INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung Inbetriebnahme Vorsichtsmaßnahmen, um das Gerät nicht zu beschädigen Vorsichtsmaßnahmen für den Fall eines Gerätefehlers Weitere Schutzmaßnahmen BESCHREIBUNG DES GERÄTES Technische Merkmale Bedienfeld VERWENDUNG DES GERÄTES Display INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor der ersten Benutzung Einschalten Restwärmeanzeige Automatisches Kochen Bedienfeld sperren...
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER VERWENDUNG • Packen Sie alle Materialien aus. • Die Installation und der Anschluss des Gerätes müssen von zugelassenen Fachleuten durchgeführt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Installations- oder Anschlussfehler entstehen. •...
• Es sollten keine magnetischen Gegenstände (Kreditkarten, Disketten, Taschenrechner) in die Nähe des eingeschalteten Geräts gebracht werden. • Stellen Sie im Allgemeinen keine metallischen Gegenstände außer Kochgeschirr auf die Glasoberfläche. Bei vorzeitigem Einschalten oder Restwärme kann sich dieses erhitzen, schmelzen oder sogar verbrennen. •...
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN FALL EINES GERÄTEFEHLERS • Wenn ein Defekt festgestellt wird, schalten Sie das Gerät und die Hauptstromversorgung aus. • Wenn das Keramikglas Risse oder Sprünge aufweist, müssen Sie das Gerät vom Netz trennen und sich an den Kundendienst wenden. •...
BESCHREIBUNG DES GERÄTES TECHNISCHE MERKMALE 5RE64361 Gesamtleistung 6000 W Energieverbrauch des Kochfelds EChob* 180,7 Wh/kg Vordere linke Kochzone Ø 190 mm Nennleistung 1800 W Kategorie mit standardisiertem Kochgeschirr* Energieverbrauch des Kochfelds EChob* 183,9 Wh/kg Hintere linke Kochzone Ø 155 mm...
BEDIENFELD Zonenauswahl [ + ] Ein/Aus-Taste Taste [ - ] VERWENDUNG DES GERÄTES DISPLAY Display Bezeichnung Beschreibung Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Auswahl der Kochstufe Wärmebeschleuniger Automatisches Kochen Fehlermeldung Elektronik-Fehler Restwärme Die Kochzone ist heiß Sperre Das Kochfeld ist gesperrt...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie die Oberfläche anschließend gründlich ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die auf der Glasoberfläche eine bläuliche Färbung verursachen könnten. EINSCHALTEN Ein-/Ausschalten des Kochfelds: Aktion Bedienfeld Display...
AUTOMATISCHES KOCHEN Alle Kochzonen sind mit einer automatischen Kochfunktion ausgestattet. Die Kochzone startet während einer bestimmten Zeit mit voller Leistung und reduziert dann automatisch ihre Leistung auf die vorgewählte Stufe. Einschalten: Aktion Bedienfeld Display Zone auswählen Tippen Sie auf [ + ] [ 0 ] Volle Leistung Tippen Sie auf [ + ]...
BETRIEBSZEITBEGRENZUNG Jede Kochzone ist mit einer Betriebszeitbegrenzung ausgestattet: Die Kochzone wird nach einer bestimmten Zeit automatisch abgeschaltet, ohne dass die Einstellungen geändert werden. Diese Zeit variiert je nach der gewählten Leistungsstufe, wie in der nachstehenden Tabelle beschrieben. Leistungsstufe Betriebszeit (Stunden) HINWEISE ZUM KOCHEN BEISPIELE FÜR KOCHEINSTELLUNGEN (Die nachstehenden Werte sind Richtwerte)
WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus. Reinigen Sie das Kochfeld nicht, wenn das Glas zu heiß ist: Verbrennungsgefahr. • Entfernen Sie leichte Flecken mit einem feuchten Tuch mit in etwas Wasser verdünntem Spülmittel. Anschließend mit kaltem Wasser abspülen und die Oberfläche gründlich abtrocknen. •...
Eine oder alle Kochzonen sind ausgeschaltet: • Die Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. • Sie haben über längere Zeit vergessen, die Kochzone auszuschalten. • Eine oder mehrere Touch-Tasten sind abgedeckt. Das Symbol [ Er03 ] wird angezeigt: • Ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit bedeckt die Bedientasten. Das Symbol verschwindet, sobald die Taste nicht bedeckt ist oder gereinigt wird.
Kleben Sie die Dichtung (2) zwei Millimeter vom äußeren Rand des Glases entfernt, nachdem Sie die Schutzfolie entfernt haben (3). Einbauen – Installieren Die Schnittgrößen sind: 5RE64361 590 mm 520 mm 560 mm 490 mm 57 mm •...
Page 14
• Das Möbelstück oder die Unterlage, in die das Kochfeld eingebaut werden soll, sowie die Möbelkanten, die Laminatbeschichtungen und der Klebstoff, mit dem sie befestigt werden, müssen Temperaturen bis zu 100 °C standhalten. • Die Wandstäbe der Kante müssen hitzebeständig sein. •...
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Die Installation dieses Geräts und der Anschluss an das elektrische System sollte nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. • Der Schutz gegen die unter Spannung stehenden Teile muss nach der Installation gewährleistet sein. • Die erforderlichen Anschlussdaten befinden sich auf den Aufklebern auf dem Kochfeldgehäuse in der Nähe des Anschlusskastens.
Anschluss des Kochfeldes Einrichten der Konfigurationen: Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussarten die Messingbrücken im Kasten neben der Klemme. Einphasig 230V~1P+N: Legen Sie eine Brücke zwischen Klemme 1 und 2. Verbinden Sie die Erde mit dem Erdanschluss, den Neutralleiter N mit Klemme 4 und die Phase L mit einer der Klemmen 1 oder 2.
Page 17
TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION Precautions before use Start-up Precautions to avoid damage to the appliance Precautions in the event of an appliance fault Further protective measures DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical features Operating panel USING THE APPLIANCE Display START-UP AND OPERATION Before using for the first time Switching on Residual heat display...
SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS BEFORE USE • Unpack all materials. • The appliance must be installed and connected by approved professionals. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by installation or connection errors. • To use the appliance, it must be well equipped and installed in a kitchenette and a suitable and approved work surface.
• Never cover the appliance with a cloth or protective film. They can become very hot and catch fire. • This appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge provided that they have been instructed in the use of the appliance by a person responsible for them and that they understand and appreciate the risks and dangers involved.
PRECAUTIONS IN THE EVENT OF AN APPLIANCE FAULT • If a defect is detected, switch off the appliance and the main power supply. • If the ceramic glass has cracks or fissures, disconnect the appliance from the power supply and contact customer service.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL FEATURES Type 5RE64361 Total output 6000 W Energy consumption of the EChob hob* 180.7 Wh/kg Front left cooking zone Ø 190 mm Rated output 1800 W Category with standardised cookware* Energy consumption of the EChob hob* 183.9 Wh/kg...
OPERATING PANEL Zone selection [ + ] ON/OFF button Button [ - ] USING THE APPLIANCE DISPLAY Display Designation Description Zero The hub is activated 1…9 Power level Selection of cooking level Heat accelerator Automatic cooking Error message Electronics error Residual heat The cooking zone is hot Lock...
START-UP AND OPERATION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Clean the hob with a damp cloth and then dry the surface thoroughly. Do not use any cleaning agents, which could result in a bluish tint on the glass surface. SWITCHING ON Switching the hob on/off: Action Operating panel...
AUTOMATIC COOKING All cooking zones are equipped with an automatic cooking function. The cooking zone starts at full power for a certain time and then automatically reduces its power to the pre-selected level. Switching on: Action Operating panel Display Select zone Tap [ + ] [ 0 ] Full power...
OPERATING TIME LIMIT Each cooking zone is equipped with an operating time limit: The cooking zone is automatically switched off after a certain time without changing the settings. This time varies depending on the power level selected as described in the table below. Power level Operating time (hours) NOTES ON COOKING...
MAINTENANCE AND CLEANING Switch off the appliance before cleaning. Do not clean the hob if the glass is too hot: Risk of burns. • Remove light stains with a damp cloth with detergent diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly.
One or all of the cooking zones are switched off: • The safety switch-off is activated. • You have forgotten to switch off the cooking zone for a long period of time. • One or more touch buttons are covered. The [ Er03 ] symbol is displayed: •...
Glue the seal (2) two millimetres from the outer edge of the glass after removing the protective film (3). Mounting – Installing The cut sizes are: 5RE64361 590 mm 520 mm 560 mm 490 mm 57 mm •...
Page 29
• The furniture item or base in which the hob is to be installed, as well as the furniture edges, the laminate coatings and the adhesive used to fix them, must be able to withstand temperatures up to 100 °C. •...
ELECTRICAL CONNECTION • This appliance should only be installed and connected to the electrical system by a qualified electrician. • Protection against live parts must be ensured after installation. • The required connection data can be found on the labels on the hob casing near the connection box.
Page 31
Connecting the hob Setting up the configurations: For the different connection types, use the brass bridges in the box next to the terminal. Single-phase 230V~1P+N: Place a bridge between terminals 1 and 2. Connect the earth to the earth connection, the neutral conductor N to terminal 4 and phase L to one of the terminals 1 or 2.
Page 32
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mesures de précaution avant l’utilisation Mise en service Mesures de précaution pour ne pas endommager l’appareil Mesures de précaution en cas de défaillance de l’équipement Autres mesures de protection DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Bandeau de commande UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESURES DE PRÉCAUTION AVANT L’UTILISATION • Déballez tout le matériel. • L’installation et le raccordement de l’appareil doivent être effectués par des spécialistes agréés. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des erreurs d’installation ou de raccordement.
• De manière générale, ne placez pas d’objets métalliques autres que des casseroles sur la surface en verre. En cas de mise en marche prématurée ou de chaleur résiduelle, celle-ci peut s’échauffer, fondre ou même brûler. • Ne recouvrez jamais l’appareil d’un tissu ou d’un film de protection. Ils peuvent devenir très chauds et prendre feu.
MESURES DE PRÉCAUTION EN CAS DE DÉFAILLANCE DE L’ÉQUIPEMENT • Si un défaut est détecté, éteignez l’appareil et coupez l’alimentation électrique principale. • Si le verre céramique présente des fissures, vous devez débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et contacter le service clientèle. •...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type 5RE64361 Puissance totale 6000 W Consommation d’énergie de la plaque de cuisson EChob* 180,7 Wh/kg Zone de cuisson avant gauche Ø 190 mm Puissance nominale 1800 W Catégorie avec casseroles standardisées* Consommation d’énergie de la plaque de cuisson EChob* 183,9 Wh/kg Zone de cuisson arrière gauche...
BANDEAU DE COMMANDE Sélection de la zone [ + ] Touche [ - ] Bouton ON/OFF (marche/arrêt) UTILISATION DE L’APPAREIL AFFICHAGE Affichage Désignation Description Zéro La zone de cuisson est activée 1…9 Niveau de puissance Sélection du niveau de cuisson Accélérateur de chaleur Cuisson automatique Message d’erreur...
MISE EN MARCHE ET COMMANDE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez soigneusement la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage qui pourraient provoquer une teinte bleutée sur la surface du verre. MISE EN MARCHE Allumer / éteindre la plaque de cuisson : Action...
CUISSON AUTOMATIQUE Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un système de cuisson automatique. La zone de cuisson démarre à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance au niveau présélectionné. Activer : Action Bandeau de commande Affichage Sélectionner une zone Appuyez sur [ + ]...
LIMITEUR DE DURÉE DE FONCTIONNEMENT Chaque zone de cuisson est équipée d’un limiteur de durée de fonctionnement : la zone de cuisson est automatiquement désactivée après un certain temps sans modification des paramètres. Ce temps varie en fonction du niveau de puissance choisi, comme le décrit le tableau ci-dessous. Niveau de puissance Durée de fonctionnement (heures) REMARQUES SUR LA CUISSON...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Veuillez éteindre l’appareil avant le nettoyage. Ne nettoyez pas la plaque de cuisson si le verre est trop chaud : Risque de brûlures. • Enlevez les taches légères avec un chiffon humide avec du produit vaisselle dilué dans un peu d’eau.
Une ou toutes les zones de cuisson sont désactivées : • Le dispositif de coupure de sécurité est activé. • Vous avez oublié depuis longtemps d’éteindre la zone de cuisson. • Une ou plusieurs touches tactiles sont recouvertes. Le symbole [ Er03 ] est affiché : •...
Collez le joint (2) à deux millimètres du bord extérieur du verre après avoir retiré le film de protection (3). Montage – Installation Les dimensions de coupe sont : 5RE64361 590 mm 520 mm 560 mm 490 mm 57 mm •...
Page 44
• Le meuble ou le socle dans lequel la plaque de cuisson doit être encastrée, ainsi que les bords du meuble, les revêtements stratifiés et la colle avec laquelle ils sont fixés, doivent pouvoir résister à des températures allant jusqu’à 100 °C. •...
CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et la connexion au système électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après l’installation. • Les données de connexion requises se trouvent sur les étiquettes apposées sur le boîtier de la plaque de cuisson, près du boîtier de connexion.
Connexion de la table de cuisson Mise en place des configurations : Utilisez les ponts en laiton dans la boîte à côté de la borne pour les différents types de connexion. Monophasé 230V~1P+N : Placez un pont entre les bornes 1 et 2. Reliez la terre à...