EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus HOIATUS! Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse...
Page 4
See seade pole mõeldud kasutamiseks laevadel, • paatides või muudel alustel. Ülekuumenemise vältimiseks ärge paigaldage seda • seadet katteukse taha. Ärge paigaldage seadet alusele. • Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi • kaugjuhtimissüsteemi abil. HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, •...
EESTI Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või • sisestamisel kasutage alati pajakindaid. Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne • ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse • tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
Page 6
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad • Ärge kasutage seadet märgade elektriandmed vastavad teie kohaliku kätega või juhul, kui seade on vooluvõrgu näitajatele. kontaktis veega. • Kasutage alati nõuetekohaselt • Ärge kasutage seadet tööpinna ega paigaldatud ohutut pistikupesa. hoiukohana. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega HOIATUS! pikenduskaableid.
Page 7
EESTI • Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega küürimisšvamme, lahusteid ega muudel esemetel seadmele kukkuda. metallist esemeid. Pliidi pind võib puruneda. • Ahjupihusti kasutamisel järgige • Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade pakendil olevaid ohutusjuhiseid. nõudega või ilma nõudeta. • Katalüütilise emaili (kui see on •...
EESTI 2. Laske seadmel tund aega töötada. Vt jaotist "Puhastus ja 3. Valige funktsioon ja määrake hooldus". maksimaalne temperatuur. Maksimaalne temperatuur selle Puhastage ahju ja tarvikuid enne esimest funktsiooni puhul on 210 °C. kasutamist. 4. Laske seadmel 15 minutit töötada. Pange kõik tarvikud oma kohale tagasi.
EESTI • Eemaldage, kui pliit on piisavalt • Metalse läikega pleki eemaldamine: jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, kasutage vee ja äädika lahust ja rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. puhastage selles niisutatud lapiga Puhastage pliiti niiske lapi ja pliidipinda. mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga.
Süm‐ Ahju funktsioon Rakendus Ventilaatoriga küpseta‐ Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küp‐ mine setamiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks roh‐ kem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete segunemi‐ seta. Sulatamine Seda funktsiooni kasutatakse külmutatud toitude sulatamiseks (juurviljad ja puuviljad). Sulatusaeg sõltub külmutatud toiduainete kogusest ja kaalust.
EESTI Pange küpsetusplaat või sügav pann Ärge lükake küpsetusplaati ahjutasandile. Veenduge, et see ei päris vastu ahju tagaseina. puutuks vastu ahju tagaseina. Vastasel korral ei saa kuum õhk plaadi ümber vabalt liikuda. Toit võib kõrbema minna, eriti plaadi tagaosas. 11. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID •...
Page 14
11.3 Kookide küpsetamine panni veidi vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage • Ärge avage ahjuust enne kui ¾ vett kohe, kui see on ära auranud. küpsetusajast on möödunud. • Kui kasutate samaaegselt kahte 11.5 Toiduvalmistamise ajad küpsetusplaati, hoidke nende vahele Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu...
EESTI Toit Kogus (g) Tempera‐ Aeg (min.) Ahju ta‐ Tarvikud tuur (°C) sand Kana, terve 1200 220 - 230 45 - 55 ahjurest küpsetus‐ plaat 1) Seadke temperatuuriks 250 °C ja eelsoojendage ahju 20 minutit. 2) Seadke temperatuuriks 250 °C ja eelsoojendage ahju 10 minutit. 12.
Page 20
Puhastamise hõlbustamiseks saab ahju allosas oleva sahtli välja võtta. 1. Tõmmake sahtel lõpuni välja. 3. Eemaldamiseks tõmmake ukseliistu ettepoole. HOIATUS! Kui te ukspaneele välja tõstate, üritab uks sulguda. 4. Hoidke kinni ukse klaaspaneelide 2. Tõstke aeglaselt sahtlit. ülemisest servast ja tõstke need 3.
EESTI 13. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 13.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei käivitu. Seade ei ole elektrivõrku Kontrollige, kas seade on ühendatud või ei ole ühen‐ õigesti elektrivõrku ühen‐ dus korralik. datud. Pliiti ei saa käivitada või Kaitse on vallandunud.
13.2 Hooldusteave Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. See andmesilt asub ees Kui te ei suuda probleemile ise lahendust ahjuõõne raami esiküljel. Ärge andmesilti leida, siis võtke ühendust edasimüüja või seadme küljest eemaldage. teeninduskeskusega. Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) .........
Page 23
EESTI Veenduge, et pliidi taga olev pind oleks sile. 80-85 Te peate paigaldama kaldumiskaitse. 317-322 Vastasel juhul võib seade kaldu vajuda. Kui teie seadmel on joonisel kujutatud sümbol, siis aitab see teil meeles pidada, et seadmele tuleb paigaldada kaldumiskaitse. 2. Augu leiate seadme tagant vasakult poolt.
HOIATUS! Faas Min. kaabli suu‐ Enne toitejuhtme kontakti ühendamist kontrollige, milline on teie koduse 3 neutraalsega 5x1,5 mm² majapidamise faasidevaheline pinge. Õige HOIATUS! elektriühenduse Toitekaabel ei tohi kokku kasutamiseks vaadake puutuda joonisel välja seadme taga olevat toodud seadme osaga.
Page 25
• Toidu soojashoidmiseks või • Keedunõu põhi peaks olema sulatamiseks kasutage jääkkuumust. keeduväljaga samade mõõtmetega. 15.3 Ahjude tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014 Tarnija nimi Electrolux Mudeli tunnus EKC50150OW Energiatõhususe indeks 97.4 Energiatõhususe klass Energiatarbimine standardtäituvusel, tavalises re‐ 0,84 kWh/tsüklis žiimis...
Page 26
16. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata. Selleks viige pakendid kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi vastavatesse konteineritesse. Aidake saamiseks kohalikku omavalitsusse. hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised...
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 29
FRANÇAIS L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un • câble de type H05VV-F pour supporter la température du panneau arrière. Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une • altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Cet appareil n'est pas destiné...
Page 30
Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant AVERTISSEMENT! sur la plaque signalétique L'appareil doit être installé correspondent aux données uniquement par un électriques de votre réseau. professionnel qualifié.
Page 32
• Ne modifiez pas les caractéristiques • Pour éviter tout endommagement ou de cet appareil. décoloration de l'émail : • Assurez-vous que les orifices de – ne posez pas de plats allant au ventilation ne sont pas bouchés. four ni aucun autre objet •...
FRANÇAIS 2.4 Entretien et nettoyage 2.5 Éclairage interne • Les ampoules classiques ou AVERTISSEMENT! halogènes utilisées dans cet appareil Risque de blessure sont destinées uniquement à un corporelle, d'incendie ou de usage avec des appareils ménagers. dommage matériel à Ne les utilisez pas pour éclairer votre l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Manettes de la table de cuisson 2 3 4 Indicateur / symbole de température Manette du thermostat Manette de la minuterie Manette de sélection des fonctions du four Voyant / symbole / indicateur de la table de cuisson Résistance...
FRANÇAIS 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction et la AVERTISSEMENT! température maximale. Reportez-vous aux chapitres 2. Laissez l'appareil en fonctionnement concernant la sécurité. pendant 1 heure. 4.1 Premier nettoyage 3. Sélectionnez la fonction et réglez la température maximale. La Retirez tous les accessoires du four.
6.2 Exemples de cuisson Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en Les valeurs figurant dans le aluminium ou en cuivre tableau suivant sont fournies peuvent laisser des traces à titre indicatif. sur la surface vitrocéramique. Niveau de Utilisation : Durée...
FRANÇAIS • Les rayures ou les taches sombres sur la surface vitrée et faites glisser la sur la surface n'ont aucune incidence lame du racloir pour enlever les sur le fonctionnement de la table de salissures. cuisson. • Une fois que la table de cuisson a •...
Sym‐ Fonction du four Utilisation bole Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ veau. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. La température maximale pour cette fonction est de 210 °C.
FRANÇAIS La forme spéciale à l'arrière de la grille métallique permet à la chaleur de mieux circuler. Placez le plateau ou le plat à rôtir sur le niveau du four. Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la paroi arrière du four. Placez la grille sur un niveau du four adapté.
11.2 Cuisson • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un • Votre four peut cuire les aliments niveau libre entre les deux. d'une manière complètement différente de celle de votre ancien 11.4 Cuisson de viande et de four.
Page 41
FRANÇAIS Plat Quantité Températu‐ Durée Posi‐ Accessoires re (°C) (min) tions grilles Tourte aux 1200 + 180 - 200 50 - 60 2 plaques ron‐ 1200 des aluminées pommes (diamètre : 20 cm) Petits gâ‐ 160 - 170 25 - 30 plateau de cuis‐...
Plat Quantité Températu‐ Durée (min) Posi‐ Accessoires re (°C) tions des gril‐ Poulet entier 1200 220 - 230 45 - 55 grille métalli‐ plateau de cuisson 1) Réglez la température sur 250 °C et préchauffez le four pendant 20 minutes.
FRANÇAIS 1. Ouvrez la porte jusqu'à former un ATTENTION! angle d'environ 30°. La porte tient Le panneau de verre toute seule lorsqu'elle est légèrement intérieur doté d'un motif ouverte. imprimé doit faire face à l'intérieur de la porte. ATTENTION! Après l'installation, vérifiez que la surface du cadre du 30°...
12.5 Remplacement de 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à l'éclairage fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité de Éclairage arrière l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle assez de temps pour n'a fonctionné que peu de chauffer, faites appel à vo‐ temps.
14.4 Protection anti-bascule Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la protection anti-bascule. ATTENTION! Assurez-vous d'installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur. Vérifiez que la surface derrière l'appareil est lisse. Distances minimales Vous devez installer la protection anti- Dimensions bascule.
FRANÇAIS L'appareil est fourni sans câble d'alimentation, ni fiche électrique. 80-85 AVERTISSEMENT! 317-322 Avant de brancher le câble d'alimentation au bornier, mesurez la tension entre les phases du réseau domestique. Référez-vous ensuite à l'étiquette des branchements située à l'arrière de l'appareil afin de réaliser une installation électrique correcte.
15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification EKC50150OW du modèle Type de table Table de cuisson dans une cuisinière autonome de cuisson Nombre de zones de cuis‐ Technologie Chauffage par rayonnement de chauffage Diamètre des...
FRANÇAIS 15.3 Fiche du produit et informations pour les fours conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EKC50150OW Index d'efficacité énergétique 97.4 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0,84 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.