Caméra d'observation de la faune 48 mégapixels (13 pages)
Sommaire des Matières pour Renkforce 1243795
Page 1
2,4 GHz Funk-Kamerasystem Best.-Nr. 1243795 Seite 2 - 38 G Operating Instructions 2.4 GHz radio camera system Item No. 1243795 Page 39 - 75 F Notice d’emploi Système de caméra sans fil 2,4 GHz N° de commande 1243795 Page 76 - 115...
Page 76
Table des matières Page Introduction................................78 Explication des symboles ..........................78 Utilisation conforme ............................79 Étendue de la livraison ............................79 Caractéristiques et fonctions..........................80 a) Moniteur / numériscope ..........................80 b) Caméra sans fil .............................80 Consignes de sécurité............................81 a) Généralités ..............................81 b) Blocs d’alimentation ............................82 c) Moniteur / numériscope ..........................82 d) Caméra sans fil .............................83 Éléments de commande.............................84...
Page 77
Page f) Fonction « TV System » ..........................94 g) Fonction « System Information » ........................94 h) Fonction « System Upgrade » ........................95 i) Fonction « Scan Mode Period » .........................95 j) Fonction « Mute » ............................95 k) Fonction « Load Default » ..........................96 l) Fonction «...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de la surveillance et de la protection des espaces inaccessibles ou critiques (par ex. zones d’entrée, entrées de cour, garages souterrains). Le signal vidéo de la caméra fournie est transmis sans fil par liaison radio au moniteur / numériscope. Il est possible d’enregistrer le signal vidéo sur une carte mémoire microSD / microSDHC ou un disque dur externe (non compris dans l’étendue de la livraison, à...
5. Caractéristiques et fonctions a) Moniteur / numériscope • Moniteur couleur TFT • Alimentation électrique via le bloc secteur fourni ou la batterie lithium-ion intégrée • Possibilité de connexion de jusqu’à quatre caméras sans fil (une caméra est fournie, jusqu’à 3 caméras supplémentaires peuvent être commandées séparément) ;...
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré- sultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
b) Blocs secteur • N’inversez pas les deux blocs secteur. Le grand bloc secteur est prévu pour le moniteur / numériscope, le petit pour la caméra sans fil. • La construction des deux blocs secteur fournis satisfait aux exigences de la classe de protec- tion II.
d) Caméra sans fil • La caméra convient à une utilisation en intérieur et en plein air (IP66). Elle ne doit jamais être utilisée dans ou sous l’eau, elle risquerait alors d’être détruite. • Les fiches du câble d’alimentation de la caméra ne sont pas étanches ni à l’épreuve de l’eau et doivent donc être installées au sec à...
11 Prise USB pour support de données externe (disque dur ou clé USB) 12 Baie pour carte mémoire microSD / microSDHC 13 Port micro USB 12 13 14 15 14 Prise femelle pour sortie AV 15 Prise basse tension pour l’alimentation électrique / en tension 16 Touche «...
8. Mise en service a) Moniteur / numériscope • Si l’écran à cristaux liquides (2) est recouvert d’un film protecteur, décollez maintenant ce dernier. • Préparez maintenant le plus grand des deux blocs secteur fournis (tension de sortie 5 V/CC, courant de sortie 3 A).
b) Caméra sans fil • Vissez d’abord l’antenne (23) sur la prise femelle correspondante (20) au dos de la caméra sans fil. L’an- tenne peut être orientée de différentes manières afin d’améliorer la réception. • Le support fourni (30) se visse sur le bas ou sur le haut de la caméra sans fil en fonction de l’emplacement de montage de la caméra sans fil.
Page 88
En fonction de l’emplacement de montage et des conditions ambiantes, il n’est pas possible d’exclure un fonctionnement incorrect du capteur PIR pour des raisons liées à son principe de fonctionnement. • Posez le câble par ex. dans un caniveau électrique ou similaire. La prise femelle de raccordement pour l’alimentation électrique n’est pas étanche et doit donc être installée en intérieur, dans une pièce non humide.
9. Fonctions de base a) Mise en marche / arrêt Maintenez la touche « » (3) du moniteur / numériscope enfoncée pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le moniteur / numériscope. Lorsque le moniteur / numériscope est allumé, une petite DEL rouge est allumée à...
d) Réglage du volume La caméra sans fil utilisée n’est pas équipée d’un microphone ; le réglage du volume à l’aide des touches de commande « S » (augmenter le volume) et « F » (réduire le volume) ne joue donc aucun rôle. En cas de pression sur l’une de ces touches, le niveau actuel du volume s’affiche sur l’écran sous forme d’un bargraphe.
g) Réinitialisation Pour réinitialiser le moniteur / numériscope, appuyez sur la touche « Reset » noyée (16), par ex. à l’aide d’un cure-dent. Tous les réglages sont alors effacés. 10. Le menu OSD a) Utilisation du menu OSD • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5). •...
11. Sous-menu « System » • Comme décrit plus haut dans le chapitre 10, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) pour ouvrir le menu OSD. Sélectionnez ensuite le sous-menu « System » à l’aide des touches de commande « G » et «...
c) Fonction « Format SD/USB » En général, les cartes mémoire du type microSD ou microSDHC et les clés USB sont formatées avec le système de fichiers FAT/FAT32 et peuvent directement être insérés sur le moniteur / numériscope. Les disques durs traditionnels sont en revanche vides ou non formatés ou ils ont été partitionnés ou forma- tés sur un ordinateur (normalement avec le système de fichiers NTFS sur les ordinateurs Windows).
e) Fonction « Display Items » Différentes informations peuvent être affichées sur l’écran du moniteur / numériscope, par ex. le numé- ro du canal. Comme ces petits graphiques peuvent éventuellement masquer des détails importants sur l’image, il est possible de les activer ou de les désactiver séparément. Vous pouvez ainsi déterminer si vous souhaitez ou non afficher ces informations.
h) Fonction « System Upgrade » Cette fonction permet de mettre à jour le firmware du moniteur / numériscope et des caméras. À cet effet, il est indispensable de copier la mise à jour du firmware sur une carte mémoire puis d’insérer cette dernière dans le moniteur / numériscope.
k) Fonction « Load Default » Cette fonction permet de réinitialiser tous les réglages du moniteur / numériscope avec les réglages de base. • Après avoir sélectionné la fonction, sélectionnez « Cancel » (annulation) ou « OK » (restaurer les ré- glages de base) à...
o) Fonction « Power Saving Mode » Cette fonction permet de définir une durée au bout de laquelle l’écran à cristaux liquides s’éteint afin d’éco- nomiser du courant. Il est également possible d’activer et de désactiver l’allumage automatique de l’écran à...
12. Sous-menu « Record » • Comme décrit plus haut dans le chapitre 10, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) pour ouvrir le menu OSD. Sélectionnez ensuite le sous-menu « Record » à l’aide des touches de commande « G » et «...
« Start Time » Horaire pour le démarrage de l’enregistrement (heures/minutes) « End Time » Horaire pour la fin de l’enregistrement (heures/minutes) • Enregistrez la sélection à l’aide de la touche « OK » (8) ; le mode de configuration est ensuite désactivé ; vous pouvez annuler l’opération comme d’habitude en appuyant sur la touche «...
• Une pression sur la touche « MENU » (5) permet de désactiver le mode de configuration et d’enregistrer les réglages. Veuillez noter : Le moniteur / numériscope enregistre uniquement l’image de la caméra lorsque la détection des mouvements est activée (le réglage défini pour « Motion Detection » est « On »). Un réglage trop élevé...
13. Sous-menu « Playback » Les vidéos de surveillance enregistrées peuvent directement être visionnées sur le moniteur / numéris- cope. Il n’est donc pas nécessaire de lire le support de données USB ou la carte mémoire sur un ordinateur. • Comme décrit plus haut dans le chapitre 10, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) pour ouvrir le menu OSD.
14. Sous-menu « Camera » • Comme décrit plus haut dans le chapitre 10, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) pour ouvrir le menu OSD. Sélectionnez ensuite le sous-menu « Camera » à l’aide des touches de commande « G » et «...
Page 103
• Vous devez appuyez sur la touche Pairing (22) au dos de la caméra sans fil pendant 2 secondes au cours des 35 secondes qui suivent. • Au bout des 35 secondes, un message de confirmation s’affiche sur l’écran à cristaux liquides : «...
c) Fonction « PIP Setting » Cette fonction permet de définir la résolution et la qualité de l’image employées par le moniteur / numé- riscope durant l’enregistrement vidéo de l’image de la caméra. Le réglage peut être effectué séparément pour chacune des quatre caméras sans fil (canaux). Plus la résolution ou la qualité...
15. Sous-menu « Alarm » • Comme décrit plus haut dans le chapitre 10, appuyez brièvement sur la touche « MENU » (5) pour ouvrir le menu OSD. Sélectionnez ensuite le sous-menu « Alarm » à l’aide des touches de commande « G » et «...
16. Dépannage Avec le système de caméra sans fil, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique et offrant une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionne- ments surviennent. Observez donc les informations suivantes afin d’éliminer d’éventuels problèmes. L’image de la caméra sans fil n’est pas affichée •...
Page 107
La détection des mouvements ne fonctionne pas correctement • Le moniteur / numériscope propose deux différents types de détection des mouvements qui reposent sur les changements de l’image de la caméra (voir chapitre 12. b) et sur les changements de température dans la zone surveillé...
Page 108
Le support de données USB n’est pas reconnu • Le moniteur / numériscope fonctionne uniquement avec les supports de données USB avec une capacité maximale de 1 To. • Le moniteur / numériscope est uniquement compatible avec le système de fichiers FAT ou FAT32, pas avec le système NTFS ou d’autres systèmes.
17. Portée En présence de conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre la caméra sans fil et le moniteur / numériscope s’élève, au maximum, à 200 mètres. Cette portée correspond toutefois à la « portée dite en champ libre ». Cette disposition idéale (par ex.
18. Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien et les réparations sont strictement réservés aux tech- niciens spécialisés et aux ateliers spécialisés. Ne jamais ouvrir ou démonter l’appareil, il ne contient aucun composant exigeant un entretien. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. N’appuyez pas trop fort sur l’écran à...
21. Caractéristiques techniques a) Moniteur / numériscope Tension de service ..........5 V/CC Courant absorbé..........max. env. 570 mA Nombre de caméras sans fil ......max. 4 (une caméra est fournie, jusqu’à deux caméras supplé- mentaires peuvent être commandées séparément) Dimensions de l’écran........95 x 54 mm (4,3“) Format de l’écran ..........16:9 Résolution de l’écran..........480 x 272 pixels Cartes mémoire compatibles ......
Angle d’ouverture ..........Caméra : Horizontale 65° ±5°, verticale 46° PIR : Horizontale 100° Portée PIR ............env. 5 m (voir chapitre 8. b) DEL infrarouges ...........12 Longueur d’ondes infrarouges......850 nm Portée infrarouge ..........max. 10 m Indice de protection IP........IP66 Emplacement de montage / de service ...En intérieur / plein air Température ambiante ........-20 °C à...
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.