Les caractéristiques du système d’auteur. G-PROTECTION pour l’automobile sont les • Sony rejette toute responsabilité quant à l’échec de suivantes : la sauvegarde de fichiers de musique dans la (a) remise au point de la lecture en moins d’une mémoire de cet appareil découlant d’un échec de...
Page 3
Gracenote CDDB ® Music Recognition Service Memory Stick”, , “Memory Stick” et Gracenote is the industry standard in music sont des marques commerciales de Sony recognition technology and related content Corporation. delivery. For more information visit • “MagicGate” et sont des www.gracenote.com.
Table des matières Radio Emplacement des commandes ... . 6 Mémorisation automatique des stations Préparation — Mémorisation des meilleurs accords Réinitialisation de l’appareil ... . . 8 (BTM) .
Page 5
Utilisation d’un “MG Memory Stick” Effets sonores Transfert d’une plage vers un “MG Memory Affichage de la liste d’effets sonores ..54 Stick” Réglage du répartiteur dynamique du son émis — Emprunt ..... . . 43 —...
Emplacement des commandes MEX-1HD Lorsque la façade est ouverte Lorsque la façade est retirée...
Page 7
a Molette de gauche o Z (OPEN/CLOSE) (Ouvrir/Fermer) 8, 21, 51 Tournez cette commande pour : p Fente pour “MG Memory Stick” – régler le volume ; q Voyant “MG Memory Stick” – sélectionner un paramètre du son. Appuyez sur cette commande pour : S’allume pendant que l’appareil accède au –...
Remarques • Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous Préparation tension, l’alimentation est automatiquement coupée. • Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de pression excessive sur cette dernière ni sur la fenêtre d’affichage. • Refermez la façade avant de la retirer. Réinitialisation de l’appareil •...
Réglage initial Désactivation de l’affichage Demonstration Avant la première mise en service de l’appareil ou lorsque vous avez remplacé la batterie du Demonstration est réglé sur “On” dans les véhicule ou modifié les raccordements, il est réglages par défaut (pour activer l’affichage nécessaire d’effectuer les réglages suivants.
Opérations de base Ecoute d’une plage sur un CD Appuyez sur Remarques • Ne placez aucun corps étranger entre la façade et La façade bascule vers le bas et le plateau de l’appareil. La façade ne peut alors pas se refermer et lecture s’ouvre automatiquement.
Page 11
Pour régler le niveau du volume Pour rechercher un passage spécifique dans une plage Tournez la molette de gauche. — Recherche manuelle Pour passer d’une rubrique d’affichage Appuyez plusieurs fois sur (FUNCTION) pour afficher le menu des fonctions “m” et “M”. à...
Ecoute de la radio Appuyez sur (SOURCE) pour Appuyez sur (F1) ou (F2). sélectionner “FM”, “MW”* ou “LW”*. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Tournez la molette de droite pour Remarque sélectionner la station souhaitée. Le réglage par défaut est “AF On” (l’appareil ne balaye Vous pouvez sélectionner une station que les stations RDS pendant la réception FM).
Copie de CD audio sur le disque dur Appuyez plusieurs fois sur la touche Pour écouter la radio pendant la copie (SOURCE) pour sélectionner “CD”. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “FM”, “MW” ou “LW”. Remarque A chaque pression sur la touche (SOURCE), la Si aucun CD n’est inséré, il est impossible de sélectionner la source “CD”.
Ecoute de plages copiées sur le disque dur Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) Pour interrompre la lecture pour sélectionner “HDD”. Appuyez sur (OFF). La lecture commence automatiquement à partir de la première plage du dernier album Pour rechercher un passage spécifique copié...
Ecoute de fichiers audio Appuyez sur (OPEN). Remarque Si aucun “MG Memory Stick” n’est inséré, il est La façade bascule automatiquement vers le impossible de sélectionner la source “MEMORY bas. STICK”. Insérez le “MG Memory Stick” jusqu’au Conseil déclic. Lorsqu’il n’existe aucun fichier audio pouvant être lu, l’indication “NO CONTENTS”...
Pour rechercher une plage spécifique Affichage des menus à — Accès automatique aux plages Tournez la molette de droite. l’écran Vers la gauche (L) :Recherche du début de la plage en cours Vous pouvez modifier les modes de fonction ou ou d’une plage parmi les les réglages de l’appareil en conséquence.
Conseil Les paramètres affichés dans les menus varient selon Affichage par liste la source sélectionnée. Pour plus de détails, reportez- vous à la section “Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 60. Selon la source sélectionnée, les noms des stations de radio ou les noms des dossiers, des albums ou des plages s’affichent.
Structure de la liste : Dossier de sauvegarde : Dossier Play List (liste de lecture) : Dossier de triage FUNCTION MEX-1HD Pour changer de menu des fonctions 001 Album Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) 001 TRACK pour sélectionner la source (CD, HDD,...
Page 19
En cours de réglage du menu RADIO : permet de revenir à l’écran précédent. >SEEK F1: AF : permet de rétablir l’affichage normal. F2: TA SEEK. CANCEL : permet de désélectionner la rubrique F3: PTY BAND ou le mode sélectionné. ENTER : permet de valider la sélection.
Vérification des informations CD/HDD/“MG Memory au sujet du contenu Stick” sélectionné Cette section explique comment vérifier l’espace Lecture d’une plage mémoire disponible sur le disque dur, les restrictions pour l’emprunt ou le retour et d’autres informations. Pendant la lecture d’un CD de musique, d’une plage copiée sur le disque dur ou sur un “MG MENU Memory Stick”, les informations textuelles (nom...
Ordre de lecture des fichiers MP3 Pour retirer le disque, appuyez sur le pivot central et soulevez le disque en le saisissant par Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre son bord dans la partie concave du plateau. suivant : Exemple : Dossier (album)
Remarques • Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont Rubriques d’affichage ignorés. • Nombre maximal de dossiers : 255 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides) Lorsque le dossier, l’album (disque) ou la plage • Nombre maximal de fichiers et de dossiers MP3 change, tout titre préenregistré...
® Remarques sur la Gracenote CDDB • Lors de la lecture d’un CD audio, l’appareil accède Lecture automatique des aux Music Recognition Service de la Gracenote ® CDDB (base de données de CD) (le message plages d’un CD “Accessing Gracenote CDDB” s’affiche en cours d’accès) et les information concernant le titre (nom Lorsque vous insérez un CD et que vous du disque, nom de l’artiste, nom de la plage)
Lecture de plages en boucle Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture en boucle L’appareil permet de jouer en boucle une plage, — Lecture aléatoire un album ou un dossier lorsque la lecture de la Cette fonction permet d’écouter les plages d’un section en cours de lecture est terminée.
Pour revenir en mode de lecture Recherche d’un dossier, d’un normal Sélectionnez “Shuffle Off” à l’étape 2. album ou d’une plage par Remarque son nom La fonction “Shuffle All” ne passe pas de façon aléatoire des plages d’un CD aux plages —...
Mode de Recherche d’une plage pour Description triage l’écoute Access Permet de trier les 50 ou 10 Ranking plages les plus souvent (accès écoutées. “Top50” et “Top10” Cette fonction permet de rechercher une plage fréquent) permettent de trier les plages par son titre, le nom de l’artiste ou d’autres dans l’ordre de fréquence.
Tournez la molette de droite pour Collection de plages sélectionner l’album Play List (liste de lecture) souhaité, puis appuyez sur la préférées molette. L’affichage normal apparaît. — Liste de lecture Conseils • Par défaut, toutes les plages sont sélectionnées Lorsque vous copiez vos plages préférées dans le dans la liste des noms de plages.
Remarques • Si quelques stations seulement peuvent être Radio captées en raison de la faiblesse des signaux, certains numéros de présélection conservent leur réglage précédent. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 20 stations l’appareil commence la mémorisation des stations à...
Pour désactiver le mode de recherche Syntonisation des stations locale Sélectionnez “Off” à l’étape 4. présélectionnées Si la réception stéréo FM est mauvaise Molette de droite (Mode mono) SOURCE MENU Pendant la réception FM, appuyez sur (MENU). Tournez la molette de droite pour sélectionner “Receive Mode”, puis appuyez sur la molette.
Mémorisation des stations Recherche d’une station par souhaitées uniquement son nom — Enregistrement manuel des présélections — Affichage automatique des titres Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées en syntonisant leurs fréquences. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 20 stations FM, 10 stations PO et 10 stations GO. SOURCE MENU Molette de droite...
Resyntonisation automatique Fonctions RDS pour une meilleure réception — Fonction AF Aperçu de la fonction RDS Lorsque la fonction de fréquence alternative (AF) est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous Les stations FM disposant du système RDS écoutez dans la zone où...
Pour les stations sans fréquence Fonction de liaison locale (Royaume- alternative Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner Appuyez sur (F1) ( SEEK) ou (F2) d’autres stations locales de la région, même si (SEEK ) pendant que le nom de la elles ne sont pas associées à...
Préréglage du volume des messages Ecoute des messages de de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des radioguidage messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. — TA/TP En activant les fonctions de messages de Tournez la molette de gauche pour radioguidage (TA) et de programmes de régler le niveau de volume souhaité.
Présélection de réglages différents Présélection des stations pour chaque station présélectionnée RDS avec les réglages AF et Sélectionnez une bande FM et syntonisez la station souhaitée (page 30). Appuyez sur (F1) (AF) et/ou (F2) (TA) Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, pour sélectionner “AF On”...
Syntonisation d’une station en fonction du type d’émission — PTY Molette FUNCTION de droite Vous pouvez syntoniser une station en sélectionnant le type d’émission que vous En cours de réception radio FM, souhaitez écouter. appuyez plusieurs fois sur (FUNCTION) pour afficher le menu des fonctions Types d’émission Affichage “PTY”.
• Sony rejette toute responsabilité quant à l’échec de la sauvegarde de fichiers de musique dans la mémoire de cet appareil découlant d’un échec de l’enregistrement à...
Appuyez sur Copie d’un album ou d’une Barre de progression Temps restant plage sur le disque dur — Copie de plages Vous pouvez sélectionner un passage d’un CD et le copier sur le disque dur. Molette de Nom de la plage Numéro de plage/Durée droite en cours de copie...
Pour annuler la copie Identification d’un dossier, A l’étape 7, appuyez sur (F1) (x). d’un album ou d’une plage Pour changer le débit binaire de copie A l’étape 2, appuyez sur (F1) pour sélectionner — Saisie du nom le débit binaire de copie. L’attribution de titres d’album, de titres de plages ou de noms d’artistes aux éléments copiés sur cet Rubrique...
Saisissez les caractères du nom Tournez la molette de droite pour souhaité. sélectionner “OK”, puis appuyez sur la molette. 1 Tournez la molette de droite pour L’affichage normal apparaît. sélectionner le type de caractère souhaité, puis appuyez sur la Pour annuler l’identification molette.
Déplacement du curseur vers la Création d’un dossier ou d’un droite album (CLR) Suppression d’un caractère (NG) Annulation de la modification L’ajout de nouveaux dossiers et albums sur le du nom disque dur permet de construire une phonothèque Retour au menu des caractères facile d’accès.
Sélectionnez la position d’insertion. Déplacement d’une plage, 1 Appuyez sur la molette de droite pour sélectionner la liste souhaitée d’un album ou d’un dossier (dossiers, albums ou plages). copié Pour reculer d’une étape vers le niveau précédent, appuyez sur (F1) ( —...
Appuyez sur (F3) ( Suppression d’un dossier, L’affichage normal apparaît. d’un album ou d’une plage Pour annuler la suppression A l’étape 5, sélectionnez “Cancel”, puis appuyez — Fonction de suppression sur la molette de droite. Vous pouvez économiser l’espace mémoire du disque dur en ne conservant que les plages de Nouvelle création d’un dossier valeur ou celles que vous écoutez souvent.
Remarques • Veillez à régler le commutateur de protection en Utilisation d’un “MG écriture du “MG Memory Stick” sur OFF (page 74). • Ne retirez pas le “MG Memory Stick” lorsque le Memory Stick” voyant lumineux est allumé ou clignote. Dans ce cas, les données pourraient être endommagées.
Transfert d’une plage d’un Déplacement d’une plage “MG Memory Stick” vers le vers un “MG Memory Stick” disque dur — Retrait Cette section explique le déplacement des — Retour données de musique déplaçables à partir du Cette section explique la procédure de retour vers disque dur vers un “MG Memory Stick”.
Remarques • Le retrait est impossible lorsque le “MG Memory Retour des fichiers audio Stick” est plein ou si le nombre de plages déplacées vers un “MG Memory Stick” a atteint le maximum. vers le disque dur • Seules les plages pouvant être retirées sont affichées dans la liste.
Importation de fichiers audio Stockage de données sur le vers le disque dur disque dur — Importation — Sauvegarde Cette section explique la procédure Cette section explique comment sauvegarder d’importation de fichiers audio vers le disque dur temporairement sur le disque dur des données à...
Suppression de données enregistrées Rétablissement des données sur le disque dur dans un “Memory Stick” Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. — Rétablissement Appuyez sur la molette de droite pour Cette fonction permet le rétablissement des afficher la liste de noms de dossiers. données sauvegardées vers le “Memory stick”...
(NG) Annulation de la modification Identification d’un album du nom Retour au menu des caractères Cette section explique comment attribuer un nom aux albums copiés sur un “MG Memory Stick” 2 Tournez la molette de droite pour afin de créer une phonothèque facile d’accès. sélectionner le caractère souhaité, SOURCE DSPL...
Modification de l’ordre des Suppression de fichiers fichiers audio enregistrés sur audio enregistrés sur un un “MG Memory Stick” “MG Memory Stick” — Fonction de déplacement — Fonction de suppression Cette fonction permet de modifier l’ordre de Cette section explique comment supprimer les lecture des plages d’un “MG Memory Stick”.
Formatage d’un “MG Utilisation du Network Memory Stick” Walkman Cette section explique la procédure de réinitialisation d’un “MG Memory Stick” d’un format différent ou dans un état inhabituel afin de Raccordement d’un Network le rendre utilisable. Walkman MENU Il est possible de transférer vers votre Network Walkman des fichiers audio copiés sur le disque dur de cet appareil.
Remarques • Raccordez solidement un Network Walkman à Transfert d’une plage vers un l’appareil. • Si vous appuyez sur Z pendant qu’un Network Network Walkman Walkman est raccordé, un bip retentit et le plateau de lecture ne s’ouvre pas. — Emprunt •...
Remarques • Le nombre d’emprunts s’affiche comme suit : Transfert d’une plage à partir (3 ou plus), (2 ou plus), (1), aucun affichage (0). d’un Network Walkman vers • L’emprunt est impossible lorsque la mémoire du Network Walkman est pleine ou si le nombre le disque dur maximum de plages transférées vers un Network Walkman est atteint.
Modification de l’ordre des Suppression de fichiers fichiers audio copiés sur un audio copiés sur un Network Network Walkman Walkman — Fonction de déplacement — Fonction de suppression Cette fonction permet de modifier l’ordre de Cette section explique comment supprimer des lecture des plages d’un Network Walkman.
Formatage d’un Network Effets sonores Walkman Cette section explique la procédure Affichage de la liste d’effets d’initialisation d’un Network Walkman d’un format différent ou dans un état inhabituel afin de sonores le rendre utilisable. MENU Cette section explique comment régler la fonction DSO, l’égaliseur, les niveaux des graves et des aigus, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ainsi que le volume et l’intensité...
Réglage du répartiteur Réglage de l’égaliseur dynamique du son émis — EQ7 Il est possible de sélectionner une courbe de — DSO l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom). inférieure des portières, le son est émis à...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage des graves et des Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de l’égaliseur pour la fréquence et le niveau. aigus Appuyez sur (SOURCE) pour — BAS/TRE sélectionner une source. SOURCE Appuyez sur la molette de gauche, puis tournez-la pour sélectionner “EQ7”.
Réglage de la balance Réglage de l’équilibre avant- gauche-droite arrière — BAL — FAD SOURCE SOURCE Molette de gauche Molette de gauche Permet de régler la balance du son Permet de régler la balance du son des entre les haut-parleurs avant et arrière haut-parleurs gauche et droit Appuyez sur (SOURCE) pour Appuyez sur (SOURCE) pour...
Réglage de la fréquence de coupure Réglage du volume du pour les haut-parleurs avant et arrière Pour mieux faire correspondre le son aux caisson de graves caractéristiques des haut-parleurs installés, vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure des — SUB haut-parleurs.
Réglage de la fréquence de coupure du Réglage de l’intensité ou des caissons de graves Pour mieux faire correspondre le son aux sonore caractéristiques du ou des caissons de graves raccordés, vous pouvez supprimer les signaux de — LOUD haute et de moyenne fréquence superflus émis vers le ou les caissons de graves.
Setup (Réglage) • Time set (réglage de l’heure) (page 9) Autres fonctions • Beep – pour activer ou désactiver le bip. • MW/LW Skip – pour activer ou désactiver l’affichage de la source PO/GO. • AUX Skip (page 66) – pour activer ou Atténuation rapide du son désactiver l’affichage de la source AUX.
Display (Affichage) Fonctions RDS • Demonstration • AF – pour activer ou désactiver AF (page 31). – Sélectionnez “On” pour activer l’affichage de • TA – pour activer ou désactiver TA (page 33). démonstration. • Regional – pour activer ou désactiver Regional •...
Page 62
Play Mode (mode de lecture) Contents Edit (modification du contenu) • Repeat – pour régler le mode de lecture répétée (page 24). • Erase –pour supprimer des fichiers. • Shuffle – pour régler le mode de lecture • Move –pour déplacer des fichiers. aléatoire (page 24).
Sélection de l’analyseur de Modification de la spectre phonothèque Les niveaux du signal sonore sont affichés par un Vous pouvez modifier les informations de analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner fichiers audio depuis votre ordinateur en un affichage pour 7 configurations ou choisir le installant Mobile Library Manager.* mode d’affichage automatique où...
Pour annuler l’exportation Installation et désinstallation Appuyez sur (F1) (CANCEL). ® de la Gracenote CDDB Importation de données modifiées Vous pouvez importer des données modifiées Vous pouvez supprimer la Gracenote CDDB ® depuis un “Memory Stick” vers cet appareil. (Base de données de CD) de cet appareil pour libérer plus de 200 Mo d’espace sur le disque Insérez un “Memory Stick”...
Installation de la Gracenote CDDB ® Raccordement d’appareils Vous pouvez réinstaller la Gracenote CDDB ® cet appareil. audio auxiliaires Insérez un CD-ROM d’installation de Gracenote CDDB (fourni). ® Vous pouvez raccorder un appareil audio auxiliaire à cet appareil avec le connecteur AUX Appuyez sur (OFF).
Pour désactiver “AUX” dans l’affichage Utilisation du satellite de de la source de musique commande Appuyez sur (MENU), puis tournez la molette de droite pour sélectionner “Setup”, puis appuyez sur la molette. RM-X6S (en option) Tournez la molette de droite pour Installez d’abord la pile au lithium CR2032 sélectionner “AUX Skip”, puis fournie dans le satellite de commande.
été remplacé, il est possible que l’appareil soit Appuyez sur cette commande et tenez-la défectueux. Le cas échéant, consultez votre enfoncée pour : revendeur Sony le plus proche. – syntoniser une station manuellement ; – avancer rapidement ou reculer dans une plage.
Nettoyage des connecteurs Ouverture du couvercle du logement L’appareil peut ne pas fonctionner correctement de la pile si les connecteurs entre l’appareil et la façade Saisissez la molette de réglage de direction sont sales. Pour éviter cette situation, enlevez la des rayons infrarouges et ouvrez le couvercle façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à...
Remarques sur la pile au lithium Démontage de l’appareil • Tenir la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Démontez le panneau avant • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer 1 Retirez la façade (page 8).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire Remarques sur les fichiers certains CD-R ou CD-RW (selon l’appareil utilisé pour la copie ou l’état du disque). • Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-R ou de CD-RW non finalisés*.
Multisession Remarques sur le “Memory Cette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La Stick” partie utile des CD ordinaires commence dans une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou Lead-in) et se termine par une autre zone de Qu’est-ce qu’un “Memory Stick”...
Remarques sur l’utilisation • N’utilisez pas et ne stockez pas le “Memory Stick” dans un lieu sujet à : Pour éviter d’endommager les données stockées, – des températures très élevées, comme dans un respectez ces précautions : véhicule stationné en plein soleil ; –...
L’appareil n’est pas alimenté. Dépannage • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Le véhicule n’est pas équipé d’une position La liste de contrôle suivante vous aidera à ACC. remédier aux problèmes que vous pourriez t Appuyez sur (SOURCE) pour allumer rencontrer avec cet appareil.
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus L’appareil ou le Network Walkman ne long que d’autres avant le début de la fonctionnent pas correctement lorsqu’ils lecture. sont raccordés. Une fois que l’appareil a lu toutes les Les appareils sont raccordés via un informations de tous les fichiers du disque, le concentrateur USB ou une rallonge USB.
La syntonisation automatique est Affichage des erreurs et impossible. • Le mode de recherche locale est réglé sur messages “On”. t Réglez le mode de recherche locale sur Selon l’état de l’appareil, certains messages “Off” (page 29). • Le signal reçu est trop faible. d’erreur peuvent clignoter à...
Page 78
être lues, vous pouvez les effacer du et le “Memory Stick” au centre de service “MG Memory Stick”. après-vente Sony agréé le plus près de chez vous. CANNOT RESTORE Vous avez tenté de rétablir un fichier sur le “Memory Stick”...
Page 79
NO MEDIA Vous avez tenté d’importer ou d’exporter, mais appareil et le Network Walkman au aucun “Memory Stick” n’est inséré. centre de service après-vente Sony agréé le plus près de chez vous. CANNOT IMPORT L’appareil ne peut pas importer. WALKMAN REMOVED Le Network Walkman a été...
STICK LOCKED Le commutateur de protection en écriture du “Memory Stick” est activé (“LOCK”). t Réglez le commutateur de protection en écriture du “Memory Stick” sur “OFF” avant de le formater ou de modifier les données qui s’y trouvent. STICK REMOVED Le “Memory Stick”...
Caractéristiques techniques Amplificateur de puissance Lecteur CD Sorties Sorties de haut-parleurs Rapport signal/bruit 90 dB (connecteurs de sécurité) Réponse en fréquence 10 à 20.000 Hz Impédance des haut-parleurs 4 à 8 ohms “MG Memory Stick” Puissance de sortie maximale Rapport signal/bruit 90 dB 45 W ×...
Remarque Le terme désigne le système de protection des droits d’auteur mis au point par Sony. La conversion entre les autres types de support n’est pas garantie. “MagicGate Memory Stick” Support d’enregistrement compact “Memory Stick” à circuit intégré doté de la technologie de protection des droits d’auteur “MagicGate”.
Page 83
“Memory Stick” Le “Memory Stick” est un support d’enregistrement à circuit intégré compact et portable. Il existe deux types de “Memory Stick” : les “MagicGate Memory Stick”, qui sont dotés de la technologie de protection des droits d’auteur “MagicGate”, et les “Memory Stick”, qui ne sont pas dotés de cette technologie.