Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B36ET71SNS
B36ET71SN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch B36ET71SNS

  • Page 1 B36ET71SNS B36ET71SN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................48...
  • Page 3: Table Des Matières

    Content Before you Begin ................General .
  • Page 4 Attaching the edge protection ..............Pushing the appliance into the installation cavity .
  • Page 5: Before You Begin

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. WARNING General These appliances are top-heavy and must be secured to These installation instructions are intended for use by prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection qualified installers. All connections for water, electrical power is required.
  • Page 6: Installation Options

    Installation options At the end of the kitchen units The different installation options are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. If one side of the appliance is visible, a side panel must be Individual unit used.
  • Page 7: Installation Location

    Installation location Furniture/fixtures WARNING The new appliance is screwed securely to adjacent and overhead furniture/fixtures. Do not install the appliance: For this reason it is essential that all attachable furniture/ – outdoors, fixtures are connected securely to the base or the wall by –...
  • Page 8: Connecting The Power

    Connecting the power Connecting the water A cold water connection is required for operation of the WARNING automatic ice maker. The water pressure must be between 25 and 120 p.s.i. (1.72–8.25 bar). The installation must Electrical Shock Hazard comply with local plumbing regulations. –...
  • Page 9: Installation Dimensions

    Installation dimensions Legend: NOTE: Cavity must be suare. Side wall of the cavity must be flush Area for installation of the power connection Area for installation of the water connection Opening depth of niche, depending on kitchen design D = 24" (610 mm) minimum...
  • Page 10: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Legend: Unit dimensions Adjustment in levelling legs +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Wooden door panel dimensions Dimensions may vary. This dimension may vary depending on installation, panel thickness and kitchen hardware.
  • Page 11: Required Accessories And Tools

    Required accessories and tools Supplied accessories Other – Installation instructions – Stepladder – Operating instructions – Dolly, hand truck – Installation kit – Hammer drill for drilling holes in wall or floor – Bits according suitable for material and in different sizes Optional accessories –...
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation instructions Checking the installation cavity Transport of the appliance CAUTION CAUTION The appliance is very heavy. Be careful, otherwise people To ensure a safe, trouble-free installation and an optimum who are helping may be injured or the appliance may be overall view of the subsequent furniture front, thoroughly damaged.
  • Page 13: Removing The Packaging

    Removing the packaging CAUTION WARNING Do not remove transportation protection device (A) from the underside of the freezer compartment drawer. – The appliance may tip over while it is being Do not remove transportation safety devices which unpacked. protect the shelves and storage compartments inside –...
  • Page 14: Installation Preparation

    Installation preparation Unpack installation materials and accessories. To improve allocation to the work steps, the packages are identified differently. To do this, comply with the overview sheet attached to the appliance! Preparing the installation cavity WARNING Assure that there are no electrical wires or plumbing in If the installation cavity is deeper than the appliance, the area which the screws could penetrate.
  • Page 15: Attaching An Alternative Anti-Tip Device

    Attaching an alternative anti-tip Concrete floor applications device CAUTION IMPORTANT NOTE Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working If the anti-tip brackets cannot be attached securely, with anchors – risk of injury! an alternative anti-tip device can be attached.
  • Page 16: Preparing To Connect The Water

    Attaching the edge protection Select screws according to the thickness of the wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness, diameter #12 or #14. NOTE Specify the number of screws according to the cavity width, thereby ensuring that the beam can be atta- ched securely.
  • Page 17: Pushing The Appliance Into The Installation Cavity

    Pushing the appliance into the installation cavity Carefully push the appliance into the cavity. Insert CAUTION appliance straight! Push in the appliance until the frame is situated on the cavity walls. Caution when pushing the appliance into the installation cavity. Do not damage the water pipe or power cord attached to the floor.
  • Page 18: Removing Stainless Steel Front Panel From The Freezer Compartment Drawer

    10. Removing stainless steel front panel 11. Aligning the appliance from the freezer compartment drawer CAUTION Remove transportation protection device from the Never use a cordless screwdriver! underside of the freezer compartment drawer. Risk of damage to the appliance. NOTE –...
  • Page 19: Attaching The Appliance To The Top Of The Cavity

    Unscrew the height-adjustable feet until the mark on Fix the attachment plate side lugs (top) depending on the base has reached the indicated guide dimension " / 32 mm). the installation situation. If there is no gap or only a slight gap, it is not necessary to fix the side lugs.
  • Page 20: Connecting The Water To The Appliance

    14. Connecting the water to the 15. Attaching the toe kick panel appliance CAUTION CAUTION The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base When bending the water pipe, do not kink it, otherwise panel.
  • Page 21: Attaching Stainless Steel Front Panel To The Freezer Compartment Drawer

    NOTE If required, the toe kick panel can be screwed to the base panel. There are screw holes in the base panel near the Velcro. 16. Attaching stainless steel front panel to the freezer compart-ment drawer Put on the base panel (do not screw on) and measure the difference in depth Y between the base panel and toe kick panel of the adjacent furniture.
  • Page 22: Commissioning The Appliance

    17. Commissioning the appliance CAUTION Check that the finger guard functions. In particular check – that the finger guard is correctly attached to the appliance and – that the finger guard slides smoothly forwards and backwards when the refrigerator compartment doors open and close.
  • Page 23: Fasten The Finger Protection

    Insert the cover strip into the space between the appliance and the wooden panel. Press the cover strip of the finger protection from the top to the bottom between the opening of the front of the Re-insert the drawer. furniture and the door of the device. To re-insert, lift the front of the drawer slightly and insert Press the hook of the clip into the profile of the cover into the telescopic rails.
  • Page 24: Mounting Of Air Separator

    22. Adjusting the door opening angle (refrigerator compartment door) Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: Open the door to 90°.
  • Page 25 Table de matières Avant de commencer ..........................Générale ............................... Information importante ..........................Options d'installation ..........................Unité individuelle ............................Appareils individuels avec séparation ......................A l'extrémité des cuisines intégrées ....................... Lieu d'installation ............................Local d'installation ............................Cavité d'installation ............................Meubles/Appareillages électriques ........................ Sol ................................
  • Page 26 13. Vérification de la mobilité du bandeau protège-doigts ................14. Raccordement de l'eau à l'appareil ......................15. Fixation du bandeau de socle ........................ 16. Montage de la façade en acier inoxydable contre le tiroir du compartiment congélateur ......17. Mise en service de l'appareil ........................18.
  • Page 27: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention. AVERTISSEMENT Générale Les présentes instructions d'installation sont destinées à être Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour l'empêcher raccordements de l'eau, de l'électricité...
  • Page 28: Options D'installation

    A l'extrémité des cuisines intégrées Options d'installation Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un panneau latéral. Les options d'installation différentes sont limitées seulement Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur, le par l'agencement de votre cuisine et par la fonction du sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus avant de bandeau protège-doigts.
  • Page 29: Lieu D'installation

    Lieu d'installation Meubles/Appareillages électriques AVERTISSEMENT Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus de lui. N'installez pas cet appareil : Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/ – en plein air, appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol ou le mur à...
  • Page 30: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Instructions de raccordement à la terre Raccordement à l'alimentation Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de électrique dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant un chemin de moindre résistance électrique.
  • Page 31: Dimensions D'installation

    Dimensions d'installation o~ÅÅçêÇÉãÉåí=ÇÉ=äDÉ~ì Légende: Remarque : La cavité doit être carrée. La paroi latérale de la cavité doit se trouver dans l'alignement. représente la zone où installer le raccordement de l'électricité représente la zone où installer le raccordement de l'eau profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de la configuration de la cuisine.
  • Page 32: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Légende: Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine. Ajustage des pieds de nivellement entre +1 " (35 mm) / – " (13 mm). Dimensions de l'unité Les dimensions peuvent différer.
  • Page 33: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires et outillage requis Accessoires fournis Autres – Instructions d'installation – Escabeau – Instructions d'utilisation – Socle mobile, diable brouette – Kit d'installation – Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le sol Accessoires en option –...
  • Page 34: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Vérification de la cavité d'installation Transport de l'appareil ATTENTION ATTENTION L'appareil est très lourd. Soyez prudent sinon les Pour assurer une installation sûre et sans incident, assistants risquent de se blesser ou l'appareil de et pour que la façade générale du mobilier offre une s'endommager.
  • Page 35: Enlèvement De L'emballage

    Enlèvement de l'emballage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'enlevez pas la cale de transport (A) située contre la face inférieure du tiroir du compartiment congélateur. – L'appareil risque de se renverser pendant son Tant que l'installation n'est pas terminée, ne retirez pas déballage. les cales de sécurité...
  • Page 36: Préparation Du Montage

    Préparation du montage Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires. Afin que les étapes de travail se déroulent selon la bonne chronologie, les emballages comportent des mentions différentes. Respectez au cours du travail la feuille récapitulative fixée contre l’appareil ! Préparation de la cavité...
  • Page 37: Fixation D'un Dispositif Anti-Renversement Alternatif

    Application sur sol en béton ATTENTION Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres dispositifs et équipements de protection nécessaires lorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des ancres. Risques de blessures ! Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou dans des matériaux tels que les parpaings ou les briques.
  • Page 38: Préparation Du Raccordement De L'eau

    Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en respectant les instructions fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation du distributeur de glaçons. Installez la conduite de raccordement. Respectez toujours les dimensions spécifiées pour l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager la conduite de raccordement lorsque vous poussez l'appareil.
  • Page 39: Pousser L'appareil Dans La Cavité D'installation

    Pousser l'appareil dans la cavité d'installation Poussez doucement l'appareil dans la cavité jusqu'à ce ATTENTION que la roue réglable en haute se verrouille avec les brides anti-renversement. Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique fixé...
  • Page 40: Retirer La Façade En Acier Inoxydable Du Tiroir Du Compartiment Congélateur

    10. Retirer la façade en acier inoxydable 11. Installation et alignement de du tiroir du compartiment congélateur l'appareil Enlevez la cale de transport située contre la face AVERTISSEMENT inférieure du tiroir du compartiment congélateur. N'utilisez jamais une visseuse sans cordon ! REMARQUE –...
  • Page 41: Fixation De L'appareil Contre Le Sommet De La Cavité

    12. Fixation de l'appareil contre le sommet de la cavité Dévissez les pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide indiquée (1 " / 32 mm). Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/ REMARQUE les appareillages du dessus.
  • Page 42: Vérification De La Mobilité Du Bandeau Protège-Doigts

    A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de jonction. Veilez à ne pas serrer à l'excès ! Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de fixation (en haut). Raccourcissez la bande d'ajustage à la hauteur voulue ! Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau principal.
  • Page 43 Sortez les brides d'une distance égale à la profondeur Y mesurée. Retirez la pellicule protectrice des pastilles adhésives sur la bande Velcro. Serrez les brides fermement. Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base puis appuyez fermement pour le mettre en place. Placez le panneau de base (sans visser) puis mesurez la différence de profondeur Y entre le panneau de base et le bandeau de socle sur le meuble adjacent.
  • Page 44: Montage De La Façade En Acier Inoxydable Contre Le Tiroir Du Compartiment Congélateur

    16. Montage de la façade en acier 17. Mise en service de l'appareil inoxydable contre le tiroir du compartiment congélateur CAUTION Contrôlez si le bandeau protège-doigts fonctionne bien. Vérifiez notamment – Si le bandeau protège-doigts est correctement fixé contre l'appareil et –...
  • Page 45: Fixer Le Bandeau Protège-Doigts

    Pour retirer le tiroir, soulevez-le légèrement puis extrayez-le. Fixez la bande couvercle contre la plaque de fixation et les brides. Remettez les tiroirs en place. Pour mettre les tiroirs en place, soulevez-les légèrement à l'avant puis introduisez-les dans les dispositifs de sortie.
  • Page 46: Fixation Des Couvercles

    Sur le tiroir du compartiment congélateur, enfoncez les baguettes couvre-joint dans la fente située entre la face en acier inoxydable et le tiroir. Insérez la plaque supérieure sur la porte du compartiment réfrigérateur. Enfoncez le baguette couvre-joint de haut en bas dans l'interstice entre la façade du meuble et la porte de 21.
  • Page 47: Ajustage De L'angle D'ouverture De Porte

    22. Ajustage de l'angle d'ouverture de 23. Changement du ressort de porte porte Pour ajuster le ressort de porte : Suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine. Pour conférer à...
  • Page 48 Índice Antes de comenzar ................General .
  • Page 49 Preparación para conectar el agua ............Protección de los bordes .
  • Page 50: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. ADVERTENCIA General Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado. La parte superior de este electrodoméstico es más pesada Estas instrucciones de instalación se entienden para se que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar usadas por instaladores calificados.
  • Page 51: Opciones De Instalación

    Opciones de instalación En el final de las unidades de cocina Las opciones de instalación limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina y la función de la protección para los Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista, debe dedos.
  • Page 52: Emplazamiento De La Instalación

    Emplazamiento de la instalación Muebles y adornos ADVERTENCIA El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los muebles o adornos adyacentes y superpuestos. No instale el electrodoméstico: A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén – a la intemperie, firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios –...
  • Page 53: Conexión A La Red De Alimentación

    Instrucciones de conexión a tierra Conexión a la red de alimentación Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura, la ADVERTENCIA conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, proveyendo una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica.
  • Page 54: Medidas De Instalación

    Medidas de instalación `çåÉñá å=ÇÉä=~Öì~ Leyenda: Nota: La cavidad debe estar a escuadra. La pared lateral de la cavidad debe ser plana Zona para la conexión a la red de potencia Zona para la instalación de la conexión de agua Altura de la abertura, según el diseño de la cocina D = 24"...
  • Page 55: Medidas Del Electrodoméstico

    Medidas del electrodoméstico Leyenda: Medidas de la unidad Ajuste con patas niveladoras Medidas del panel puerta " (35 mm) / – " (13 mm) Las medidas pueden varias. Esta medida puede variar dependiendo de la instalación, el espesor del panel y el equipamiento de la cocina...
  • Page 56: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte del Otros volumen de entrega – Escalera – Instrucciones para el montaje – Carro de mano – Instrucciones de funcionamiento – Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos. – Juego de instalación –...
  • Page 57: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Control de la cavidad para Transporte del equipo la instalación ATENCIÓN ATENCIÓN El equipo es muy pesado. Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir Para asegurar una instalación sin problemas y una daños.
  • Page 58: Desembalaje

    Desembalaje ATENCIÓN ADVERTENCIA No quite el seguro de transporte (A) de la parte inferior del cajón que se encuentra en el gabinete de – El electrodoméstico puede volcar durante el congelación. desembalaje. No quite los dispositivos de protección para el –...
  • Page 59: Preparativos Para El Montaje

    Preparativos para el montaje Desembalar el material de montaje y los accesorios. Con objeto de facilitar su identificación y posterior asignación a los diferentes pasos de trabajo, los embalajes tienen distintos colores. ¡Prestar atención a este efecto a la hoja orientativa sujeta el aparato! Preparación de la cavidad de instalación...
  • Page 60: Montaje De Un Dispositivo Antivuelco Adicional

    Montaje de un dispositivo antivuelco Aplicación con piso de cemento adicional ATENCIÓN IMPORTANTE Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trabaja con tarugos. ¡Peligro de Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la lesiones! firmeza requerida, puede montarse un dispositivo No recomendado par ser usado en material de antivuelco alternativo.
  • Page 61: Preparación Para Conectar El Agua

    Protección de los bordes Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de la cavidad y marque las perforaciones en la vigueta. Perfore previamente la vigueta de madera. Sujete la vigueta de madera en la pared posterior de la cavidad.
  • Page 62: Colocando El Electrodoméstico En La Cavidad De Instalación

    Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Introducir el aparato cuidadosamente en la cavidad de montaje. ¡Prestar atención a no ladearlo! Desplazarlo en ATENCIÓN la cavidad de montaje hasta que el bastidor esté en contacto con las paredes de la cavidad. ¡Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad! No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación...
  • Page 63: Desmontaje Del Frente De Acero Inoxidable De La Gaveta Del Compartimiento De Congelación

    10. Desmontaje del frente de acero 11. Alineación del electrodoméstico inoxidable de la gaveta del compartimiento de congelación ATENCIÓN Quite el seguro de transporte de la parte inferior de la ¡Nunca utilizar un destornillador a batería! gaveta del compartimiento de congelación. IMPORTANTE –...
  • Page 64: Sujetando El Electrodoméstico A La Parte Superior De La Cavidad

    Desenrosque las patas de altura ajustable hasta que la marca en la base logre la medidas indicadas (1 " / 32 mm). Atornille las placas de las eclisas de sujeción laterales NOTA dependiendo de las condiciones de instalación. Si no hay espacio o solamente un espacio reducido, no es Es sumamente importante cumplir con estas necesario fijar las eclisas.
  • Page 65: Verificar La Movilidad De La Protección De Los Dedos

    13. Verificar la movilidad de la protec- ción de los dedos. Ahora es imprescindible verificar la movilidad de la protec- ción de los dedos. Más adelante las correcciones pueden resultar más difíciles de realizar. Introducir la protección de los dedos en el intersticio entre el aparato y la pared del hueco de montaje.
  • Page 66 Extraiga las mordazas en la medida Y determinada. Quite la lámina de protección de la almohadilla adhesiva del Velcro. Atornille las mordazas firmemente. Coloque el panel de protección en el panel base, presionando firmemente. Aplique el panel base (sin atornillar) y mida la diferencia Y entre el panel base y el panel de protección del Monte el panel base.
  • Page 67: Montaje Del Frente De Acero Inoxidable En La Gaveta Del Compartimiento De Congelación

    16. Montaje del frente de acero inoxidable 17. Puesta en marcha del equipo en la gaveta del com-partimiento de congelación ATENCIÓN Controle el funcionamiento de la protección de los dedos. Verifique en particular – si la protección de los dedos está correctamente fijada al aparato y –...
  • Page 68: Fijar La Protección De Los Dedos

    Para poder quitar la gaveta, levántela ligeramente y extráigala. Coloque el listón de cobertura en el espacio comprendido entre el electrodoméstico y el panel de madera. Vuelva a colocar las gavetas. Para colocar las gavetas, levante ligeramente su parte anterior, insertando las piezas extensibles. Haga descender la gaveta y deslícela hacia atrás.
  • Page 69: Montaje De Las Cubiertas

    Encajar los listones de cobertura del cajón de congelación en la rendija entre el frontal de acero inoxidable y el cajón. Coloque la placa de cobertura en la puerta del compartimiento congelador. Introducir y presionar el listón de cobertura de la 21.
  • Page 70: Ajuste Del Ángulo De Apertura De La Puerta

    22. Ajuste del ángulo de apertura de la 23. Cambio del muelle de la puerta puerta A fin de ajustar el muelle de la puerta. Dependiendo de las condiciones de instalación, puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115°.
  • Page 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.de 9000 429 909 (8901) en–us, fr–ca, es–mex...

Ce manuel est également adapté pour:

B36et71sn

Table des Matières