Haussmann PT110942 Guide De L'utilisateur

Outil multi-usages

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous
aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour
signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute
autre information, veuillez composer notre numéro sans frais :
1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de
faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com.
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Outil multi-usages
Guide de l'utilisateur (p.2)
Multi-purpose tool
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
PT110942
59595047
Operator's manual (p.18)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann PT110942

  • Page 1 PT110942 59595047 Outil multi-usages Guide de l’utilisateur (p.2) Multi-purpose tool Operator’s manual (p.18) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous Our Customer service staff is available to help you. aider. For help with product assembly, to report damaged or missing Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour...
  • Page 2 Clé hex 5 mm 5 mm hex wrench Boulon à tête hexagonale Hex bolt Lame de coupe en plongée Plunge cut blade Porte-accessoires Accessory holder Lumière à DEL LED light Ouvertures de ventilation Ventilation openings Interrupteur marche/arrêt Slide "ON/OFF" switch coulissant Bouton de déverrouillage de Battery unlocking button...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • Symboles d'avertissement ................p.2 • Instructions de sécurité ................p.3 ............p.5 • Consignes de sécurité additionnelles • Applications ....................p.8 ................ p.8 • Caractéristiques techniques ....................p.9 • Assemblage ................... p.10 • Fonctionnement • Entretien .......................
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL 1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres favorisent les accidents. 2. N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE 1. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez-le correctement pour votre application. Une utilisation correcte garantit un travail meilleur et plus sûr au rythme pour lequel l'outil a été conçu. 2. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne peut ni le mettre en marche ni l’arrêter.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Additionnelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 1. Tenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolées quand vous l’utilisez à un endroit où la lame de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un câble sous tension peut mettre les parties en métal exposées sous tension et ainsi électrocuter l'utilisateur.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES être scellée par des bâches en plastique. Les personnes non protégées ne doivent pas entrer jusqu'à ce que la zone de travail soit complètement nettoyée. 14. N’utilisez pas des feuilles de ponçage destinées aux semelles de ponçage plus grandes.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 12) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un coup violent, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque autre façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de réparation agréé pour le faire vérifier ou réparer. 13) Ne désassemblez pas le chargeur.
  • Page 9: Applications

    Si l'un de ces produits ou accessoires est manquant ou endommagé, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle, au 1-866-206-0888. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Code 59595047 Outil-multi-usages PT110942 Tension nominale 12 V Vitesse à vide 15000 tr/min AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 10: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt) avant d’insérer le bloc-piles. Porter un outil avec le doigt sur l’interrupteur ou insérer les piles dans l’outil avec l’interrupteur en position ON (marche) favorise les accidents. 2.
  • Page 11: Fonctionnement

    ASSEMBLAGE Changement des accessoires ATTENTION! Débranchez la pile de l'outil ou mettez l'interrupteur en position verrouillée ou en position arrêt avant de faire tout assemblage, réglage ou changement d'accessoires. Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES 1) Pour monter les accessoires, aligner les trous des accessoires avec les tiges de positionnement sur les supports des accessoires dans la position requise.
  • Page 12 FONCTIONNEMENT Avec les accessoires disponibles, cet outil multi-usages peut être utilisé pour divers travaux de rénovation, de nettoyage ou pour les travaux d'artisanat. Travaux d’enlèvement par exemple : le tapis et sous-couche, l'adhésif à carreaux, le calfeutrage de la maçonnerie, du bois et des autres surfaces. Travaux de nettoyage par exemple : nettoyage des carrelages, des surfaces en bois, des skis, etc.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT 4. Les suggestions suivantes peuvent être utilisées comme un guide général de la sélection des abrasifs, mais les meilleurs résultats seront obtenus en effectuant un test deponçage sur un échantillon de la pièce de travail. Grains Application Pour le ponçage du bois ou du métal brut et l’enlèvement de la rouille ou de la Gros vieille finition.
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN Conseils pour maximiser la durée de vie de vos piles 1) Chargez le bloc-piles avant qu'il ne soit complètement déchargé. Lorsque vous constatez une baisse de puissance de l'outil, arrêtez toujours de le faire fonctionner et chargez les piles. 2) Ne rechargez jamais des piles complètement chargées.
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE Merci d'avoir acheté un outil électrique HAUSSMANN XPERT. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page suivante. DESCRIPTION DESCRIPTION Vis de réglage Lame de coupe en plongée Panneau de fixation Broche Moteur DC Roulement à billes Carte principale Levier Réceptacle Roulement Bloc-piles Interrupteur Bâton de caoutchouc Interrupteur à bascule Circlip Couvercle de la lumière à...
  • Page 17: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 18: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the previous page. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw set Screw Plunge cut blade Fixing board Spindle DC motor Grooved ball bearing Lever Receptacle Battery pack Bearing On/Off switch Rubber stick Rocker switch Circlip Grooved ball bearing LED cover Eccentric shaft...
  • Page 19: Safety Symbols

    TABLE OF CONTENTS • Schematic drawing ..................p.16 • Parts list ......................p.17 • Safety symbols..................... p.18 • Safety instructions ..................p.19 • Additional safety warnings ................p.21 • Applications ....................p.23 • Technical Specifications ................p.23 • Assembly ......................
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1) Work area safety a、Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b、Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS 4) Power tool use and care a、Do not force the power tool. Use the power tool correctly for your application. The correct use will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b、Do not use the power tool if the switch can't turn the tool on or off.
  • Page 22: Additonal Safety Warnings

    ADDITONAL SAFETY WARNINGS 2) Electrical safety 1. Hold power tools by its its insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
  • Page 23 ADDITONAL SAFETY WARNINGS 1) Important safety instructions for charger and battery pack a) Before using the charger, read all the instructions and cautionary markings on the charger and battery pack as well as the instructions on using the battery pack. b) Only charge your batteries indoors as the charger is designed for indoor use only.
  • Page 24: Technical Specifications

    -- 5 blades -- Sanding pad -- Sandpaper -- Hex key -- Storage bag If any products/accessories are missing or damaged, please contact Customer service at 1-866-206-0888. TECHNICAL SPECIFICATIONS Code 59595047 Cordless multi tool PT110942 Voltage 12 V No-load speed 15000 RPM...
  • Page 25 TECHNICAL SPECIFICATIONS WARNING : Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING : A battery-operated tool with integral batteries or a separate battery ack must be recharged only with the specific charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when sed with another battery.
  • Page 26 ASSEMBLY CAUTION! Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. INSTALLING AND REMOVING ACCESSORIES 1.
  • Page 27 OPERATION Removal work e.g. carpets & backing, old tile adhesives,caulking on masonry, wood and other surfaces. Cleaning work e.g. cleaning of tiles, wood surfaces, skis etc. Removal of excess materials e.g. plaster, mortar splatters, concrete on tiles,sills. Preparation of surfaces e.g.
  • Page 28 OPERATION 5. With the workpiece firmly secured, turn tool on as described above. 6. Move the tool in long steady strokes parallelto the grain using some lateral motion to overlap the strokes by as much as 75%. DO NOT apply excessive pressure - let the tool do the work.
  • Page 29 WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN XPERT power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

59595047

Table des Matières