Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 07/2010
TVCC50030
TVCC50530
D
Bedienungsanleitung
uk
User manual
fr
Manuel utilisateur
nl
Gebruikershandleiding
dk
Brugerhåndbog

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus eyseo PROFILINE TVCC50030

  • Page 1 TVCC50030 TVCC50530 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 07/2010...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Page 3 WDR DNR Tag/Nacht 650 TVL Kamera Profiline TVCC50030 TVCC50530 Version 07/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..............7 SYMBOLERKLÄRUNG ....................7 LIEFERUMFANG ......................7 MERKMALE UND FUNKTIONEN ................. 7 GERÄTEBESCHREIBUNG ................... 8 5.1 Ü – T ..................8 BERBLICK YPENNUMMER 5.2 A ........................8 USPACKEN MONTAGE ........................8 6.1 S ..................... 8 TROMVERSORGUNG 6.2 O ......................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 3. Lieferumfang  ABUS WDR DNR Tag-/Nacht 650 TVL Standard Kamera  C-Mount Objektivadapterring  Sockel für die Kamerahalterung inklusive Schrauben ...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC50030 TVCC50530 TV-Linien 650 TVL 650 TVL   2D/3D-DNR 2D/3D-DNR Tag/Nacht   (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt. Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
  • Page 9: Objektivmontage

    6.2 Objektivmontage Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen. Ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde kann mit dem mitgelieferten Objektivadapterring montiert werden. Bevor ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde montiert wird, sollte sichergestellt sein, dass der Objektivadapterring an der Kamera montiert ist. Da sonst bei der Montage der CCD-Bildaufnehmers beschädigt wird. Für Objektive mit DC-Blende befindet sich der Anschluss für das Objektivkabel an der rechten Seite der Kamera.
  • Page 10: Rückansicht Der Kamera

    7. Rückansicht der Kamera 110~240VAC Variante 12VDC/24VAC Variante (1) OSD Bedientasten (2) Relaisausgang (Aktion bei Bewegungserkennung, max. 60VDC/400mA) (3) Spannungsanschluss (12VDC/24VAC oder 110~240VAC) (4) Status LED (aktiv bei anliegender Spannung) (5) BNC-Monitorausgang (MONITOR) (6) BNC-Videoausgang (VIDEO) Tasten Funktion (1) Enter : Menü betreten / Aktion ausführen (2) Auf : Navigation im Menü...
  • Page 11: Bildschirm Menü (Osd)

    8. Bildschirm Menü (OSD) Funktion Beschreibung Quick Install Schnelle Einstellung der wichtigsten Kameraparameter Advanced Menu Detaillierte Einstellung aller Kameraparameter Exit Menü verlassen Quick Install Für eine einfache Konfiguration dieser Kamera wurde die Funktion „Quick Install“ implementiert (QIS – Quick Install System). Diese Funktion navigiert Sie durch die wichtigsten Menüpunkte, um eine schnelle Einstellung der Kamera an die gegebenen Lichtverhältnisse zu erreichen.
  • Page 12 Focus Adjust Die Funktion „Focus Adjust“ wird verwendet, um die Fokussierung der Kamera optimal durchzuführen. Die Kamera steuert dabei die Blende, so dass in diesem Modus die maximale Blendenöffnung zur Verfügung steht. Um im Menü „Quick Install“ zum nächsten Schritt zu gelangen, bestätigen Sie den Menüpunkt „Next“...
  • Page 13: Beschreibung

    Advanced Menu Advanced Menu Exposure WD.. White Balance Enhance .. Auto .. Detect Miscellaneous .. Restore Default Back Exit Funktion Beschreibung Exposure Einstellungen zum Belichtungsmodus White Balance Einstellungen zum Weißabgleich Enhance Optionen für die Bildoptimierung Day / Night Setup Einstellungen für die Tag-/Nacht-Funktion Detect Einstellungen für die Bildsensorik Miscellaneous...
  • Page 14 Iris : Wird bei helleren Lichtverhältnissen bevorzugt. Die Belichtungssteuerung der Kamera ist für wechselnde Lichtverhältnisse eingestellt. Es können ausschließlich Auto- Iris Objektive mit der Kamera verwendet werden. Shutter (Auto, 1/50~1/10000) Auto : Automatische Einstellung der Belichtungszeit 1/5~1/10000 : Feste Einstellung der Belichtungszeit (1/50 –...
  • Page 15 White Balance Funktion Beschreibung Auto Tracking White Balance Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und kontinuierlich im Bereich 1800~10500K durchgeführt. Auto White Balance Der Weißabgleich wird einmalig bei Neustart durchgeführt. Push to Lock Der Weißabgleich wird nach Drücken der Taste „Enter“ auf der Kamerarückseite durchgeführt, und der Wert wird dauerhaft gespeichert.
  • Page 16 Off : Bildintegration deaktiviert 2X~128X : Bildintegration aktiviert, mit entsprechendem Integrationsfaktor. Die Integration wird nur bei schlechen Lichtverhältnissen aktiviert. Digitale Rauschunterdrückung (Digital Noise Reduction, DNR) Off : Rauschunterdrückung deaktiviert 2D DNR : Rauschunterdrückung optimiert für statische Kameraobjekte 3D DNR : Rauschunterdrückung optimiert für bewegte Kameraobjekte 2D+3D DNR : Kombination aus 2D und 3D...
  • Page 17 Detection Setup (Detect) Funktion Beschreibung Die Sensorik der Kamera ist deaktiviert. Motion Die Bewegungserkennung der Kamera ist aktivert und kann weiterführend konfiguriert werden. Es stehen dabei 8x8 Felder für die Markierung von Detektionsbereichen zur Verfügung. L/R Move : Der Markierungsrahmen kann über die Tasten Links/Rechts auf der Kamerarückseite nach links oder rechts verschoben werden.
  • Page 18 Miscellaneous Misc Menu Mirror Mask .. Camera ID Winker E-Zoom Back Exit Funktion Beschreibung Mirror Bildspiegelung Off : Bildspiegelung deaktiviert Horizontale Bildspiegelung Vertikale Bildspiegelung H/V : Horizontale und vertikale Bildspiegelung Mask Einstellung der Privatzonenmaskierung Mask (1 ~ 16) : Konfiguration und Aktvierung von bis zu 16 Privatzonen;...
  • Page 19: Digitalzoom

    Winker Livebildverifizierung Die Funktion „Winker“ ermöglicht eine Livebildverifizierung, es wird dazu ein blinkendes Symbol in das Kamerabild eingeblendet. Off : Livebildverifizierung deaktiviert On : Livebildverifizierung aktiviert E-Zoom Digitalzoom Die Bildmitte kann manuell digital vergrößert werden, diese Einstellung wird beim Verlassen des Menüs beibehalten. Off : Digitalzoom deaktiviert 1.5X / 2X / 2.5X / 3X /...
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    9. Wartung und Reinigung 9.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Typennummer TVCC50030 TVCC50530 Standard TV-Linien 650 TVL 650 TVL Bildaufnehmer 1/3" Sony Interline Super HAD II Dual Scan CCD SONY Effio 1028(H) x 596 (V) Bildelemente (total) Bildelemente (effektiv) 976(H) x 582 (V) Signal-Rauschabstand 50 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.005 Lux @ F1.0, 30 IRE 0.001 Lux @ F1.0, 30 IRE (S/W Modus) Mindestbeleuchtung...
  • Page 23 WDR DNR Day/Night 650 TVL Camera Profiline TVCC50030 TVCC50530 Version 07/2010 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 24 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 25: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 26 Table of contents INTENDED USE ......................27 EXPLANATION OF SYMBOLS .................. 27 SCOPE OF DELIVERY ....................27 FEATURES AND FUNCTIONS ................... 27 DESCRIPTION OF DEVICE ..................28 5.1 O – ..................28 VERVIEW ARTICLE NUMBERS 5.2 U ......................... 28 NPACKING MOUNTING .........................
  • Page 27: Intended Use

    This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. 3. Scope of delivery  ABUS WDR DNR Day/Night 650 TVL Standard Camera  C-Mount lens adapter ring  Mounting bracket and screws for camera bracket ...
  • Page 28: Description Of Device

    5. Description of device 5.1 Overview – article numbers Article number TVCC50030 TVCC50530 Resolution 650 TVL 650 TVL   2D/3D-DNR 2D/3D-DNR Day/Night   (removable IR cut-filter) Operating voltage 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.
  • Page 29: Lens Mounting

    6.2 Lens mounting The camera is designated for lenses with CS-Mount. A lens with C-Mount can be mounted with the enclosed lens adapter ring. Before a lens with C-Mount can be mounted, please make sure that the lens adapter ring is mounted on the camera. Otherwise you may damage the image sensor. For lenses with DC-drive the connector for the lens cable is on the right side of the camera.
  • Page 30: Rear View

    7. Rear view 110~240VAC Variante 12VDC Variante OSD menu buttons (2) Relay output (triggered by motion, max. 60VDC/400mA) (3) Power Supply (12VDC/24VAC or 110~240VAC) (4) Status LED (active if power is connected) (5) BNC Video output (MONITOR) (6) BNC Video output (VIDEO) Buttons Function Enter : Enter menu / execute...
  • Page 31: On Screen Display (Osd)

    8. On Screen Display (OSD) Function Description Quick Install Fast setup of the most important parameters Advanced Menu Detailed setup of all camera parameters Exit Leave the main menu completely. Quick Install For an easy configuration of this camera the function „Quick Install“ was implemented. This function leads you through the most important camera settings, to get the best camera parameter in a fast way at given illumination situations.
  • Page 32 Focus Adjust The function „Focus Adjust“ is used to be able to setup the image focus perfectly. The lens aperture will be set to maximum in this mode. To move to the next step inside “Quick Install” please activate the menu item “Next” in the On-Screen-Display.
  • Page 33 Advanced Menu Advanced Menu Exposure WD.. White Balance Enhance .. Auto .. Detect Miscellaneous .. Restore Default Back Exit Function Description Exposure Settings for camera exposure mode White Balance Settings for white balance mode Enhance Settings for picture improvement Day / Night Setup Day/Night control settings Detect Settings for motion detection...
  • Page 34 changing illumination conditions. Only Auto Iris lenses can be used in this mode. Shutter (Auto, 1/50~1/10000) Auto : Automatic control of the exposure time 1/5~1/10000 : Fixed exposure time to be selected (1/50 – slow, 1/10000 – fast) BLC (On/Off) On : Backlight compensation on Off : Backlight compensation off The exposure control is setup to image scenes with constant...
  • Page 35 White Balance Function Description Auto Tracking White Balance The white balance will be performed dynamically and continuously in a range of 1800~10500K. Auto White Balance The white balance is performed once at a restart of the camera. Push to Lock The white balance will be performed after pressing the „Enter“...
  • Page 36 Off : Image integration deactivated 2X~128X : Image integration activated at selected integration rate. The image integration will be only active in low light conditions. Digital Noise Reduction, DNR Off : Digital noise reduction deactivated 2D DNR : Digital noise reduction optimized for static image objects.
  • Page 37 Detection Setup (Detect) Function Description All detection function of the camera are deactivated. Motion The motion detection of the camera is active and can be further configured. There are 8x8 field available for marking the detection area. L/R Move : The frame to mark a field can be moved using the buttons Left/Right at the camera back side.
  • Page 38 Miscellaneous Misc Menu Mirror Mask .. Camera ID Winker E-Zoom Back Exit Function Description Mirror Mirror of the image Off : Mirror deactivated Horizontal mirror activated Vertical mirror activated H/V : Horizontal and vertical mirror activated Mask Settings for privacy masking Mask (1 ~ 16) : Configuration and activation of up to 16 privacy masks;...
  • Page 39 Winker Live image verification The function „Winker“ will realize a live image verification, this is done by a blinking sign in the live image. Off : Live image verification deactivated On : Live image verification activated E-Zoom Digital zoom The center of the image can be magnified digitally, this value will be stored and used on leaving the main menu to live screen.
  • Page 40: Servicing And Cleaning

    9. Servicing and cleaning 9.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housing at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally.
  • Page 41: Technical Data

    Technical data Article number TVCC50030 TVCC50530 Videosignal Resolution 650 TVL 650 TVL Image sensor 1/3" Sony Interline Super HAD II Dual Scan CCD SONY Effio 1028(H) x 596 (V) Picture elements (total) Picture elements (effective) 976(H) x 582 (V) Signal-to-noise ratio 50 dB Minimum light sensitivity (day) 0.005 Lux @ F1.0, 30 IRE...
  • Page 43 WDR DNR jour/nuit 650 TVL Caméra Profiline TVCC50030 TVCC50530 Version 07/2010 La version originale du mode d’emploi a été rédigée en allemand. Veuillez la conserver pour une utilisation future !
  • Page 44 Ce mode d’emploi a été établi avec le plus grand soin. Si vous remarquez des éléments manquants ou des approximations, veuillez nous en faire part. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG n’est pas responsable d’erreurs techniques et typographiques et se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis des modifications au produit et aux modes d’emploi.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi n’est pas couvert par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages corporels et/ou matériels résultant d’une fausse manipulation ou du non-respect des avis de sécurité. La garantie n’est pas valable dans de tels cas ! Chère cliente, cher client, les consignes de sécurité...
  • Page 46 Index UTILISATION APPROPRIEE ..................47 EXPLICATION DES SYMBOLES ................47 CONTENU DE LA LIVRAISON ................... 47 CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS ..............47 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL ................... 48 5.1 V ’ – N ................48 UE D ENSEMBLE UMERO DU TYPE 5.2 D ......................
  • Page 47: Utilisation Appropriee

    Vous trouverez ce symbole en présence de remarques et conseils spécifiques à la commande. 3. Contenu de la livraison  Caméra standard ABUS WDR DNR jour/nuit 650 TVL.  Bague d’adaptation pour objectif monture C.  Socle de fixation de la caméra, vis comprises.
  • Page 48: Descriptif De L'appareil

    5. Descriptif de l’appareil 5.1 Vue d’ensemble – Numéro du type Numéro du modèle TVCC50030 TVCC50530 Lignes TV 650 TVL 650 TVL   2D/3D-DNR 2D/3D-DNR Jour/nuit (filtre   pivotant IR) Tension de service 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Désemballage Manipulez l’appareil avec le plus grand soin lors du désemballage. Au cas où...
  • Page 49: Montage De Lobjectif

    6.2 Montage de l’objectif La caméra est conçue pour des objectifs avec filetage de raccordement CS. Un objectif avec filetage de raccordement C peut être monté avec la bague d’adaptation pour objectif fournie dans le volume de livraison. Avant de monter un objectif avec filetage de raccordement C, il convient de s’assurer que la bague d’adaptation pour objectif est montée sur la caméra.
  • Page 50: Vue De Derriere De La Camera

    7. Vue de derrière de la caméra Version 110~240VAC Version 12VDC/24VAC (1) Touches de commande OSD (2) Sortie de relais (action en cas de détection de mouvement, max. 60VDC/400mA) (3) Raccord tension (12VDC/24VAC ou 110~240VAC) (4) État LED (actif si une tension est présente) (5) Sortie de moniteur BNC (MONITOR) (6) Sortie vidéo BNC (VIDEO) Touches...
  • Page 51: Écran De Menu (Osd)

    8. Écran de menu (OSD) Fonction Description Installation rapide Réglage rapide des paramètres de caméra les plus importants Menu avancé Réglage détaillé de tous les paramètres de caméra Quitter le menu Installation rapide La fonction « Installation rapide » a été implémentée pour une configuration facile de cette caméra (QIS –...
  • Page 52 Focus Adjust La fonction « Focus Adjust » est utilisée pour effectuer de manière optimale la mise au point de la caméra. La caméra commande alors le diaphragme, si bien que ce mode fournit l’ouverture maximale de diaphragme. Pour accéder à l’étape suivante dans le menu «Quick Install», vous devez actionner le point de menu «Next»...
  • Page 53: Advanced Menu

    Advanced Menu Advanced Menu Exposure WD.. White Balance Enhance .. Auto .. Detect Miscellaneous .. Restore Default Back Exit Fonction Description Exposure Réglages du mode d’exposition White Balance Réglages de compensation des blancs Enhance Options d’optimisation d’image Day / Night Setup Réglages pour la fonction jour/nuit Detect Options pour la détection d’image...
  • Page 54 Shutter (Auto, 1/50~1/10000) Auto : Réglage automatique du temps d’exposition 1/5~1/10000 : Réglage fixe du temps d’exposition (1/50 – lent, 1/10000 – rapide) BLC (On/Off) On : Compensation de contre-jour en marche Off : Compensation de contre-jour éteinte La commande d’exposition de la caméra est réglée pour des conditions de luminosité...
  • Page 55: White Balance

    White Balance Fonction Description Auto Tracking White Balance Le calcul de l’équilibrage des blancs est dynamique et continu dans la plage 1800~10500K. Auto White Balance L’équilibrage des blancs est exécuté une lors du redémarrage. Push to Lock Vous pouvez exécuter l’équilibrage des blancs en appuyant sur la touche «...
  • Page 56 2X~128X : Intégration d’image activée, avec facteur d’intégration correspondant. L’intégration est uniquement activée en cas de mauvaises conditions de luminosité. Limitation numérique des parasites (Digital Noise Reduction, DNR) Arrêt : Limitation des parasites désactivée 2D DNR : Limitation des parasites optimisée pour objets de caméra statiques 3D DNR : Limitation des parasites optimisée pour objets de...
  • Page 57: Réglage Détection (Detect)

    Réglage détection (Detect) Fonction Description La détection de la caméra est désactivée. Motion La détection de mouvement de la caméra est activée et peut être configurée. 8x8 champs sont ici disponibles pour le marquage de zones de détection. L/R Move : Le cadre de marquage peut être déplacé...
  • Page 58 Miscellaneous Misc Menu Mirror Mask .. Camera ID Winker E-Zoom Back Exit Fonction Description Mirror Reflet d’image Off : Reflet d’image désactivé Reflet d’image horizontal Reflet d’image vertical H/V : Reflet d’image horizontal et vertical Mask Réglage pour masquer les zones privées Mask (1 ~ 16) : Configuration et activation de jusqu’à...
  • Page 59: Réinitialiser Réglages Par Défaut

    Off : Vérification d’image live désactivée On : Vérification d’image live activée E-Zoom: Zoom numérique Le centre de l’image peut être manuellement soumis à un agrandissement numérique, ce réglage est conservé lorsque vous quittez le menu. Off : Zoom numérique désactivé 1.5X / 2X / 2.5X / 3X / 3.5X / 4X / 4.5X / 5X : Facteur de zoom numérique...
  • Page 60: Maintenance Et Nettoyage

    9. Maintenance et nettoyage 9.1 Test de fonctionnement Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, p.ex. endommagement du boîtier. Si vous avez des doutes quant à la possibilité d’une exploitation sans risque, le produit doit être mis hors service et sécurisé contre toute remise en marche intempestive. Il faut considérer qu’une exploitation sans risque n’est plus possible lorsque ...
  • Page 61: Caracteristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Numéro du type TVCC50030 TVCC50530 Standard Lignes TV 650 TVL 650 TVL Capteur d'image 1/3" Sony Interline Super HAD II Dual Scan CCD SONY Effio Pixels (total) 1028(H) x 596 (V) Pixels (utiles) 976(H) x 582 (V) Rapport signal-bruit 50 dB Luminosité...
  • Page 63 WDR DNR Dag/Nacht 650 beeldlijnen Camera Profiline TVCC50030 TVCC50530 Version 07/2010 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 64 Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Wanneer u desondanks omissies of onnauwkeurigheden vaststelt, verzoeken wij u, ons hiervan op de hoogte te stellen. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor technische of typografische fouten en behoudt zich het recht voor, zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen aan het product en/of de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 65: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze gebruikershandleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Page 66 Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS VOORSCHRIFT ..............67 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ................. 67 LEVERINGSOMVANG ....................67 KENMERKEN EN FUNCTIES ..................67 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ..............68 5.1 O – ..................68 VERZICHT TYPENUMMER 5.2 U ........................68 ITPAKKEN MONTAGE ........................68 6.1 S ....................
  • Page 67: Gebruik Volgens Voorschrift

    Dit symbool wordt gebruikt bij bijzondere tips en adviezen over de bediening. 3. Leveringsomvang  ABUS WDR DNR Dag/Nacht standaardcamera met 650 beeldlijnen  C-Mount objectiefadapter  Voet voor de camerahouder inclusief schroeven ...
  • Page 68: Beschrijving Van Het Product

    5. Beschrijving van het product 5.1 Overzicht – typenummer Modelnummer TVCC50030 TVCC50530 Beeldlijnen 650 TVL 650 TVL   2D/3D-DNR 2D/3D-DNR Dag/nacht   (draaibaar IR filter) Bedrijfsspanning 12 V DC/24 V AC 110-240 VAC 5.2 Uitpakken Behandel de camera tijdens het uitpakken zeer voorzichtig. Wanneer de verpakking is beschadigd, moet u als eerste de camera controleren.
  • Page 69: Montage Van Het Objectief

    6.2 Montage van het objectief De camera is ontworpen voor gebruik met objectieven met een CS-vatting. Een objectief met een C-vatting kan worden gemonteerd met behulp van de meegeleverde adapterring. Controleer vóór het monteren van een objectief met C-vatting of de adapterring op de camera gemonteerd is omdat anders de CMOS beeldopnemer tijdens de montage beschadigd kan raken.
  • Page 70: Achteraanzicht Van De Camera

    7. Achteraanzicht van de camera 110~240 VAC versie 12 VDC/24 VAC versie (1) OSD bedienigstoetsen (2) Relaisuitgang (actie bij bewegingsherkenning, max. 60 V/DC / 400 mA) (3) Spanningsaansluiting (12 V/DC / 24 V/AC of 110~240 V/AC) (4) Status LED (actief bij ingeschakelde spanning) (5) BNC monitoruitgang (MONITOR) (6) BNC video-uitgang (VIDEO) Toetsen...
  • Page 71: Beeldschermmenu (Osd)

    8. Beeldschermmenu (OSD) Functie Beschrijving Quick Install Snel instellen van de belangrijkste cameraparameters Advanced Menu Gedetailleerde instelling van alle cameraparameters Menu verlaten Quick Install Voor eenvoudige configuratie van deze camera is de functie "Quick Install" geïmplementeerd (QIS – Quick Install System). Met deze functie navigeert u door de belangrijkste menu-opties om de camera snel in te stellen en aan te passen aan de heersende verlichtingsomstandigheden.
  • Page 72 Focus Adjust De functie "Focus Adjust" wordt gebruikt voor optimale scherpstelling van de camera. De camera bedient het diafragma zodat in deze modus de maximale diafragma-opening beschikbaar is. Om in het menu "Quick Install" naar de volgende stap te gaan, druk u op de optie "Next" op de display.
  • Page 73 Advanced Menu Advanced Menu Exposure WD.. White Balance Enhance .. Auto .. Detect Miscellaneous .. Restore Default Back Exit Functie Beschrijving Exposure Instellingen voor de belichtingsmodus White Balance Instellingen voor de witbalans Enhance Opties voor de beeldoptimalisatie Day / Night Setup Instellingen voor dag-/nachtfuncties Detect Instellingen voor de beeldsensor...
  • Page 74 De belichtingsregeling van de camera is ingesteld op wisselende verlichtingsomstandigheden. Er kan bij deze camera uitsluitend gebruik worden gemaakt van Auto-Iris objectieven. Shutter (Auto, 1/50~1/10000) Auto : De belichtingstijd wordt automatisch ingesteld. 1/5~1/10000 : Belichtingstijd is vast ingesteld (1/50 – langzaam, 1/10000 – snel) BLC (On/Off) On : Tegenlichtcompensatie aan Off : Tegenlichtcompensatie uit...
  • Page 75 White Balance Functie Beschrijving Auto Tracking White Balance De bepaling van de witbalans wordt dynamisch en continu uitgevoerd in een gebied van 1.800~10.500 K. Auto White Balance De witbalans wordt eenmalig ingesteld, de instelling wordt uitgevoerd bij een herstart. Push to Lock De witbalans wordt bij een druk op de toets "Enter"...
  • Page 76 Off : Beeldintegratie uitgeschakeld 2X~128X : Beeldintegratie ingeschakeld met de bijbehorende integratiefactor. De integratie wordt alleen ingeschakeld bij slechte verlichtingsomstandigheden. Digitale ruisonderdrukking (Digital Noise Reduction, DNR) Off : Ruisonderdrukking uitgeschakeld 2D DNR : Ruisonderdrukking geoptimaliseerd voor statische objecten 3D DNR : Ruisonderdrukking geoptimaliseerd voor bewegende objecten 2D+3D DNR : Combinatie van 2D en 3D ruisonderdrukking...
  • Page 77 Detection Setup (Detect) Functie Beschrijving De sensoren van de camera zijn uitgeschakeld. Beweging De bewegingsherkenning van de camera is ingeschakeld en kan verder worden geconfigureerd. Hierbij zijn 8x8 velden beschikbaar voor het markeren van de detectiegebieden. L/R Move : Het gemarkeerde gebied (kader) kan met de toetsen links/rechts op de achterzijde van de camera naar links of rechts worden verplaatst.
  • Page 78 Miscellaneous Misc. menu Mirror Mask .. Camera ID Winker E-Zoom Back Exit Functie Beschrijving Mirror Beeldspiegeling Off : Beeldspiegeling uitgeschakeld Horizontale beeldspiegeling Verticale beeldspiegeling H/V : Horizontale en verticale beeldspiegeling Mask Instelling voor het maskeren van privézones Mask (1 ~ 16) : Configuratie en activering van max. 16 privézones;...
  • Page 79 Winker Verificatie van het livebeeld Met de functie "Winker" kan het livebeeld worden geverifieerd, daarvoor wordt een knipperend symbool in het beeld van de camera zichtbaar gemaakt. Off : Verificatie van het livebeeld uitgeschakeld On : Verificatie van het livebeeld ingeschakeld E-Zoom Digitale zoom Het midden van het beeld kan handmatig digitaal worden...
  • Page 80: Onderhoud En Reiniging

    9. Onderhoud en reiniging 9.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging van de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet langer kan worden gegarandeerd mag dit product niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen ongewenst gebruik. Er bestaat een vermoeden dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is wanneer: ...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Technische gegevens Typenummer TVCC50030 TVCC50530 TV-standaard Beeldlijnen Beeldopnemer 1/3" Sony Interline Super HAD II Dual Scan CCD SONY Effio Pixels (totaal) 1028(H) x 596 (V) Pixels (effectief) 976(H) x 582 (V) Signaal/ruisafstand 50 dB Minimaal verlichtingsniveau 0.005 Lux @ F1.0, 30 IRE (overdag) Minimaal verlichtingsniveau 0.001 Lux @ F1.0, 30 IRE (Z/W modus)
  • Page 83 WDR DNR dag/nat 650 TVL Kamera Profiline TVCC50030 TVCC50530 Version 07/2010 Original betjeningsvejledning på dansk. Opbevares til senere anvendelse!
  • Page 84 Denne betjeningsvejledning er blevet udarbejdet med stor omhu. Hvis du alligevel skulle finde udeladelser eller unøjagtigheder, så meddel det venligst til os. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hæfter ikke på nogen måde for tekniske og typografiske fejl og forbeholder sig retten til uden foregående annoncering at foretage ændringer på produktet og på...
  • Page 85: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følgeskader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, som opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsoplysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle garantikrav! Kære kunde! De følgende sikkerheds- og fareoplysninger hjælper ikke blot med at beskytte dig, men også...
  • Page 86 Indholdsfortegnelse KORREKT ANVENDELSE ..................87 SYMBOLFORKLARING ..................... 87 LEVERINGSOMFANG ....................87 KENDETEGN OG FUNKTIONER ................87 APPARATBESKRIVELSE ..................88 5.1 O – .................... 88 VERBLIK TYPENUMMER 5.2 U ......................... 88 DPAKNING MONTERING ....................... 88 6.1 S ....................... 88 TRØMFORSYNING 6.2 M .....................
  • Page 87: Korrekt Anvendelse

    Et udråbstegn i en trekant gør opmærksom på vigtige oplysninger i denne betjeningsvejledning, som skal overholdes. Dette symbol kan ses, hvis der er særlige tips og oplysninger med henblik på betjeningen. 3. Leveringsomfang  ABUS WDR DNR dag-/nat 650 TVL Standardkamera  C-Mount objektivadapterring  Sokkel til kameraholderen inklusiv skruer ...
  • Page 88: Apparatbeskrivelse

    5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Modelnummer TVCC50030 TVCC50530 TV-linjer 650 TVL 650 TVL   2D/3D-DNR 2D/3D-DNR Dag/nat   (IR-drejefilter) Driftsspænding 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Udpakning Mens du pakker apparatet ud, skal du håndtere det med stor omhu. Ved eventuelle skader af originalemballagen skal du først kontrollere apparatet. Hvis der er skader på...
  • Page 89: Montering Af Objektiv

    6.2 Montering af objektiv Kameraet er tiltænkt objektiver med CS-tilslutningsgevind. Et objektiv med C- tilslutningsgevind kan monteres med den vedlagte objektivadapterring. Inden man monterer et objektiv med C-tilslutningsgevind, bør man kontrollere, at objektivadapterringen er monteret på kameraet. Ellers beskadiges CMOS-billedoptageren ved monteringen. For objektiver med DC-blænde befinder tilslutningen for objektivkablet sig på...
  • Page 90: Bagsidevisning Af Kameraet

    7. Bagsidevisning af kameraet 110~240VAC variant 12VDC/24VAC variant (1) OSD-betjeningstaster (2) Relæudgang (Handling ved bevægelsesregistrering, maks. 60VDC/400mA) (3) Spændingstilslutning (12VDC/24VAC eller 110~240VAC) (4) Status-LED (aktiv ved tilsluttet spænding) (5) BNC-skærmudgang (MONITOR) (6) BNC-videoudgang (VIDEO) Taster Funktion (1) Enter : Åbn menu / Udfør handling (2) Op: Navigation i menuen (3) Ned: Navigation i menuen (4) Venstre: Formindsk værdi / Vælg mulighed...
  • Page 91: Skærmmenu (Osd)

    8. Skærmmenu (OSD) Funktion Beskrivelse Quick Install Hurtig indstilling af de vigtigste kameraparametre Advanced Menu Detaljeret indstilling af alle kameraparametre Afslut menu Quick Install Funktionen „Quick Install“ blev implementeret for at muliggøre en nem konfigurering af dette kamera (QIS – Quick Install System). Denne funktion fører dig gennem de vigtigste menupunkter for at opnå...
  • Page 92 Focus Adjust Funktionen „Focus Adjust“ anvendes for at gennemføre fokus af kameraet på en optimal måde. Kameraet styrer herved blænden, så der i denne modus står den maksimale blændeåbning til rådighed. For at komme til det næste trin i menuen „Quick Install“ skal du trykke på menupunktet „Next“...
  • Page 93 Advanced Menu Advanced Menu Exposure WD.. White Balance Enhance .. Auto .. Detect Miscellaneous .. Restore Default Back Exit Funktion Beskrivelse Exposure Indstillinger for eksponeringsmodus White Balance Indstillinger for hvidbalancen Enhance Muligheder for billedoptimering Day / Night Setup Indstillinger for dag-/natfunktionen Detect Indstillinger for billedsensor Miscellaneous...
  • Page 94 Kameraets eksponeringsstyring er indstillet til skiftende lysforhold. Der kan udelukkende anvendes auto-iris- objektiver med kameraet. Shutter (Auto, 1/50~1/10000) Auto : Automatisk justering af eksponeringstiden 1/5~1/10000 : Fast indstilling af eksponeringstiden (1/50 – langsom, 1/10000 – hurtig) BLC (On/Off) On : Modlyskompensation til Off : Modlyskompensation fra Kameraets eksponeringsstyring er indstillet til konstante lysforhold (konstant eksponeringstid).
  • Page 95 White Balance Funktion Beskrivelse Auto Tracking White Balance Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og kontinuerligt i området 1800~10500K. Auto White Balance Hvidbalancen gennemføres én gang ved genstart. Push to Lock Hvidbalancen gennemføres, efter man har trykket på tasten „Enter“ på kameraets bagside, og værdien gemmes konstant.
  • Page 96 2X~128X : Billedintegration aktiveret, med tilsvarende integrationsfaktor. Integrationen aktiveres kun ved dårlige lysforhold. Digital støjreduktion (Digital Noise Reduction, DNR) Off : Støjreduktion deaktiveret 2D DNR : Støjreduktion optimeret til statiske kameraobjekter 3D DNR : Støjreduktion optimeret til kameraobjekter i bevægelse 2D+3D DNR : Kombination af 2D og 3D støjreduktion Day / Night Menu (D/N) Funktion...
  • Page 97 Detection Setup (Detect) Funktion Beskrivelse Kamerasensorerne er deaktiveret. Motion Kameraets bevægelsesregistrering er aktiveret og kan efterfølgende konfigureres. I den forbindelse er der 8x8 felter til markeringen af registreringsområder til rådighed. L/R Move : Markeringsrammen kan skubbes til venstre eller højre med tasterne Venstre/Højre på kameraets bagside.
  • Page 98 Miscellaneous Misc Menu Mirror Mask .. Camera ID Winker E-Zoom Back Exit Funktion Beskrivelse Mirror Billedspejling Off : Billedspejling deaktiveret Vandret billedspejling Lodret billedspejling H/V : Vandret og lodret billedspejling Mask Indstilling af privatzonemaskering Mask (1 ~ 16) : Konfigurering og aktivering af op til 16 privatzoner;...
  • Page 99 livebillede, hertil vises der et blinkende symbol i kamerabilledet. Off : Verificering af livebillede deaktiveret On : Verificering af livebillede aktiveret E-Zoom Digitalzoom Billedcentrum kan forstørres digitalt, denne indstilling bibeholdes, når menuen afsluttes. Off : Digitalzoom deaktiveret 1.5X / 2X / 2.5X / 3X / 3.5X / 4X / 4.5X / 5X : Digitalzoomfaktor Restore Defaults...
  • Page 100: Vedligeholdelse Og Rengøring

    9. Vedligeholdelse og rengøring 9.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er mulig, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Page 101: Tekniske Data

    Tekniske data Typenummer TVCC50030 TVCC50530 Standard TV-linjer 650 TVL 650 TVL Billedoptager 1/3" Sony Interline Super HAD II Dual Scan CCD SONY Effio Billedelementer (total) 1028(H) x 596(V) Billedelementer (effektiv) 976(H) x 582(V) 50 dB Signal-støjafstand Min. belysning (dag) 0.005 Lux @ F1.0, 30 IRE Min.
  • Page 102 We reserve the right to change the technical or physical specifications. fr Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Eyseo profiline tvcc50530

Table des Matières