1. Einleitung Hersteller: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55 info@holzkraft.de www.holzkraft.de Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Brennholzkreissäge. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
Page 4
• Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr für Hände und Finger. • Setzen Sie die Säge nicht Regen aus und benutzen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. • Sorgen Sie für gute Beleuchtung. • Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. •...
• Alle Bedienpersonen müssen angemessen in der Verwendung, der Einstellung und der Bedienung der Maschine geschult sein. • Sägen Sie kein Schnittgut, welches Fremdkörper wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimm- ten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
• Eine Missachtung der Benzin-Sicherheitsvorschriften kann Feuer und Explosionen auslösen, sie kann zu ernsthaften Verletzun- gen führen sowie das Gerät und fremdes Eigentum beschädigen. • Das Einfüllen von Benzin in einen laufenden oder heißen Motor kann eine Explosion auslösen. • Stellen Sie vor dem Nachfüllen mit Benzin immer den Motor ab und lassen Sie diesen für einige Minuten abkühlen. •...
• Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. • Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen. 7. Technische Daten HWS 720 K HWS 720 K HWS 720 BK Artikelnummer...
9. Montage Die Maschine wird Ihnen komplett montiert ausgeliefert, und ist somit sofort einsatzbereit. 10. Aufstellen und justieren • Achten Sie darauf, dass die Maschine beim Aufbau standsicher auf festem Grund steht. • Der Arbeitsplatz muss gut ausgeleuchtet sein. • Um die Maschine dürfen sich keine Stolperstellen befinden. 11.
Page 9
Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isola ti ons schäden. Ursachen sind: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitungen. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei tun gen. •...
m Wechselstrommotor • Netzspannung muss 220÷240 V / 50 Hz betragen. • Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm², über 25m Länge einen Mindest-Quer- schnitt von 2,5 mm² aufweisen. • Der Netzanschluss wird mit 16 A träge abgesichert. •...
• Zur Inbetriebnahme der Säge Ein-Aus-Schalter betätigen. • Die Säge ist ausschließlich zum Querschnittsägen von Brennholz mit max. 1 Meter Länge konstruiert. • Unabhängig vom Holzdurchmesser darf nur ein Stück mit min. Ø 60 mm auf die Wippe gelegt werden. •...
Vor Erstinbetriebnahme des Gerätes: Die Kabelbinder an der Zugfeder entfernen. Den Schutzdeckel (1) aufklappen und die Zugfedern wie im Bild einhängen. 14. Handhabung mit dem Schutzkorb • Schutzdeckel (1) aufklappen. • Schnittgut einlegen. • Schutzdeckel (1) schließen. • Wippe (2) mit den Handgriffen (A) oder (B) zum Sägeblatt schwenken und Schnittgut durchsägen. •...
Arbeitsende • Schalten sie den Antriebsmotor am Ein-Aus-Schalter aus. • Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. • Ziehen Sie den Netz-/ oder Zündkerzenstecker. • Allgemeine Wartungshinweise beachten. • Bringen Sie die Wippe in Transportstellung und sichern Sie diese mit der Wippensperre. 16.
17. Luftfilter reinigen Reinigen Sie den Luftfilter nach 50 Betriebsstunden. Sollte dieser schon verschlissen sein, wechseln Sie diesen aus. 1. Entfernen Sie das Luftfiltergehäuse (A). 2. Entfernen Sie den Schaumstofffilter. 3. Waschen Sie ihn mit Reinigungsmittel und Wasser und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch gründlich. 4.
19. Wann wechsle ich das Motoröl? Das Öl muss alle 50 Betriebsstunden und im warmen Zustand bei stehendem Motor ersetzt werden. Dazu den Motor gegebenfalls kurze Zeit laufen lassen. Stellen Sie einen geeigneten Auffangbehälter mit min. 1 Liter Volumen unter die Ölablassschraube (A). Öffnen Sie zuerst die Ölablassschraube (A) und danach den Öleinfüllstutzen (B) und lassen Sie das komplette Motoröl mit Hilfe eines geeigneten Schlauches oder Rohres abfließen.
21. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Mechanische Bremse defekt 1. Bremse erneuern lassen Säge bremst beim Aus- schalten nicht ab Sägeblatt löst sich 1. Befestigungsmutter zu leicht 1. Befestigungsmutter anziehen; Rechtsgewinde nach Abschalten des angezogen Motors Brandflächen an der 1.
22. Entsorgung und Wiederverwertung Beim Entsorgen der Maschine müssen die örtlichen gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden. Bitte wenden Sie sich im Falle einer Entsorgung an den Hersteller. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 18
Table of content 1. Introduction ..................19 2. m Safety instructions ................ 19 3. Use only as authorized ............... 21 4. Handle Fuel Safely ................21 5. m Other risks ..................22 6. Training of the operator ..............22 7. Technical Data ..................23 8.
1. Introduction Manufacturer: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55 info@holzkraft.de www.holzkraft.de Dear client, We hope you enjoy your new firewood circular saw and wish you success with it. INFORMATION: The manufacturer of this tool is, according to the current product liability law, not liable for damages caused to or by this tool because •...
Page 20
• Do not saw near flammable liquids or gases. • Wear suitable work clothes! Loose garments or jewelry may become caught up in the rotating saw blade. • Non-slip shoes are recommended when working outdoors. • Wear a hair net if you have long hair. •...
3. Use only as authorized The firewood circular saw is designed exclusively with the offered tool for the processing of wood. The machine corresponds to the valid EC guideline. • The log saw is constructed as 1-man-operating stand and is only to be used in outdoor locations. •...
5. m Other risks The machine has been built using modern technology in accordance with recognized safety rules. Some remaining hazards, however, may still exist. • The rotating saw blade can cause injuries to fingers and hands if the work piece is incorrectly fed. •...
7. Technical Data HWS 720 K HWS 720 K HWS 720 BK Article Number 5965721 5965720 5965722 Construction measurements: Total length 1270 Total width Total height 1130 Rocker support Saw blade ø Idle speed motor 1/min 1380 1400 1400 Cutting speed saw blade...
11. Transport of the machine Rocker lock • To transport the rocker circular saw lock in place the rocker lock in position (1) and pull on the handle (2). When transporting the rocking frame circular saw with petrol engine, insert the transport handle (3) through 2 loops and, for safety, slightly turn it, and lift and transport it using the transport handle..
Three-phase motor 400 V/ 50 Hz Mains voltage 400 Volt / 50 Hz. Mains voltage and extension cables must be 5-lead = 3 P + N + SL. - (3/N/PE). Extension cables must have a minimum cross-section of 1.5 mm² (≤ 25m). Extension cables must have a minimum cross-section of 2.5 mm²...
m Petrol engine Engine oil m Oil has been drained for shipping. Failure to fill engine sump with oil before starting engine will result in permanent damage and will void engine warranty. Fill with engine oil according to the maintenance schedule. Topping up with fuel m WARNING Petrol is highly flammable:...
Starting the engine Follow the procedures below for a cold start: • Open the fuel valve (B) to the right in the opening position. • Turn the choke lever (A) on the engine fully to the left, to the “ON” position. •...
14. Handling the protection cage • Open the protective cover (1). • Insert the material to be cut. • Close the protective cover (1). • Swivel the rocking frame (2) with hand grip (A) or (B) to the saw blade and saw through the material to be cut. •...
Keep oils and lubricants out of reach of unauthorised persons. Read through the instructions on the containers carefully and follow them closely. Avoid direct contact with the skin and wash off thoroughly after use. m Check all safety devices after maintenance and cleaning work. Maintenance Turn the engine off and let the engine cool down.
18. Tightening the drive belt • Switch off the engine. • The engine must have cooled down. • Remove the belt guard to gain access to the belt. • Loosen the 4 bolts (A) under the engine plate. • Loosen the lock nut (B). •...
20. Exchange of saw blade Wait until stationary and allow to cool down. Remove the mains plug or remove the spark plug connector! • The exchange of the saw blade can only be undertaken in firewood cut position. • Loosen the top and bottom screws on the protective cover approx. 5 mm and open the protective cover.
21. Troubleshooting Problem Possible Cause Help The saw does not 1. Mechanical brake is defective 1. Have the brake replaced brake when switching the machine off Saw blade gets loose 1. Fastening nut tightened 1. Tighten fastening nut, right-handed thread after turning off the insufficiently motor...
22. Disposal and recycling On removal of the machine the local legal regulations have to be abided by. Please contact the manufacturer in case of disposal. Old devices must not be disposed of with household waste! This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Page 34
Table des matières 1. Introduction ...................35 2. m Consignes de sécurité ...............35 3. Utilisation conforme ............... 37 4. Manipulation du carburant en toute sécurité ......... 37 5. m Risques résiduels ..............38 6. Formation des utilisateurs .............39 7. Caractéristiques techniques ............39 8.
Fabricant: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55 info@holzkraft.de www.holzkraft.de Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction et de réussite dans votre travail avec votre nouvelle scie à bûches.
Page 36
• Prudence! La lame de la scie en rotation peut engendrer un risque de blessures des mains et des doigts • N‘exposez pas la scie à la pluie et n‘utilisez pas la machine dans un environnement humide. • Utilisez un éclairage correct. •...
• Lors du déplacement de la machine, utilisez uniquement les dispositifs de transport. N‘utilisez jamais les dispositifs de protection pour manipuler ou déplacer la machine. • Tous les utilisateurs doivent être correctement formés à l‘utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine. •...
• Utilisez toujours le bouchon de carburant d’origine. • La non-observation des règles de sécurité lors de la manipulation du carburant peut provoquer un incendie ou une explosion, ceci peut être à l’origine de blessures sérieuses et endommager la machine et occasionner des dommages matériels aux tiers. •...
• Travaillez avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant le fonctionnement. 7. Caractéristiques techniques HWS 720 K HWS 720 K HWS 720 BK Référence...
8. Ensemble de livraison • Scie à bûches à chevalet • Clé Allen pour vis à six pans creux ou clé à fourche • Tige d‘arrêt • Manuel d’utilisation 9. Montage La machine vous est livrée complètement assemblée et prête à être utilisée. 10.
Les câbles de raccordement électrique doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN correspondantes et aux prescriptions lo- cales de la société de distribution de l‘électricité. Utilisez uniquement des câbles de raccordement électrique pourvus du marquage H 07 RN. L’inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Câbles de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation surviennent fréquemment sur les câbles de raccordement électrique.
Modification du sens de rotation Fig. A m Moteur à courant alternatif • La tension du secteur doit être de 220÷240 V / 50 Hz. • Les rallonges électriques d’une longeueur inférieure à 25 m doivent avoir des conducteurs d’une section de 1,5 mm² au minimum et si leur longueur excède 25m, leurs conducteurs doivent avoir une section de 2,5 mm²...
13. Miss en service • Avant la mise en service, respectez toutes les consignes de sécurité. • Tous les systèmes de protection et éléments auxiliaires doivent être montés. • Vérifiez le fonctionnement du chevalet, il doit revenir de lui-même à sa position initiale. Vérifiez que la lame de scie est correcte- ment fixée et placée dans le bon sens de rotation.
Avant la première mise en service de la machine : Coupez le lien situé sur les ressorts de rappel. Ouvrez le couvercle de protection (1) et accrochez les ressorts comme montré sur la photo. 14. Utilisation du couvercle de protection •...
m Attention! • Ne laissez pas la machine sans surveillance pendant qu‘elle est en marche • Arrêtez la machine lorsque vous ne l’utilisez pas et débranchez-la du secteur ou enlevez la cosse de la bougie. Fin du travail • Arrêtez le moteur à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt. •...
17. Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air après 50 heures de fonctionnement. Si le filtre est déjà colmaté, remplacez-le. 1. Enlevez le couvercle du boîtier du filtre à air (A). 2. Enlevez le filtre en mousse. 3.
19. Quand devez-vous effectuer la vidange d’huile moteur ? L’huile moteur doit être remplacée toutes les 50 heures, moteur arrêté mais chaud. Pour ce faire faites éventuellement fonctionner brièvement le moteur. Placez un réceptacle approprié d’un volume d’1 litre minimum sous la vis de purge d’huile (A). Ouvrez tout d’abord la vis de purge (A) et ensuite le bouchon de remplissage d’huile (B), laissez toute l’huile s’échapper à...
21. Guide de dépannage Panne Cause possible Remède La scie n’est pas frei- 1. Platine de frein-moteur défectueuse 1. Remplacez la platine de frein-moteur. née lors de l’arrêt de la machine La lame de scie se 1. L’écrou de fixation n’est pas assez 1.
22. Elimination et recyclage Lors de l’élimination de la machine, respectez les dispositions légales locales en vigueur. Veuillez contacter le fabricant en cas d’élimination. Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers ! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
Stürmer Maschinen GmbH; Dr.-Robert-Pfleger Str. 26; 96103 Hallstadt Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii- the EU Directive and standards for the following vi ja standardite järgmist artiklinumbrit article...