Eaton Crouse-Hinds CEAG GHG 619 Mode D'emploi
Eaton Crouse-Hinds CEAG GHG 619 Mode D'emploi

Eaton Crouse-Hinds CEAG GHG 619 Mode D'emploi

Prise murale de, pour atmosphères explosives avec veilleuse 32 a, 5 pôles
Masquer les pouces Voir aussi pour Crouse-Hinds CEAG GHG 619:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
CEAG P
Mode d'emploi
roducts
Explosionsgeschützte Wandsteckdosen
mit Meldeleuchte 32 A, 5-polig, GHG 619
Explosion protected wallsocket system
with pilot light 32 A, 5-pole, GHG 619
Prise murale de, pour atmosphères explosives
avec veilleuse 32 A, 5 pôles, GHG 619
GHG 610 7002 P0003 D/E/F (a)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton Crouse-Hinds CEAG GHG 619

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions CEAG P Mode d’emploi roducts Explosionsgeschützte Wandsteckdosen mit Meldeleuchte 32 A, 5-polig, GHG 619 Explosion protected wallsocket system with pilot light 32 A, 5-pole, GHG 619 Prise murale de, pour atmosphères explosives avec veilleuse 32 A, 5 pôles, GHG 619 GHG 610 7002 P0003 D/E/F (a)
  • Page 2: Table Des Matières

    Änderungen ........... 6 7 Maintien/Entretien .........14 9 Entsorgung / Wiederverwertung ..... 6 8 Réparation/Remise Declaration of conformity, enclosed separately. en état/Modifications ......14 Konformitätserklärung separat beigelegt. 9 Évacuation des déchets/ Recyclage ..........14 Déclaration de conformité, jointe séparément. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 3: Technische Angaben

    Inbetriebnahme aus den Geräten entfernt Hilfskontakt, Bemessungsstrom: AC / 5 A DC / 0,03 A werden. Beachten Sie die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in die- ser Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kursivschrift gefasst sind! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 4: Normenkonformität

    Da die Schaltkontakte wegen der druck- dose die Betriebsspannung angelegt, wird festen Kapselung nicht mehr prüfbar sind, dies über die Meldeleuchte angezeigt. muss nach mehrmaligen Kurzschlüssen der Die Wandsteckdose ist betriebsbereit. komplette Schalteinsatz (Flanschsteckdose) ausgetauscht werden. Befestigungspunkt A Steckdose 32A 4-, 5-pol. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 5: Kabel- Und Leitungseinführung

    Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest- vorbehalten. schutzart sind die KLE fest anzuziehen. Die Prüfdrehmomente in den technischen Daten, beziehungsweise die für die eingesetzten KLE maßgebenden Montagerichtlinien sind zu beachten. Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 6: Technical Data

    Auxiliary contact, rated current: AC / 5 A DC / 0.03 A lations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 7: Conformity With Standards

    AND the applied plug has been turned approx. 45° to the right, the signal light will go on. The equipment connected by means of the Fastening point A plug is ready for operation. 32A socket 4-, 5-pol. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 8: Cable Entries (Kle); Blanking Plugs

    Observe the test torque in components, plastic parts are provided with the technical datas, or the mounting directives the identification mark of the plastic material applicable to the cable entries used. used. Subject to modifications or supplement of the product range. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    AC / 5 A DC / 0,03 A sécurité et de prévoyance contre les acci- dents ainsi que les consignes de sécurité qui suivent dans ce mode d’emploi et qui sont mises en italique comme ce texte! EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 10: Conformité Avec Les Normes

    (GHG 619 0055 R 0301-0349) Si la tension est appliquée aux bornes de la Point de fixation A prise murale, la diode s´allumera. prise de 32A, 4-, 5-pôl. La prise murale est alors prête à l´emploi. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 11: Ouverture Du Dispositif/Raccordement Électrique

    Sous réserve de modification ou de supplé- Des ouvertures d’entrée non utilisées doivent ment de cette série de produits. être fermées avec un bouchon de fermeture certifié pour établir l’indice de protection minimum. EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 12 (GHG 619 0055 R 0301-0349) (GHG 619 0055 R 0351-0399) Kodierung Zone 1 / Code Zone 1 / GHG 619, 5-polig 50/60Hz Code Zone 1 3 pôl. + N + PE 110-130 V 380-415 V 220-250 V gelb/yellow rot/red grau/grey EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 13 Notizen / Notes / Remarques EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 14 Notizen / Notes / Remarques EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 15 Notizen / Notes / Remarques EATON’s Crouse-Hinds Business...
  • Page 16 Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table des Matières