Page 1
Istruzioni per l’uso Akü Şarj Cihazı 18 V Caricabatteria 18 V Инструкция за Instrucciones de empleo експлоатация Cargador de batería 18 V Art. 8833 Зарядно устройство за Manual de instruções батерия 18 V Carregador 18 V Manual përdorimi Instrukcja obsługi Ngarkuesi i baterive 18 V Ładowarka 18 V...
(voir original anglais. Les versions dans les autres les instructions d’utilisation de la batterie rechargeable langues sont des traductions du manuel GARDENA), et lisez les consignes de sécu rité. d’utilisation original.
AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme : v Ne chargez pas de batteries non rechar Le chargeur GARDENA est utilisé pour charger les batteries 18 V geables dans le chargeur de batterie et GARDENA. Le produit n’est pas conçu pour un fonctionnement ne les utilisez pas dans le produit.
Avant d’utiliser la batterie la première fois, elle doit être com- plètement chargée. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique et de courtcircuit. La batterie lithium-ion peut être chargée à n’importe quel état de charge et le processus de charge peut être interrompu v Utilisez des prises de courant agréées et intactes.
Débranchez le chargeur et branchez-le à nouveau. chargeur de batterie clignote en rouge. Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES sion acquis sur un marché...
Page 7
GARDENA- tenimiento aprobado por GARDENA o si no se han uti- erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA- lizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goed- por GARDENA.
în mod corect de un atelier de service partener, aprobat servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly originale sau piese autorizate de GARDENA.
Page 9
EC Declaration of Conformity EYvaatimustenmukaisuusvakuutus The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat tehtaal- leaving our factory, the units indicated below are in accor- ta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n tur-...
Deklaracja zgodności WE Izjava o usklađenosti EZ Niżej podpisany przedstawiciel firmy GARDENA Germany AB, Niže potpisana GARDENA Germany AB, PO Box 7454, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Szwecja, niniejszym S-103 92 Stockholm, Švedska, ovime potvrđuje kako su oświadcza, że podane poniżej wyroby opuszczające fabrykę...
Page 11
Acculader 18 V Beskrivning av produkten: Batteriladdare 18 V Hinterlegte Dokumentation: Beskrivelse af produktet: Batterioplader 18 V GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm Tuotteen kuvaus: Akkulaturi 18 V Deposited Documentation: Descrizione del prodotto: Caricabatteria 18 V GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm Descripción del producto:...
Page 13
AGROLAND България АД Locked Bag 5 Tel. 571 2922700 ext. 105 husqvarna@husqvarna.dk бул. 8 Декември, № 13 Central Coast BC jairo.salazar@husqvarna. www.gardena.com / dk Офис 5 NSW 2252 com.co 1700 Студентски град Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 София...
Page 14
92635 Gennevilliers Cedex Kyung Jin Trading CO.,LTD. 110 Reykjavik Moldova France 107-4, SunDuk Bld., ooj@ojk.is Convel S.R.L. http : //www.gardena.com/ fr YangJae-dong, 290A Muncesti Str. N° AZUR: 0 810 00 78 23 Seocho-gu, 2002 Chisinau (Prix d’un appel local) Seoul, (zipcode: 137-891)