Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..............2 Kindersicherung ................ 6 Ursachen für Schäden ...............3 Kindersicherung ein- und ausschalten ...........6 Automatische Kindersicherung ............6 Umweltschutz................
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Brandgefahr! ■ funktioniert nicht. Sicherung im Siche- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ rungskasten ausschalten. Kundendienst Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- rufen. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Stromschlaggefahr! tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-...
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach- ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch- Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen messer an.
Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- Kochstufe einstellen len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. schiedene Gerichte. Symbol berühren um die Kochstelle auszuwählen. In den nächsten 10 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Kochfeld ein- und ausschalten Grundeinstellung erscheint.
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 1.-2. 35-45 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Gemüse, tiefgekühlt 3.-4. 10-20 Min. Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen...
Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Anzeige. Sie können neu einstellen. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstel- Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der ein- len-Anzeige blinken abwechselnd und die Restwärmean- gestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Consignes de sécurité ...............9 Sécuritéenfants ............... 13 Causes de dommages ..............10 Activer et désactiver la sécuritéenfants........13 Sécuritéenfants automatique ............
De l'humidité qui pénètre peut Risque de brûlure ! ■ occasionner un choc électrique. Ne pas Les foyers et leurs alentours (notamment ■ utiliser de nettoyeur haute pression ou de lorsque des cadres sont présents sur les nettoyer à vapeur. surfaces de cuisson), deviennent très Un appareil défectueux peut provoquer un chauds.
Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Régler la position de chauffe Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les La table de cuisson doit être allumée. temps de cuisson pour différents plats. Effleurer le symbole pour sélectionner le foyer.
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min Riz au lait 1.-2. 35-45 min Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min.
Limitation automatique du temps Si un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez n'importe quelle réglage, la limitation automatique du temps sera activée. surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage. Le chauffage du foyer sera coupé. et l'indicateur de ”...
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre des éponges à dos récurant ■ table de cuisson. un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ■ Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à...
Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Safety precautions..............16 Childproof lock................. 20 Causes of damage ................17 Switching the childproof lock on and off........20 Automatic childproof lock ..............
A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ shock. Never switch on a defective Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ appliance. Unplug the appliance from the may only be carried out by one of our mains or switch off the circuit breaker in trained after-sales engineers.
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Notes Displays When you touch a symbol, the respective function is ■...
To change the heat setting: touch the + or - symbol until the Setting the heat setting desired heat setting appears. The hob must be switched on. Touch the symbol to select the hotplate. Switching off the hotplate Use the symbol to select the hotplate.
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 min Escalope, frozen 8-12 min Cutlet, plain or breaded*** 8-12 min Steak (3 cm thick) 8-12 min Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** 4.-5. 30-40 min Poultry breast (2 cm thick)*** 10-20 min Poultry breast, frozen*** 10-30 min...
Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Display Function Automatic childproof lock ™‚ ‹ Switched off.* Switched on. ‚ Audible signal ™ƒ Confirmation signal and operation error signal are switched off. ‹...
Cleaning and care The information in this section provides help on how best to Abrasive sponges ■ care for your hob. High-pressure cleaners or steam jet cleaners ■ Suitable maintenance and cleaning products can be purchased Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, from the after-sales service or in our e-Shop.
Page 23
Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Veiligheidsvoorschriften............23 Kinderslot.................. 27 Oorzaken van schade..............24 Kinderslot in- en uitschakelen ............27 Automatisch kinderslot ..............27 Milieubescherming ..............24 Milieuvriendelijk afvoeren ...............
De kookzone warmt op, maar de indicatie Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■ ■ functioneert niet Zekering in de meterkast veroorzaken. Een defect toestel nooit uitschakelen. Contact opnemen met de inschakelen. De netstekker uit het klantenservice.
Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand. ■ ■ slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig. Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge ■ Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente doorkookstand verspilt u energie.
Kookzone instellen Met de symbolen + en - stelt u de gewenste kookstand in. Kookstand 1 = laagste vermogen Kookstand 9 = hoogste vermogen Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met een punt. Kookstand instellen De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Symbool aanraken om de kookzone uit te kiezen.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollades 50-60 min. Stoofvlees 60-100 min. Goulash 2.-3. 50-60 min. Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd*** 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Hamburgers / Gehaktballen (3 cm dik)*** 4.-5.
Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ ‹ Uitgeschakeld.* Ingeschakeld. ‚ Geluidssignaal ™ƒ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‹ ‚ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. Alleen bevestigingssignaal ingeschakeld.
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud krassende sponzen ■ van uw kookplaat. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel de klantenservice of in onze e-shop.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Page 32
*9000968452* 9000968452 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (940204)