Graco Mosaic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mosaic:

Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
• Owners Manual • Mode d'emploi
• Manual del propietario
©2009 Graco PD119166A
9/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Mosaic

  • Page 1 • Owners Manual • Mode d'emploi • Manual del propietario ©2009 Graco PD119166A 9/09...
  • Page 2 Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buckles, than approved Graco stroller adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
  • Page 3 • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Page 4: Afin D'éviter Que L'enfant Ne Se Blesse

    Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort. • VEUILLEZ CONSERVER CE • NE JAMAIS UTILISER LA MODE D'EMPLOI POUR POUSSETTE DANS DES ÉVENTUELLEMENT VOUS Y ESCALIERS fixes ou roulants.
  • Page 5: Ne Jamais Placer L'enfant

    (autres que les à ce produit ou attacher un sacs à poussette Graco approu- cordon à un jouet. vés) sur la poignée ou le balda- UTILISATION DU quin. Ne jamais placer quoi PORTE-BÉBÉ...
  • Page 6 • EVITE AGARRARLE LOS accesorios (que no sean las DEDOS: Use cuidado cuando bolsas para cochecito aprobadas pliega y despliega el cochecito. por Graco) en la manija. No Asegúrese de que el cochecito ponga nunca nada sobre la esté completamente armado y capota.
  • Page 7 • NO DEJE que el niño se pare USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO ® CON sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones. EL COCHECITO: • NUNCA PONGA a un niño en • USE SOLAMENTE UN el cochecito con la cabeza TRANSPORTADOR hacia el frente del cochecito.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no pas inclure certaines include some incluir algunas de las features shown caractéristiques illustrée características que se below. Check that ci-dessous.
  • Page 9 To Open Stroller • Pour ouvrir la poussette • Cómo abrir el cochecito Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Carton • Boîte • Caja CHECK that stroller is completely latched open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement ouvert avant de continuer.
  • Page 10 Arm Bar • Barre de retenue • Barra para los brazos SNAP! Push arm bar into hole on side ENCLENCHEZ! of stroller. ¡RUIDO! Poussez la barre de retenue dans l’orifice de côté de la poussette. Empuje la barra para los brazo en el agujero de costados del cochecito.
  • Page 11 Front Wheels • Roues avant • Ruedas delanteras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont fixées solidement en tirant sur les roues montées. VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de los ensamblajes de la rueda.
  • Page 12 Canopy • Baldaquin • Capota SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Wrap canopy around stroller frame and fasten hook and loop tape underneath canopy. Enrouler le baldaquin autour du cadre de la poussette et fixer les attaches de bande crochet/boucle sous le baldaquin. Pase la capota alrededor del armazón del cochecito y sujete las lengüetas de...
  • Page 13 Cupholder • Porte-gobelet • Apoyavaso To remove. Pour enlever. Para sacarla.
  • Page 14: Mise En Garde Advertencia

    To Use Brakes • Utilisation des freins • Cómo usar los frenos MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Toujours utiliser les deux Use siempre ambos Always apply both freins. Assurez-vous que frenos. Verifique que brakes. Check that les freins fonctionnent los frenos estén brakes are on by en essayant de pousser activados tratando de...
  • Page 15 To Recline Back • Réglage du dossier • Cómo ajustar el respaldo WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When making Lorsque vous faites des Cuando realiza adjustments to the ajustements au siège ajustes al asiento del stroller seat, make de la poussette, cochecito, asegúrese sure child’s head, assurez-vous que la tête...
  • Page 16 To recline, pull recline tab down. Pour incliner, abaisser la languette d'inclinaison. Para reclinarlo, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. To raise, pull recline strap up. Pour relever, tirer sur la courroie d'inclinaison. Para levantarlo, tire la correa de reclinación hacia arriba.
  • Page 17 To Secure Child • Pour attacher l'enfant • Cómo asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 19. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la page 19.
  • Page 18 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt buckle. Pour convertir en boucle à 3 points. Para convertirlo a una hebilla de 3 puntos.
  • Page 19 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer les fentes de harnais d'épaule • Cómo cambiar las ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Ancrage du harnais à l'épaule pour grand enfant Anclajes del arnés del hombro-niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Ancrage du harnais à...
  • Page 20 To Remove Arm Bar • Pour retirer le barre de retenue • Para sacar la barra para los brazos To remove, press button. Pour retirer, appuyez sur le bouton. Para sacarlo, oprima el botón. Metal Button Bouton métallique Botón metálico To remove, press metal button on underside of armbar.
  • Page 21 To Fold • Pour replier • Cómo plegarlo Before folding stroller, fold canopy and apply brakes. Avant de plier la poussette, repliez le baldaquin et appliquez les freins. Antes de plegar el cochecito, pliegue la capota y aplique los frenos. Storage latch will engage automatically.
  • Page 22 Head Pillow (on certain models) • Coussin appuie-tête (sur certains modèles) • Cojín para la cabeza (en ciertos modelos) Mesh Side Pockets (on certain models) • Pochettes de mailles (sur certains modèles) • Bolsillos tejidos (en ciertos modelos) Mesh side pockets can be used inside the seat or on the outside of the seat as shown.
  • Page 23 Rain Cover (on certain models) • Protège impermeable pour poussette (sur certains modèles) • Protector del cochecito para la lluvia (en ciertos modelos) WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA SUFFOCATION DANGER DE PELIGRO DE ASFIXIA: HAZARD: SUFFOCATION: Quand il Cuando se usa en When used on a est utilisé...
  • Page 24 Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide®, SnugRide® 32, SnugRide® 35 ou SafeSeat™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec le service à...
  • Page 25 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide®, SnugRide® 32 , SnugRide® 35 o SafeSeat™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109.
  • Page 26 • Pull elastic straps through vehicle belt hook on both sides of the car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez la courroie élastique à travers le crochet de la ceinture du véhicule des deux côtés du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 27: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 28: Soins Et Entretien

    Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de rechange Graco. • UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.
  • Page 29: Atención Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
  • Page 30 Notes • Notas...
  • Page 31 Notes • Notas...
  • Page 32 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Table des Matières