Kenwood R-K701 Mode D'emploi

Kenwood R-K701 Mode D'emploi

Chaîne hi-fi compacte
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAÎNE HI-FI COMPACTE
R-K701
MODE D'EMPLOI
KENWOOD CORPORATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood R-K701

  • Page 1 CHAÎNE HI-FI COMPACTE R-K701 MODE D'EMPLOI KENWOOD CORPORATION...
  • Page 2: Avant La Mise Sous Tension

    Attention : Lire attentivement cette page pour Avant la mise sous tension Avant la mise sous tension garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe et le Royaume-Uni ... CA 230 V uniquement Etats-Unis et Canada ....
  • Page 3: Accessoires

    Si un quelconque des accessoires est manquant, ou encore si l'appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l'appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l'emballage d'origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l'appareil sans risque.
  • Page 4: Particularités

    Avant la mise sous tension Particularités Fonction d’égaliseur de pièce Ce modèle est muni d’un égaliseur de pièce, qui génère automatiquement un milieu d’écoute optimal en fonction de votre pièce, de la position des enceintes, etc. En plus d’acquérir des connaissances techniques, les utilisateurs consacrent souvent beaucoup de temps et d’efforts à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Avant la mise sous tension Table des matiéres Attention : Lire les pages marqées avec attention pour garantir un fonctionnenment en toute sécurité. Section application Avant la mise sous tension ........2 Précautions de sécurité ..........2 Diverses fonctions de lecture de CD ....33 Accessoires ..............
  • Page 6: Connexions Du Système

    Connexions du système Connexion des accessoires du système Cette figure illustre la méthode de connexion entre l'appareil et les accessoires fournis. Anomalies fonctionnement ATTENTION microprocesseur Reliez les éléments comme le montre le schéma. Ne branchez le cordon d’alimentation c.a. dans une prise S'il est impossible de faire fonctionner l'appareil ou murale c.a.
  • Page 7: Mode De Raccordement De L'antenne

    Connexions du système Impossible de recevoir des émissions si les antennes ne sont pas connectées. Raccordez correctement les antennes selon les directives ci-dessous. Antenne intérieure FM Antenne cadre AM L'antenne fournie est destinée à une utilisation L'antenne fournie est destinée à une utilisation temporaire à...
  • Page 8: Connexion Des Autres Accessoires

    Connexions du système Connexion des autres accessoires (Éléments disponibles dans le commerce) Antenne extérieure FM ATTENTION Faire cheminer le câble coaxial 75Ω, raccordé à Reliez les éléments comme le montre le schéma. Ne l'antenne extérieure FM, dans la pièce et le con- branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une necter à...
  • Page 9: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Affichage Les affichages représentés dans ce manuel ne sont qu'approximatifs. Ils peuvent différer sensiblement des affichages réels. 1 2 3 MUTE RoomEQ D-Bass REPEAT TUNED ST. AUTO RDS PTY 30 10 5 3 1 0 (-dB) A.P.S. 7 Indicateurs de niveau Afficheur alphanumérique Indicateur MUTE...
  • Page 10: Appareil Principal

    ROOM EQ MODE TONE INPUT PHONES TUNER SELECTOR DISPLAY COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM TIMER R-K701 BAND TUNING MODE & Touche 0 (CD ouvrir/fermer) ™ Indicateur STANDBY/TIMER Il s'éclaire lorsque l'appareil est en veille. Pour ouvrir ou fermer le tiroir de CD.
  • Page 11: Mode De Veille

    Commandes et indicateurs Touche MODE Touches de fonctionnement de base Pour faire commuter la fonction des touches 4 / ¢ Touche CD 6 ™ en mode menu de fonctions. Appuyez à nouveau sur Pour sélectionner l’entrée CD et amorcer la lecture. cette touche pour remettre les touches 4 / ¢...
  • Page 12: Fonctionnement Du Boîtier De Télécommande

    Commandes et indicateurs Fonctionnement du boîtier de télécommande Les touches du boîtier de télécommande dont les noms sont identiques à ceux de l'appareil principal ont la même fonction que celle de l'appareil principal. ‹ Touche P.MODE (CD) P o u r p a s s e r e n m o d e p i s t e o u e n m o d e programmation.
  • Page 13: Chargement Des Piles

    Télédétecteur Lorsque le système est sous tension, appuyer sur la COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM touche de la fonction à activer celle-ci. R-K701 ÷ Pour appuyer successivement sur plusieurs touches du 30˚ 30˚ boîtier de télécommande, appuyer sur les touches en laissant un intervalle d'une seconde au moins entre chaque pression de touche.
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Comme l'horloge n'est pas utilisée pour indiquer l'heure du jour mais qu'elle est aussi utilisée dans les opérations de programmation, n'oubliez pas de la régler à l'avance. Mise sur marche de la Sélectionnez "TIME ADJUST". A p p u y e z s u r l a t o u c h e M O D E e t sélectionnez "TIME ADJUST"...
  • Page 15: Méthode D'utilisation De Base

    Méthode d'utilisation de base L’appareil est allumé ou mis en veille Pour couper le son provisoirement Pour couper le son provisoirement Ecoute au casque 1. Mise sur marche ou arrêt de Une pression sur la touche quand l'appareil est en service, le met en veille (Standby).
  • Page 16: Ecoute Au Casque

    Méthode d'utilisation de base 3. Ajustement du volume. Niveau du volume VOLUME 30 10 5 3 1 0 (-dB) Monter le Baisser le volume volume ÷ L'affichage présente une valeur de référence. 4. Réglage de la balance (niveau du volume à droite MODE et à...
  • Page 17: Emploi De La Fonction D'égaliseur De Pièce

    Méthode d'utilisation de base Emploi de la fonction d’égaliseur Chaque pression de la touche 4 / ¢ fait commuter les éléments ; de pièce "R.EQ START": La mesure s’amorce. "R.EQ OFF": Le réglage des caractéristiques Une tonalité d’essai très forte est émise pendant la mesure.
  • Page 18 Méthode d'utilisation de base Pour annuler la mesure Modification des caractéristiques mesurées de l’égaliseur de pièce en Tournez le bouton VOLUME ou appuyez sur la fonction du contexte (ROOM EQ MODE) touche VOLUME %/fi de la télécommande. 1 S é l e c t i o n n e z " R O O M E Q M O D E " e n VOLUME pressant la touche SOUND SELECTOR.
  • Page 19: Emploi De La Fonction D'égaliseur De Son Numérique

    Méthode d'utilisation de base Emploi de la fonction d’égaliseur Réglage TONE / TURN OVER de son numérique Le présent appareil permet d’ajuster les aigus et les graves selon vos préférences. (TONE) Réglage D-BASS De plus, les caractéristiques de fréquence des aigus et des graves se règlent dans les trois 1 Sélectionnez "D-BASS"...
  • Page 20 Méthode d'utilisation de base Production de vos sons favoris (réglage 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les MANUAL EQ) niveaux de votre son grave favori. Cet appareil est muni d’un égaliseur à 7 bandes, 5 Sélectionnez "TREBLE" en pressant la tou- qui vous permet de créer votre courbe de réponse che SOUND SELECTOR.
  • Page 21: Rappel D'un Modèle Acoustique Préréglé

    Méthode d'utilisation de base Rappel d’un modèle acoustique préréglé Mise en mémoire de votre son favori Appuyez sur la touche SOUND PRESET @ / # 1 A p p u y e z s u r l a t o u c h e M O D E e t sélectionnez "SOUND PRESET"...
  • Page 22: Lecture De Cd

    Lecture de CD Quand disque est placé par avance dans le lecteur de CD, l'appareil se met automatiquement en service sur une pression de la touche CD 6 et la lecture commence. Pour lire la plage voulue Pour commencer la lecture/ Pour e f f e c t u e r u n e pause Pour arrêter...
  • Page 23: Pour Commencer La Lecture/ Pour Effectuer Une Pause

    Lecture de CD Pour commencer la lecture/ Pour effectuer Pour défiler rapidement en avant ou en arrière une pause Télécommande seulement Appuyez sur la touche CD 6. Recherche Recherche arrière avant ÷ Maintenez la pression d'un doigt sur l'une de ces touches pendant la lecture.
  • Page 24: Affichage Du Titre

    Lecture de CD Affichage de durée sur le lecteur de CD Chaque pression de la touche TIME DISPLAY de 2 Temps restant pour la plage en cours de lecture la télécommande fait commuter les éléments d’affichage. ("–" s'allume) 1 2 3 4 5 30 10 5 3 1 0 (-dB) 3 Durée écoulée du disque entier ("TTL"...
  • Page 25: Réception D'une Station Radio

    Réception d'une station radio Lorsque la touche TUNER/BAND est enfoncée, l'appareil est automatiquement mis sous tension et l'état de réception atteint. Préréglage manuel de stations de radio (Préréglage manuel) (3) • Syntonisation d'une station radio non préréglée Préréglage collectif des stations (Syntonisation (AUTO MEMORY) (3) §...
  • Page 26: Préréglage Collectif Des Stations (Auto Memory)

    Réception d'une station radio 3. Réglage (Appel de Préréglage) ÷ Si des stations de radio ont déjà été enregistrées à l’aide de AUTO ME- MORY (fonction de mémoire automatique) ou du préréglage manuel, sélectionner une station à l’aide de la touche 4 / ¢. Chaque pression sur la même touche passe à...
  • Page 27: Syntonisation D'une Station Radio Non Préréglée (Syntonisation Automatique, Syntonisation Manuelle)

    Réception d'une station radio Syntonisation d'une station radio non préréglée (Syntonisation Automatique, Syntonisation Manuelle) Choisissez le mode d'accord en fonction des con- ditions de réception. Syntonisation Automatique: Si les conditions de réception sont bonnes ÷ En mode MANUAL, les stations FM sont reçues en Syntonisation Manuelle: monophonie.
  • Page 28: Préréglage Manual De Stations De Radio

    Réception d'une station radio Préréglage manuel de stations de radio (Préréglage manuel) 1 Pour recevoir la fréquence à mettre en mé- Un maximum de 40 stations peuvent être enregistrées. moire, effectuez les opérations du para- ÷ Pour mémoriser une station RDS, attendez que le graphe "Syntonisation d'une station radio nom d’une station apparaisse sur l’affichage avant non préréglée (Syntonisation...
  • Page 29: Rds (Système De Données Radio)

    RDS (Système de Données Radio) Le système de données radio a été mis au point Avant d'utiliser le RDS pour faciliter l'utilisation des signaux d'emission en Pour que la réception des stations RDS soit possible, FM. Des données radio (données numériques) sont la mise en mémoire automatique de leur fréquence envoyées par la station de radiodiffusion en même §...
  • Page 30: Recherche D'un Type De Programme Désiré (Recherche Pty)

    RDS (Système de Données Radio) Recherche d'un type de programme désiré (recherche PTY) Cette caractéristique est utilisée pour balayer automatiquement des canaux actuellement diffusés sur la bande FM pour un certain type de programme qui a été sélectionné par la personne qui écoute. Lorsqu'un canal diffusant un programme du type désiré...
  • Page 31 RDS (Système de Données Radio) Commencer la recherche. Exemple de musique de rock. Appuyez sur la touche PTY de la télécommande. Affichage du nom de type de Clignote programme. 1 2 3 4 5 RDS PTY 30 10 5 3 1 0 (-dB) ÷...
  • Page 32: Ecoute De Sources D'entrée Externes

    Ecoute de sources d’entrée externes Sélectionnez une source déntrée externe. Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR Chaque pression de la touche fait commuter les éléments de l’affichage : [INPUT SELECT]. "PHONO" INPUT "TAPE" SELECTOR "AUX" 1 2 3 4 5 30 10 5 3 1 0 (-dB) Jouer l'équipement connecté.
  • Page 33: Diverses Fonctions De Lecture De Cd

    Diverses fonctions de lecture de CD Pour écouter la séquence désirée (lecture programmée) Pour programmer les plages désirées (32 plages maximum) dans l'ordre souhaité, utiliser la procédure suivante. Sélectionner l'entrée CD. Sélectionner le mode "PGM". A p p u y e z s u r l a t o u c h e P . M O D E d e l a 1 2 3 4 5 télecommande.
  • Page 34: Pour Ajouter Un Numéro De Plage Musicale À Un Programme

    Diverses fonctions de lecture de CD Pour ajouter un numéro de plage musicale à un programme Appuyer sur les touches numériques comme A l'aide des touches numériques de la illustré ci-dessous; télécommande, choisissez le numéro de la Pour taper le N° de plage 23 : +10, +10, 3 plage musicale.
  • Page 35: Lecture Répétée

    Diverses fonctions de lecture de CD Lecture répétée Pour écouter la lecture d'une plage ou d'un disque favori de manière répétitive. Sélectionner l'entrée CD. Répétition d’une seule plage ÷ Si l’indicateur PGM est éclaié, appuyez sur la 1 Vérifier que I’indicateur PGM n’est pas touche P.MODE de la télécommande pour allumé.
  • Page 36: Pour Arrêter La Lecture Répétitive

    Diverses fonctions de lecture de CD Répétition des plages sélectionnées Chaque pression de la touche RANDOM fait défiler 1 Programmer la séquence de plages selon les modes de répétition dans l'ordre suivant; les étapes 1 et 2 de "Pour écouter la 1 Répétition de toutes les plages ( s’allume.) REPEAT...
  • Page 37: Utilisation Du Programmateur

    Utilisation du programmateur Programmateur de sommeil (SLEEP) L'appareil est mis automatiquement hors tension (OFF) lorsque le temps programmé est écoulé. Programmateur de lecture (PROG. 1, PROG. 2) ° La lecture de la source d’entrée sélectionnée s’amorce à l’heure définie. Lecture commandée par programmateur Al (PROG. 1, PROG. 2) ° Lorsque la lecture commandée par programmateur commence, le niveau de volume augmente progressivement jusqu'à...
  • Page 38: Réglage Du Programmateur (Prog. Timer)

    Utilisation du programmateur Réglage du programmateur (PROG. TIMER) Dans PROG. 1 et PROG. 2, les données du programmateur, y compris la période de fonctionnement et les contenus joués peuvent être programmées et réglées en mode activé ou désactivé. Régler l'horloge avant d'utiliser le programmateur. $ Brancher les équipements concernés en se référant à...
  • Page 39 Utilisation du programmateur Sélectionnez le mode ON/OFF du programmateur. 1 2 3 4 5 Sélectionnez "PROG.1 ON" ou "PROG.1 OFF" en pressant la touche 4 / ¢. 30 10 5 3 1 0 (-dB) ÷ Si la fonction OFF est sélectionnée, la fonction clé revient en mode normal.
  • Page 40 Utilisation du programmateur Réglez le programmateur selon vos désirs. Sélectionner le mode. (1) Sélectionnez "PLAY" ou "AI PLAY" en Chaque pression de la touche 4 / ¢ fait pressant la touche 4 / ¢. commuter les éléments; "PLAY" (Programmateur de lecture) "...
  • Page 41: Désactivation Et Activation Du Programmateur

    Utilisation du programmateur ÷ Lorsque l'appareil passe en veille, l'indicateur Mettez l'appareil en mode d'attente. STANDBY/TIMER s'éclaire (couleur verte). ÷ En cas de panne de secteur ou de débranchement de la Appuyez sur la touche fiche du cordon d'alimentation, l'indicateur STANDBY/ TIMER clignote (couleur verte) si le programmateur a été...
  • Page 42: Réglage Des Fonctions Dimmer

    Réglage des fonctions DIMMER Sélectionnez le mode DIMMER. 1 2 3 4 5 Pressez la touche DIMMER de la télécommande pour sélectionner le mode DIMMER. 30 10 5 3 1 0 (-dB) Chaque pression de la touche DIMMER fait défiler les modes dans l'ordre suivant;...
  • Page 43: Commutation De L'indicteur De Niveau

    Commutation de l’indicateur de niveau Sélectionnez "LEVEL METER". Appuyez sur la touche MODE et sélectionnez 2 3 4 5 "LEVEL METER" en pressant la touche 4 / ¢, puis faites ENTER. TUNED ST. AUTO 30 10 5 3 1 0 (-dB) MODE ENTER ÷...
  • Page 44: Points Importants

    Points importants Référence Précaution concernant la condensation Fonction de maintien de mémoire L'humidité ambiante peut se condenser à l'intérieur de Notez que les éléments suivants seront effacés du l'appareil si une différence de température inportante ex- contenu de la mémoire si le cordon d’alimentation est iste entre la température de l'appareil et celle de débranché...
  • Page 45: Précautions À Observer Lors De La Manipulation Des Disques Manipulation

    Points importants Disques pouvant être utilisé avec cet appareil Précautions à observer lors de la manipula- CD (12 cm, 8 cm), CD-R, CD-RW, ainsi que les gravures tion des disques sonores sur CDV, CD-G, CD-EG et CD-EXTRA. Utilisez des Manipulation disques qui soit conformes à...
  • Page 46: En Cas De Difficultés

    En cas de difficultés Ce qui semble être une anomalie de fonctionnement, ne l'est pas toujours. Avant de faire appel aux ser- vices d'un technicien, procéder aux vérifications mentionnées ci-dessous. Réinitialisation du microprocesseur Débranchez le cordon d’alimentation c.a. du secteur; en tenant la touche enfoncée, rebranchez-le ensuite Dans certains cas, le microprocesseur ne fonctionne pas...
  • Page 47: Boîtier De Télécommande

    En cas de difficultés Section Tuner Nature de l'anomalie Remède ÷ Raccorder les antennes. Impossible de recevoir les stations radio. ÷ Sélectionner une gamme d'ondes. ∞ ÷ Syntoniser la fréquence de la station désirée. ∞ ÷ Installer l'antenne extérieure à une position éloignée de la route. Interférences de bruits.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Poids (net) ............. 5,6 kg TAPE REC OUT ........ 400 mV / 200 Ω SUBWOOFER PRE OUT ......2 V / 620 Ω KENWOOD poursuit une politique permanente de recherche. Pour cette raison les caractéris- tiques peuvent être modifiées sans préavis.

Table des Matières