Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
EN
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
TEPPAN YAKI
DPE7400X

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich TEPPAN YAKI

  • Page 1 MODE D’EMPLOI ET DE MONTAGE GUIDE FOR INSTALLATION AND USE TEPPAN YAKI DPE7400X...
  • Page 2 • 1 CONSEILLE RECOMMENDED 1.1.1 100 mm NON conseillé NOT recommended 1.1.2 NON autorisé NOT permitted 1.1.3 1.1.4...
  • Page 3 • 1 DPE7400X 1.1.1A (1) Mur (2) Revêtement niche mesure x = épaisseur revêtement (3) Plan de travail (4) Encoche dans le plan de travail (5) Distance minimum pour matériaux inflammables 50 mm pour matériaux non inflammables 50 mm - taille x (1) Wall (2) Niche cover size x = covering thickness...
  • Page 4 • 1 1.1.6 1.1.7 1.1.8 1.1.9 1.1.10...
  • Page 5 • 1 1.1.11 1.1.12 Câble L marron PHASE Cable L brown PHASE Câble N bleu NEUTRE Cable N blue NEUTRAL Câble vert-jaune TERRE Cable green-yellow EARTH...
  • Page 6 • 2 Fermé / Closed 2.1.2 2.1.1 • 5 Service: Service Série: Serial: 5.1.1...
  • Page 7 Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION . Consignes de sécurité pour le MONTAGE ....... Branchement électrique ............Remplacement du câble électrique ......... 2 / GUIDE DE L'UTILISATEUR . L'appareil ................. . Nettoyages préliminaires ............Utilisation de l'appareil ............. 3 / CONSEILS de cuisson ..............
  • Page 9: L'installation, L'entretien Et Les Réparations Doivent Être Effectués Par Un Technicien Agréé

    MISES EN GARDE Déclaration de conformité : nous déclarons que nos produits satisfont aux directives européennes actuelles, commandes et règlements, ainsi que les exigences énoncées dans les normes de référence. Lire attentivement les instructions fournies avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si l'installation et un usage incorrect de l'appareil causent des blessures ou des dommages.
  • Page 10: Cet Appareil Peut Être Utilisé Par Des Enfants

    MISES EN GARDE • “ATTENTION : Le processus de cuisson doit avoir lieu sous contrôle. Un processus de courte cuisson doit être surveillé en permanence”. • Cette plaque est destinée exclusivement à un usage domestique ou dans des environnements similaires pour cuisiner ou maintenir les aliments au chaud.
  • Page 11: Les Enfants De Moins De 8 Ans Doivent Être

    MISES EN GARDE • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart s'ils ne sont pas surveillés en permanence. Empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. • RISQUE DE SUFFOCATION : Empêcher les enfants de jouer avec les pièces d'emballage. Certains composants (comme le nylon ou le polystyrène) peuvent être dangereux s'ils sont avalés ou mis sur la tête.
  • Page 12 • ATTENTION - Risque d'incendie : ne pas conserver les d'objets sur les surfaces de cuisson. Si la plaque est encore chaude ou s'est allumée par distraction, le matériau qui la recouvre peut s'enflammer, fondre ou se fissurer. • Ne pas préparer de plats flambés sous la hotte aspirante.
  • Page 13 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser de machine à vapeur pour nettoyer l'appareil. Le jet de vapeur pourrait pénétrer à l'intérieur et entrer en contact avec les composants, provoquant un court-circuit. • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou un système de télécommande à...
  • Page 14: Si Plusieurs Appareils Sont Installés, Ne Pas

    MISES EN GARDE • Si plusieurs appareils sont installés, ne pas placer de casseroles ou de poêles chaudes près des rebords ou au-dessus car ils peuvent être endommagés. • ATTENTION pendant L'INSTALLATION : Avant de procéder à l'installation, vérifie si la plaque présente des dommages visibles.
  • Page 15: Remplacer Les Éventuelles Pièces Défaillantes

    MISES EN GARDE • Pour des raisons de sécurité, la plaque ne doit être utilisée que si elle est encastrée et non pas utilisée dans des endroits non fixes (par exemple, sur un bateau). • Les réparations à effectuer sur l'appareil lorsqu'il est encore couvert par la garantie ne peuvent être effectuées que par une assistance technique autorisée par le fabricant.
  • Page 16 MISES EN GARDE • Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avec des rallonges ou des prises multiples, car elles ne garantissent pas la sécurité nécessaire (par ex. risque de surchauffe). • Si la fiche est retirée du câble ou si le câble d'alimentation n'est pas doté...
  • Page 17 MISES EN GARDE • Lors du branchement du câble d'alimentation, s'assurer qu'il n'atteigne à aucun point une température supérieure à 50° C de la température ambiante (si nécessaire, le protéger au moyen de manchons isolants) • S'assurer que le câble ne soit pas écrasé ou enroulé...
  • Page 18: Fr 1 / Instruction Pour L'installation

    1 / INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION ATTENTION : en cas de dysfonctionnement du Teppanyaki, débrancher l'appareil ou retirer le fusible correspondant au secteur dans lequel le Teppanyaki est branché. Consignes de sécurité pour le MONTAGE • Installer l'appareil seulement après avoir monté le meuble haut et la hotte d'aspiration pour éviter de l'endommager.
  • Page 19 Dimensions encoche (1.1.1A) Dimensions de l'appareil : 520 x 380 mm Dimensions du trou à couper sur la surface du top 495 x 350 mm Ce Teppanyaki est conçu pour être installé sur une surface de travail ou dans l'unité de cuisine simplement en perçant un trou en suivant la forme correspondante indi- quée dans "Dimensions encoche".
  • Page 20: Branchement Électrique

    Si le Teppanyaki est encastré au-dessus d'un four, il faut aussi préparer un panneau de séparation à au moins 10 cm du bas du plan d'appui au top, percé à l'arrière pour le passage du câble d'alimentation électrique de l'appareil (1.1.2). Mettre sur le plan de travail une bande de joint en ayant soin de ne pas la placer sous le bord de l'appareil (1.1.8).
  • Page 21 • la compagnie d'électricité locale et qui effectuera le travail en conformité avec celles-ci. • Si la prise n'est plus accessible après l'encastrement ou si un branchement fixe est prévu, l'installateur doit prévoir un dispositif de séparation pour chaque pôle. Les disjoncteurs qui assurent la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts qui permet une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie III, conformément aux règles d'installation, sont utilisés comme dispositifs...
  • Page 22: Guide De L'utilisateur

    2 / GUIDE DE L'UTILISATEUR L'APPAREIL • Les commandes : Le bouton vous permet de contrôler et de régler la température de cuisson du plan (2.1.2). Les voyants de fonctionnement fournissent des informations sur le fonctionnement de l'appareil : Plaque Acier inoxydable Cadre en verre Voyant-témoin chaleur résiduelle...
  • Page 23 • Nettoyages préliminaires : • Enlever les éventuelles pellicules de protection. • Nettoyer l'appareil à l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Le sécher à l'aide d'un linge doux. La première fois que le chauffage est activé, des odeurs sont générées. Ces odeurs ou toute fumée sont dispersées dans l'environnement peu de temps après.
  • Page 24: Conseils De Cuisson

    3 / CONSEILS de CUISSON Position Temps de Préparation Observations Thermostat cuisson Placer l'assiette sur la 90° Chauffer l'assiette plaque 210° Pain grillé 6 min. 3 min. de chaque côté Tranche d'ananas Les tourner toutes les 180° caramélisée, 9 min. 3 min.
  • Page 25: Entretien

    4 / ENTRETIEN Ne jamais utiliser d'appareils à vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait en effet atteindre les parties sous tension et provoquer un court-circuit Nettoyer normalement l'appareil après utilisation. Laisser refroidir le plan de cuisson. Il est conseillé de sécher le plan après l'avoir nettoyé...
  • Page 26 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 27: Service Après-Vente

    5 / SERVICE APRÈS-VENTE Que faire si...? l’appareil ne chauffe pas après qu'il ait été allumé ? Vérifier si l'interrupteur principal de l'installation électrique est désenclenché. Contacter un électricien qualifié ou l'assistance technique. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. Si elles ne sont pas effectuées correctement, les réparations peuvent sérieusement compromettre la sécurité...
  • Page 28 Next, comes the irresistible urge to touch it. De Dietrich design makes extensive use of robust and prestigious materials, where the accent is piace firmly upon authenticity. By combining state-of-...
  • Page 29 INDEX SAFETY INSTRUCTION 1 / INSTALLATION . Assembly and fixing to the top ..........Electrical Connection .............. . Replacing the electrical cable ..........2 / GUIDE TO USE . The appliance ................Preliminary cleaning ..............Use of the appliance ............... 3 / COOKING SUGGESTIONS ............
  • Page 30: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION Declaration of Conformity: we declare that our products satisfy the current European directives, orders and regulations and the requirements indicated in the reference standards. Carefully read the instructions provided before installing and using the appliance. The manufacturer is not responsible if the installation or incorrect use of the appliance cause injury or damage.
  • Page 31: Danger Of Burns

    SAFETY INSTRUCTION • “ATTENTION: The cooking process must take place in a controlled manner. A short cooking process must be constantly monitored". • This plate is intended exclusively for domestic use or for premises similar to the the domestic environment to cook or keep food warm. Other uses are not permitted •...
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTION • Children under 8 years of age must be kept away if they are not being continuously supervised. Prevent children from playing with the appliance. • SUFFOCATION HAZARD: Prevent children from playing with the packaging parts. Some components (such as nylon or polystyrene) can be dangerous if swallowed or placed over the head.
  • Page 33 SAFETY INSTRUCTION • ATTENTION - Fire hazard: do not store objects on the cooking surfaces. If the plate is still hot or switched on due to oversight, the material that covers it may ignite, melt or crack. • Do not prepare flambé dishes under the extractor hood.
  • Page 34 SAFETY INSTRUCTION • Never use the steam machine for cleaning of the appliance. The jet of steam could penetrate inside and come into contact with the components causing a short circuit. • The appliance is not intended to be used with an external timer or a separate remote control system.
  • Page 35 SAFETY INSTRUCTION • If several appliances are installed, do not place hot pots or pans near the slats or above because they can become damaged. • ATTENTION DURING INSTALLATION: Before proceeding with installation inspect the plate for any visible damage. Never place the damaged appliance into operation.
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTION • For safety reasons, the plate must only be used if it is recessed and must NOT be used in non-fixed places (e.g. boats). • Repairs to be carried out on the appliance when it is still under warranty may only be performed by the technical assistance authorised by the manufacturer, otherwise in the case of any subsequent damage the warranty is no longer...
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTION • Do not connect the appliance to the mains with extensions or multiple sockets, because they do not guarantee the necessary safety (e.g. risk of overheating). • If the plug is removed from the cord or the power cord is disconnected, the appliance must be connected to the mains.
  • Page 38: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION • When connecting the power cord, make sure that it does not reach a temperature above 50°C of the ambient temperature (if necessary, protect it by using insulation sleeves) • Make sure that the cord is not crushed or rolled up on itself and does not come into contact with liquids of any kind, sharp objects or corrosive substances.
  • Page 39: Installation

    1 / INSTALLATION ATTENTION: if the Teppanyaki malfunctions in any way, disconnect the appliance or remove the fuse corresponding to the sector in which the Teppanyaki is connected. ASSEMBLY and Fixing to the top • Only install the appliance after assembling the wall unit and the extractor hood to avoid damaging it.
  • Page 40 Notch dimensions (1.1.1A) Dimensions of the appliance: 515 x 380 mm Sizes of the hole to be cut on the surface of the top 490 x 340 mm This Teppanyaki was created to be installed in a work top or in a kitchen unit simply by cutting a hole following the corresponding shape shown in "Notch dimensions"...
  • Page 41: Electrical Connection

    If the Teppanyaki is recessed above an oven, it is also necessary to prepare a sepa- ration panel at least 10 cm away from the base of the surface resting on the top, per- forated at the back for passage of the appliance's power supply cord (1.1.2). Place a sealing strip (S) on the work top taking care not to install it under the edge of the appliance (1.1.8) Place the appliance above the recessed hole and fix it to the work top, using the four...
  • Page 42: Replacing The Electrical Cable

    • If the connection is not performed using an electrical outlet, contact an electrician who is familiar with the local regulations and additional rules issued by the local power company and who can perform the work in compliance with the same. •...
  • Page 43: Guide To Use

    2 / GUIDE TO USE THE APPLIANCE • The commands: The knob allows control and adjustment of the cooking temperature of the cooking surface (2.1.2). The operating indicator lights provide indications on operation of the device: Stainless steel plate Glass Frame Residual heat indicator light ON/OFF indicator light Heating indicator light...
  • Page 44: Preliminary Cleaning

    PRELIMINARY CLEANING: • Remove any protective films. • Clean the appliance with hot water and a little washing up liquid. Then dry it with a soft cloth. The first time the heating is switched on, odours are generated. These odours or any fumes are dispersed into the environment shortly thereafter.
  • Page 45: Cooking Suggestions

    3 / COOKING SUGGESTIONS Thermostat Preparation Cooking time Comments Position Position the dish on the 90° Heat the plate plate 210° 6 min. 3 min. on each side Toast Slices of caramelised 180° 9 min. Turn them every 3 min. pineapple, fruit skewers Tomato halves,...
  • Page 46: Maintenance

    4 / MAINTENANCE Never use steam appliances for cleaning. The steam could in fact reach the live parts and cause a short circuit Clean the appliance regularly after use. Allow the cooking surface to cool. It is advisable to dry the floor after cleaning it with a damp cloth to prevent lime scale residues.
  • Page 47 PERSONAL NOTE...
  • Page 48: After Sales Service

    5 / AFTER SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).

Ce manuel est également adapté pour:

Dpe7400x

Table des Matières