Page 1
Návod na obsluhu Aspirateur à main Akumulátorový ruþný à accumulateurs vysávaþ Bedieningshandleiding Navodila za uporabo Accu-handzuiger Baterijski roþni sesalnik Royal Appliance International GmbH Manual de instrucciones Uputa za upotrebu Jagenbergstraße 19 Aspiradora de mano Baterijski ruþni usisavaþ 41468 Neuss Germany con acumulador...
Page 3
1 Übersicht über Ihren VERSO wet & dry Vielen Dank! Übersicht über Ihren VERSO wet & dry Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „VERSO wet & dry“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. 1 3-in-1-Schalter: 9 Düse zum Nasssaugen - Drücken: Ein/Aus („...
Verwenden Sie ausschließlich das mitge- zutauschen, wenden Sie sich an einen Fach- lieferte Netzteil zum Aufladen der Akkus. La- händler oder den Royal Appliance Kunden- den Sie die Akkus keinesfalls mit einem ande- dienst. Ersetzen Sie die Akkus niemals selbst.
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät. Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara- Wenn das Netzteilkabel dieses Gerätes be- tur an einen Fachhändler oder den Royal Ap- schädigt wird, muss es durch den Hersteller pliance Kundendienst (ZKapitel 8.2, oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör ACHTUNG: aus. Transportieren/versenden Sie das Gerät 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- stets in der Originalverpackung, damit es heit und Vollständigkeit (Abb. 1). keinen Schaden nimmt.
3 Vor dem Gebrauch 3.3 Akkus laden WARNUNG: ACHTUNG: Achten Sie auf möglichst vollständige Lade- Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes und Entladezyklen. Vermeiden Sie Lade- Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich zeiten von über 16 Stunden. Diese verkür- die mitgelieferte Ladestation sowie das mit- zen die Lebensdauer der Akkus.
4 Gebrauch 4.1 Neigungswinkel einstellen Gebrauch HINWEIS: Je nach Bedarf, insbesondere zum Nass- saugen, können Sie das Gerät in einer von insgesamt vier Stellungen abwinkeln. 1. Halten Sie das Gerät am Handgriff und mit der anderen Hand am Staubbehälter fest. 2.
5 Nach dem Gebrauch 5.1 Staubbehälter leeren Der kompakte Staubbehälter kann nur be- grenzte Schmutz- und Flüssigkeitsmengen aufnehmen. Leeren Sie ihn daher am besten nach jedem Saugvorgang. Leeren Sie den Staubbehälter unbedingt vor und nach jedem Nasssaugvorgang. 1. Halten Sie das Gerät mit dem Staubbehäl- ter nach unten.
5 Nach dem Gebrauch 5.3 Filter reinigen Die Filter können nach einiger Zeit ver- ACHTUNG: schmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie Die Filter sind waschbar, jedoch weder die Filter regelmäßig kontrollieren und bei Be- spülmaschinen- noch waschmaschinen- darf reinigen. tauglich.
5 Nach dem Gebrauch 5.4 Filter einsetzen ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nie, ohne dass alle Filter korrekt im Staubbehälter eingesetzt sind. Der Motor könnte sonst beschädigt werden. 1. Setzen Schaumstoff-Motor- schutzfilter wie abgebildet zurück in den Dauerfilter (Abb. 14). 2.
6 Problembehebung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Gerät Akkus sind leer. Laden Sie die Ak- Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden kus (ZKapitel 3.3, „Akkus laden“). lässt sich Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie nicht ein- Überhitzungsschutz hat ange- auf Problemsuche gehen, schalten Sie das...
Akkus separat zur Entsorgung bar, indem Sie die Akkus ausbauen. an die entsprechenden Sammelstellen, an Die Filter sind aus umweltverträglichen Mate- Ihren Händler oder direkt an Royal Appli- rialien hergestellt und können im Hausmüll ance. entsorgt werden. 7.2 Ausbauen der Akkus...
Gerätes nur unerheblich be- www.dirtdevil.de einflussen. Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original Royal Appliance Ersatz- teile erlischt die Garantie. Verschleißteile fal- SERVICE-HOTLINE len nicht unter die Garantie und sind deshalb...
Page 15
1 Overview of your VERSO wet & dry Thank you! Overview of your VERSO wet & dry We are pleased that you decided on the "VERSO wet & dry" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us. 1 Three-in-one switch: 9 Nozzle for wet vacuum cleaning - Press: On/Off ("...
If it becomes necessary to replace the bat- the appliance to charge the batteries. Never teries, contact a specialist dealer or Royal Ap- charge the batteries with another mains pliance Customer Services. Never replace the adapter. Use the mains adapter supplied...
Never use a defective appliance. If the Bring or send defective appliances to a power cord of the mains adapter for this appli- specialist dealer or to Royal Appliance Cus- ance is damaged it must be replaced by the tomer Services for repair (Zpage 147, manufacturer, their authorised service repre- „International Service“).
3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Always transport or ship the appliance in its 2. Check the contents for completeness and original packaging to avoid damage. Keep possible damages (Fig. 1). the packaging for such an event.
3 Before use 3.3 Charging the batteries WARNING: ATTENTION: Take care to fully charge and then fully dis- Danger of injury due to incorrect charging! charge the batteries. Avoid charging for Use only the supplied charging station and more than 16 hours. This would reduce the mains adapter for charging the batteries.
4 Operation 4.1 Setting the angle of inclination Operation NOTE: Depending upon requirements, for wet vac- uum cleaning in particular, you can angle the appliance into one of four positions. 1. Hold the appliance securely with one hand on the handle and the other on the dust container.
5 After use 5.1 Emptying the dust container The compact dust container can only store a limited amount of dirt and liquid. So it is best to empty it after each vacuuming session. Make sure you always empty the dust container before and after vacuuming.
5 After use 5.3 Cleaning the filters The filters can get dirty after a time. There- ATTENTION: fore, it is important to check the filters regular- The filters are washable, but not suitable for ly and clean them if necessary. cleaning in washing machines or dishwash- ...
5 After use 5.4 Fitting the filters ATTENTION: Never operate the appliance without all fil- ters correctly fitted inside the dust con- tainer. Otherwise, the motor might be damaged. 1. Put the foam plastic motor protection filter back into the permanent filter as shown (Fig.
Give the appliance removing the batteries. and the removed batteries separately to the The filters are made from environmentally respective disposal points, to your dealer or compatible materials and can be disposed of directly to Royal Appliance. with the domestic waste.
4. Take out the built-in batteries. 5. Refit the cover and fasten it with the 5 screws. 6. Give the appliance and the removed bat- teries to the respective separate disposal points, to your dealer or to Royal appli- ance.
Intrusions by unauthorised parties or the use of parts other than Original Royal Ap- pliance Spare Parts cause the warranty to be- come null and void. Consumable parts are not...
Page 27
1 Aperçu de votre VERSO wet & dry Merci beaucoup ! Aperçu de votre VERSO wet & dry Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "VERSO wet & dry" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. 1 Interrupteur à...
S'il est nécessaire de remplacer les accu- pôles simultanément, en particulier avec des mulateurs, contactez votre revendeur agréé objets conduisant le courant électrique. ou le service après-vente de Royal Appliance. Du liquide peut s'écouler des accumula- Ne remplacez jamais vous-même les accu- teurs en cas de manipulation incorrecte.
Amenez l'appareil à réparer dans un magasin est endommagé, faites-le remplacer par le fa- spécialisé ou auprès du service après-vente bricant, son service après-vente ou toute per- Royal Appliance (ZPage 147, „International sonne ayant des compétences similaires, ceci Service“). afin d'éviter tout danger.
3 Avant utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et Transportez / expédiez l'appareil unique- ne présente aucuns dommages (ill. 1). ment dans son emballage d'origine afin REMARQUE: d'éviter tout dommage. Conservez à cet Si vous constatez des défauts ou des dom- effet soigneusement l'emballage.
3 Avant utilisation 3.3 Mise en charge des accumulateurs AVERTISSEMENT: ATTENTION: Prenez garde à si possible respecter des Une mise en charge non conforme peut cycles complets de recharge et décharge. causer des blessures ! Utilisez exclusive- Évitez des temps de mise en charge qui ment le dispositif de mise en charge ainsi dépassent 16 heures.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Réglage de l'angle d'inclinaison Utilisation de l'appareil REMARQUE: En fonction des besoins, en particulier lors du nettoyage d'emplacements mouillés, l'appareil peut être incliné selon quatre positions différentes. 1. Maintenez fermement l'appareil au niveau de sa poignée et saisissez le bac à pous- sière avec l'autre main.
5 Après utilisation 5.1 Vidange du bac à poussière Le bac à poussière ne peut contenir Après utilisation qu'une quantité limitée de saleté et de liquide. Videz pour cela le bac à poussière si possible après chaque utilisation. Videz obligatoirement le bac à...
5 Après utilisation 5.3 Nettoyage des filtres Les filtres peuvent se salir après un cer- ATTENTION: tain temps. C'est pourquoi il est important que Les filtres sont lavables, mais ne peuvent les filtres soient régulièrement contrôlés et cependant pas être lavés dans un lave- nettoyés si nécessaire.
5 Après utilisation 5.4 Mise en place des filtre ATTENTION: Ne vous servez jamais de l'appareil sans que tous les filtres aient correctement été mis en place dans le bac à poussière. Le moteur pourrait sinon être endommagé. 1. Remettez à nouveau en place le filtre en mousse de protection du moteur dans le filtre permanent selon l'illustration (ill.
6 Élimination des anomalies 6.1 Avant l'envoi de l'appareil Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: L'appareil Les accumulateurs sont déchar- Risque de blessures ! N'utilisez ou ne ne s'en- gés. rechargez jamais un appareil défectueux ! clenche Rechargez les accumulateurs Avant de chercher la cause de l'anomalie, pas ou...
! S'il est nécessaire de remplacer les ac- cumulateurs, contactez votre revendeur Ne court-circuitez jamais les accumula- agréé ou le service après-vente de Royal teurs, c'est-à dire ne touchez jamais les Appliance. deux pôles simultanément, en particulier ...
à l'adresse suivante : tion d'une personne ou d'un service non habi- lité ou lors de l'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance, les ZPage 147, „International Service“ droits de garantie deviennent caducs. Les pièces sujettes à usure sont exclues de la ga-...
International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss 8020 Graz 4462 GT Goes DEUTSCHLAND ÖSTERREICH NEDERLAND Tel.: +49 - 2131 - 60 90 0 Tel.
Page 40
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! S A D E C E F A T U R A S U R E T ø...