Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

KS-1300HT
SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
MODE D'EMPLOI
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
©
B61-1332-00/00 (E) KW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KS-1300HT

  • Page 1 KS-1300HT SPEAKER SYSTEM INSTRUCTION MANUAL SYSTEME DE ENCEINTE MODE D'EMPLOI LAUTSPRECHERSYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG LUIDSPREKERSYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING SISTEMA DIFFUSORI ISTRUZIONI PER L'USO SISTEMA DE ALTAVOCES MANUAL DE INSTRUCCIONES © B61-1332-00/00 (E) KW...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Introduction Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity system. We at Kenwood are confident that your choice will bring you years of rich listening pleasure. Please take the time to read through this booklet carefully. It will help you to obtain the peak perfor- mance for which the speakers were designed.
  • Page 3: Installation Methods

    Be sure to follow the procedure given here when carrying out installation. Kenwood can assume no liability for injury or damage that may occur if a speaker setup falls from the wall as a result of incorrect installation or insufficient support strength.
  • Page 4 Connection The speaker wires and labels of speakers' back panel are color-coded to facilitate connection. Connect each wire to the matching- colored terminal, as shown in the figure. Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers. Subwoofer (option) Right Left...
  • Page 5 Specifications The following ratings and design are subject to change without notice. Front speaker Accessories System ..........Full-range speaker system Speaker wire (Magnetically shielded) Red ................4 m (13 ft) Enclosure ..............Bass-Reflex White ............... 4 m (13 ft) Loudspeaker ........70 mm (2-3/4") Cone type Blue ................8 m (26 ft) Nominal Impedance .............
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Introduction Nous vous remercions d'avoir bien voulu intégrer nos enceintes à votre chaîne. Kenwood a la certitude que ce choix vous réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentivement ce livret. Il vous permettra d'obtenir le meilleur de ces enceintes.
  • Page 7: Méthodes D'installation

    Toujours suivre la procédure expliquée dans le présent manuel lors de l'installation. Kenwood ne peut être tenu responsable d'aucun dégât ou dommage dû à la chute de l'enceinte suite à une installation incorrecte ou à une résistance insuffisante du support.
  • Page 8 Branchements Les câbles d'enceinte et les étiquettes signalétiques du panneau arrière des enceintes sont codés de différentes couleur pour faciliter les branchements. Relier chaque câble à la borne d'enceinte de couleur correspondante, comme le montre l'illustration. Toujours s'assurer que l'amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes. Subwoofer (en option) Droite Gauche...
  • Page 9: Caractéristiques

    Réponse en fréquence ....... 140 Hz ~ 20.000 Hz Dimensions Largeur ................. 91 mm Remarque: Hauteur ..............180 mm Kenwood suivant une politique d’améliorations continues, il se peut Profondeur ..............93 mm que ces caractéristiques soient modifiées sans avis préalable. Poids net ..............0,6 kg / unit Enceinte centrale Système ....
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsinstruktionen

    Einführung Wir danken Ihren für den Kauf dieses Lautsprechers der einen wichtigen Teil Ihres Hi-Fi-Systems darstellt. Kenwood ist davon überzeugt, daß Ihren dieser Lautsprecher über lange Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie hilft Ihren dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des Lautsprechers zu erreichen.
  • Page 11 Vertragspartner oder andere qualifizierte Fachleute, bevor Sie die Montage vornehmen. Halten Sie unbedingt die hier angegebenen Schritte ein, wenn Sie die Installation durchführen. Kenwood übernimmt keine Verant- wortung für Schäden oder Verletzungen, die durch herabfallende Lautsprecher von nicht tragfähigen Wänden oder durch fehler- hafte Installation verursacht werden.
  • Page 12: Lautsprecher

    Anschlüsse Die Lautsprecherkabel und die Aufkleber an der Lautsprecher-Rückseite sind farbkodiert, um den Anschluß zu vereinfachen. Schließen Sie jede Ader an die mit der entsprechenden Farbe markierten Buchse an, wie in der Abbildung gezeigt. Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß der Verstärker ausgeschaltet sein. Subwoofer (Sonderzubehör) Recht Link...
  • Page 13: Table Des Matières

    Technische Daten Änderung der nachfolgend aufgeführten Betriebsdaten sowie des Designs ohne Ankündigung vorbehalten. Vorderen Lautsprecher Zubehör System ........Vollbereich Lautsprechersystem Lautsprecherkabel (Magnetisch abgeschirmtes) Rot ..................4 m Gehäuse ...............Baßreflex Weiß ..................4 m Lautsprecher ..........Konus-Typ, 70 mm Blau ..................8 m Nennimpedanz ..............8 Ω Grau ..................8 m Spitzen-Eingangsleistung ..........120 W Grün ..................3 m...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Introductie Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem gestelde vertrouwen. Kenwood is ervan overtuigd, dat uw keuze jaren- lang luisterplezier zal verzekeren. Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem haalt dat wij erin gebouwd hebben.
  • Page 15 Volg altijd de hier gegeven aanwijzingen bij het ophangen van de luidsprekers. Kenwood kan geen verantwoordelijkheid nemen voor verwondingen of schade wanneer een luidspreker die onjuist is opgehangen van de muur valt.
  • Page 16 Aansluitingen De draden en de aansluitpunten van de luidspreker hebben kleurcodes om het aansluiten te vergemakkelijken. Verbindt elke draad met de aansluiting die dezelfde kleur heeft (zie de afbeelding). Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt. Subwoofer (los verkrijgbaar) Rechter Linker...
  • Page 17: Specificaties

    Specificaties De hieronder vermelde technische gegevens en het ontwerp zijn vatbaar voor wijzigingen zonder kennisgeving met het oog op verbetering. Voorluidspreker Toebehoren Systeem ....... Full-Range Luidsprerkersysteem Luidsprekerdraad (Magnetisch afgeschermd) Rode ...................4 m Behuizing ..............Basreflex Wit ..................4 m Bezetting ............ 70 mm Konus-type Blauw ..................8 m Nominaal impedantie............
  • Page 18: Norme Importanti De Sicurezza

    Introduzione Ci congratuliamo per l'ottima decisione di completare il vostro impianto stereo con le casse acustiche Kenwood. Siamo certi che tale ac- quisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, al fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste casse sono state studiate.
  • Page 19: Metodi Di Installazione

    Assicurarsi di seguire la procedura qui indicata durante l’installazione. La Kenwood non può assumersi responsabilità per lesioni o danni che possono verificarsi se un diffusore cade dalla parete in conseguenza di un’installazione non corretta o di resistenza insuf- ficiente.
  • Page 20 Collegamenti I cavi ed le etichetta del pannello posteriore dei diffusori hanno colori diversi per facilitare il collegamento. Collegare ogni cavo al termi- nale di colore corrispondente, come indicato nella figura. Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento. Subwoofer (opzionale) Destra Sinistra...
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche I seguenti valori nominali ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Diff usore anteriore Accessori Sistema ........Sistema di diffusori Full-Range Cavo diffusori (Schermati Magneticamente) Rosso ..................4 m Cassa ................Bass-reflex Bianco .................4 m Altoparlante ..........70 mm Tipo a cono Blu ..................8 m lmpedenza nominale ............
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Introducción Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte de su excelente sistema de alta fidelidad. En Kenwood confiamos que su elección le traer muchos años de agradable audición. Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener el mejor rendimiento de estos altavoces.
  • Page 23: Métodos De Instalación

    Debe seguir el procedimiento indicado cuando lleve a cabo la instalación. Kenwood no asume responsabilidad alguna en caso de lesiones o daños que puedan producirse por la caída, desde la pared, del altavoz como resultado de una instalación incorrecta o un soporte de resistencia insuficiente.
  • Page 24 Conexiones Los cables de los altavoces y las etiquetas de los paneles traseros de los altavoces tienen códigos de colores para facilitar la conexión. Conecte cada cable al terminal del color correspondiente tal y como se muestra en la figura. Asegurarse de apagar el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces.
  • Page 25 Especificaciones Los valores nominales y el diseño siguientes están sujetos a cambios sin previo aviso. Altavoz delantero Accesorios Sistema .......... Sistema de game complete Cable de altavoces (Protegido magnéticamente) Rojo ..................4 m Caja ................Bass-reflex Blanco .................4 m Altavoz ............70 mm Tipo cónico Azul ..................8 m Impedancia nominal .............

Table des Matières