a mask, place the mask over your mouth and nose.
  • Page 14: Cleaning And Disinfection

    Cleaning and Disinfection If the device is not cleaned and disinfected correctly and frequently as indicated, microorganisms may remain in the unit and cause risk of infection. After every use: Clean the medication cup with distilled water after each inhalation. 1.
  • Page 15 ● Medication cup Parts below are NOT able to be disinfected by boiled water or alcohol. ● Power adapter* (only available on Model MB0500400) ● Main unit *The adapter figure might be different from above. Do NOT rinse or immerse the main unit in any liquid.
  • Page 16: Troubleshooting

    Fault connection between Check and reconnect the adapter and main unit adapter to main unit (only available on Model MB0500400) Refer to Set up the medication The medication cup is not cup procedure to re-install the installed properly...
  • Page 17: Specifications

    Storage and delivery condition -20 ~ 70°C, 20 ~ 75 % RH, 800~1060hPa * The optional power adaptor is only available on Model MB0500400, and it shall be fulfilled in compliance with the requirements of IEC60601-1:2005. Contact to the nearest dealer for further information.Secondary lithium batteries shall comply with the requirements of IEC 62133.
  • Page 18: Technical Data

    Technical Data According to the Standard EN 13544-1:2007+A1:2009 "Respiratory therapy equipments - Part 1: Nebulizing systems and their components", Annex CC.3 using the multistage cascade impactor method to measure the particle size. MMAD 4.21μm Particle Size (MMAD = Mass Median Aerodynamic Diameter) Medication Cup Capacity 6 ml max.
  • Page 19 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The MB0500400 and MB0500500 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MB0500400 and MB0500500 should assure that it is used in such an environment. Emission test...
  • Page 20 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The MB0500400 and MB0500500 are intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer or the user of the MB0500400 and MB0500500 should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Page 21 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the MB0500400 and MB0500500 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the MB0500400 and MB0500500 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the MB0500400 and MB0500500.
  • Page 22 The MB0500400 and MB0500500 are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the MB0500400 and MB0500500 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the MB0500400 and MB0500500 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 23: Optional Parts And Accessories

    Optional Parts and Accessories Medication cup Mask (Adult) MB0500301 MBPN00203 Mask (Child) Power adapter MBPN00204 MBPN00205 • To order replacement parts or accessories, please contact your local supplier. • The Medication cup and masks are capable of both MB0500400 and MB0500500.
  • Page 25 Table des matières Introduction................24 Usage prévu................25 Précautions d'emplois...............26 Explications des symbôles..........27 Contenu du produit et aperçu..........28 Fonctionnement sur piles............30 Foctionnement sur secteur avec l’adaptateur ..32 (Modèle MB0500400) Nettoyage et désinfection............34 Dépannage..............36 Données techniques..............37 Options et accessoires.............43...
  • Page 26: Introduction

    Par souci d’écologie vous pouvez utiliser des piles rechargeables (en option, non incluses) au lieu de piles jetables. Aérosol portable modèle No. MB0500400 Cet appareil possède une option supplémentaire, il peut être utilisé avec des piles AA ou avec l’adaptateur secteur (en option, non inclus).
  • Page 27: Usage Prévu

    Usage prévu Ce produit est destiné à nébuliser une solution Indication Médicale en aérosol indiqué dans le traitement des voies respiratoires. Les professionnels de la santé tels que les infirmier(e)s, médecins, kinés. Mais également les patients ayant été entrainés par un professionnel de Utilisateur prévu la santé.
  • Page 28: Précautions D'emplois

    Précautions d'emplois Lire toutes les précautions et les instructions avant d’utiliser ce produit. Comme tout dispositif médical, ce produit peut devenir inutilisable suite à une panne électrique, problème de batteries ou un choc mécanique. Nous recommandons d’avoir des piles et un appareil de rechange disponible. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, toujours suivre les règles de sécurité...
  • Page 29: Explications Des Symbôles

    Explications des symbôles Symbôle Signification Précautions / Attentions Class II equipement per IEC 60601-1 Type BF equipement per IEC 60601-1 Conformité à la norme IP22 Consulter les instructions d’utilisation Bouton ON / OFF DC Puissance alimentation (Direct Current) Directives de la CEE sur le recyclage des équipements électriques.
  • Page 30: Contenu Du Produit Et Aperçu

    Remplacer toute pièce abîmée avant utilisation. En cas de pièce manquante, pièce abimée ou de mauvais fonctionnement, contacter votre revendeur. Portable Nebulizer Aérosol Portable Instruction Manual / Manuel d’utilisation MB0500400 & MB0500500 • English ...1-21 • Français ...23-43 1. Unité principale 2.
  • Page 31: Aperçu De L'appareil

    à médicament. Indications lumineuses Lumière verte allumée: Operation en cours Lumire orange clignotante: Alimentation faible Pas de lumière: Disfonctionnement Couvercle à piles ▪ Vue inférieure ( Model no. MB0500400) ▪ Vue inférieure(Model no. MB0500500) Connexion alimentation Cache de connexion alimentation...
  • Page 32: Fonctionnement Sur Piles

    Fonctionnement sur piles Cet Appareil fonctionne avec deux piles AA alcalines ou deux piles AA nickel- métal-hybride (NIMH) rechargeables. (Les piles Lithium doivent respecter les normes IEC 62133.) Nettoyer toutes les pièces de l’aérosol avant utilisation, après chaque utilisation ou après une longue période d’inutilisation. 1.
  • Page 33 4. Inhalation - Presser le bouton ON/OFF au sommet de l’appareil (l’indicateur lumineux devient vert). - Positionner l’embout buccal entre vos dents avec vos lèvres fermement jointes autour de l’embout buccal. *Si vous utilisez un masque, placez le de façon à ce qu'il couvre la bouche et le nez.
  • Page 34: Fonctionnement Sur Secteur Avec L'adaptateur

    Fonctionnement sur secteur avec l’adaptateur (disponible pour le modèle MB0500400) 1. Utiliser un adaptateur électrique qui est conforme aux exigences IEC60601-1:2005. Choisir un adaptateur DC5V1A et la connexion jack doit correspondre à la prise d’un diamètre externe de 3,5mm et interne de 1,35mm, longueur de 9,5mm et une polarité...
  • Page 35 4. Inhalation - Presser le bouton ON/OFF au sommet de l’appareil (l’indicateur lumineux devient vert). - Positionner l’embout buccal entre vos dents avec vos lèvres fermement jointes autour de l’embout buccal. * Si vous utilisez un masque, placez le de façon à ce qu'il couvre la bouche et le nez.
  • Page 36: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Si l’appareil n’est pas nettoyé et désinfecté correctement et fréquemment comme indiqué, des microorganismes peuvent rester et causer un risque d’infection. Après chaque utilisation: Nettoyer le réservoir à médicaments avec de l’eau distillée après chaque inhalation. 1. Vider la solution qui reste dans le réservoir. 2.
  • Page 37 ● Le réservoir Les éléments ci-dessous ne peuvent pas être désinfectés à l’eau bouillante ou à l’alcool. ● Adaptateur secteur* (uniquement avec modèle : MB0500400) *Photo non contractuelle. ● Unité principale Ne pas rincer ou immerger l’unité principle dans un liquide.
  • Page 38: Dépannage

    Vérifier et reconnecter principale l’adaptateur à l’unité principale (uniquement Model MB0500400) Se référer à la rubrique « insérer Le réservoir n’est pas le réservoir » et le réinsérer correctement installé correctement Pas de nébulisation alors Se référer à...
  • Page 39: Données Techniques

    Condition de stockage -20 ~ 70°C, 20 ~ 75 % RH, 800~1060hPa * L’adaptateur secteur n’est disponible que pour le Modèle MB0500400, et doit être en complet accord avec les exigences : IEC60601-1:2005. Contacter votre revendeur pour plus d’informations. Les piles lithium doivent répondre aux normes IEC 62133.
  • Page 40: Diamètre Aérodynamique (Μm)

    Données techniques Selon la norme EN13544-1:2007 + A1:2009 "Respiratory therapy equipments"- Partie 1: Systèmes de nébulisation et leurs composants, Annexe CC.3 utilisant un impacteur en cascade pour mesurer la taille des particules. MMAD 4.21μm Taille des particules (MMAD = Diamètre aérodynamique médian en masse) Capacité...
  • Page 41 Le MB0500400 et MB0500500 sont destinés à une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la MB0500400 et MB0500500 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. E n v i r o n n e m e n t é l e c t r o m a g n é t i s m e : Test d'émission...
  • Page 42 Données techniques Recommandations et déclarations du fabricant concernant la compatibilité électromagnétique Les MB0500400 et MB0500500 sont prévus pour une utilisation dans l’ environement electromagnétique décrit ci-dessous.Le client ou utilisateur de MB0500400 et MB0500500 doivent s'assurer de l’utilisation dans cet environnement.
  • Page 43 Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ mesurée à l' endroit où le MB0500400 et MB0500500 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le MB0500400 et MB0500500 doivent être observées pour vérifier le fonctionnement normal.
  • Page 44 RF et le MB0500400 et MB0500500 Le MB0500400 et MB0500500 sont destinés à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues au rayonnement RF sont contrôlées. L’utilisateur et / ou l’installateur de l’appareil peuvent aider à...
  • Page 45: Options Et Accessoires

    Réservoir à médicaments Masque (adulte) MBPN00301 MBPN00203 Masque(enfant) Adaptateur secteur MBPN00204 MBPN00205 • Pour commander les pièces détachées et les accessoires, contactez svp votre distributeur. • Le réservoir à médicament et les masques sont compatibles avec les références :MB0500400 et MB0500500.
  • Page 46 Manufacture / Fabrication: MicroBase Technology Corp. No. 756, Jiadong Rd., Bade Dist., Taoyuan City, 33464, Taiwan. MB0500400_MB0500500_T11-16004-01...
  • Page 47: Warranty Card / Carte De Garantie

    Warranty card / Carte de garantie Product Name / Nom du produit Portable Nebulizer / Aérosol Portable Model Number / Modèle MB0500400 MB0500500 Serial Number/ Numéro de série Purchase Date / Date d’achat Dealer / Distributeur 1. Please get a shop stamp from your dealer, put the purchase date on this card, and keep this card with you.

Ce manuel est également adapté pour:

Mb0500500

Table des Matières