Page 1
LeMaitre® Valvulotome Instructions for Use - English LeMaitre® Valvulotom Gebrauchsanweisung – Deutsch Valvulotome LeMaitre® Mode d’emploi - Français Valvulotomo LeMaitre® Istruzioni per l’uso - Italiano Valvulotomo LeMaitre® Instrucciones de uso - Español Valvulótomo LeMaitre® Instruções de Utilização – Português LeMaitre® Valvulotome Brugervejledning –...
LeMaitre® Valvulotome (Model Numbers 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00, e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Instructions for Use - English Description ® The LeMaitre Valvulotome is a device that cuts venous valves during vascular procedures such as in-situ peripheral bypass, non-reversed translocated bypass, coronary artery bypass, and arterio-venous fistula creation. The Centering Hoops keep the head of the LeMaitre Valvulotome centered in the vessel and prevents the valve-cutting blades from damaging the vessel wall.
Page 3
Maximum Open Useable LeMills Catalog Number Catheter Outer Cutting Blade Centering Hoop Length Valvulotome Diameter Diameter Diameter 1009-00, e1009-00 98 cm 1.5 mm 6.0 mm 9.5 mm Included 1009-00J 98 cm 1.5 mm 6.0 mm 9.5 mm Not Included 1010-00, e1010-00 40 cm 1.5 mm...
Page 4
Pre-Use Check Inspect blades for damage and alignment prior to use. Instructions for Use Cut the first valve under direct vision using standard technique. Perform the proximal anastomosis to distend the vein. With the LeMaitre Valvulotome in the open position, remove the Irrigation Port cap and flush with sterile heparinized saline. Replace the cap upon completion.
Page 5
If serious medical incidents should arise during use of this medical device, users should notify both LeMaitre Vascular and the Competent Authority of the country where the user is located. This product contains no heavy metals or radioisotopes, and is not infectious or pathogenic. Please consult local regulations to verify proper disposal of sharps.
Page 6
LeMaitre® Valvulotom (Modellnummern 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00, e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Gebrauchsanweisung – Deutsch Beschreibung ® Das LeMaitre Valvulotom ist ein Gerät, das Venenklappen bei peripherem In-Situ-Bypass, translozierten Non-Reversed-Bypass, Koronararterienbypass und arteriovenöser Fistelbildung durchtrennt. Die Zentrierschlingen halten den Kopf des LeMaitre Valvulotoms in der Mitte des Blutgefäßes und verhindern, dass die Klappenmesser die Gefäßwand verletzen.
Page 7
Zentrier- LeMills Valvu- Katalognummer Durchmesser bei länge geschlossenen schlinge im lotom: off enem Messer Katheters geöff neten Zustand 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Enthalten 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Nicht inbegriff en 1010-00, e1010-00 40 cm...
Page 8
beschädigt sind. In einen Behälter mit steriler, heparinisierter Kochsalzlösung legen. Prüfung vor Gebrauch Messer vor Gebrauch auf Beschädigungen und Ausrichtung kontrollieren. Gebrauchsanweisung Durchtrennen Sie die erste Klappe unter direkter Sicht unter Verwendung der Standard-Technik. Führen Sie die proximale Anastomose durch, um die Vene zu weiten. Halten Sie das LeMaitre Valvulotom in geöffneter Position, entfernen Sie die Kappe des Spülschlauchanschlusses und spülen Sie mit heparinisierter Kochsalzlösung.
Page 9
Geräts gilt nur für den Einmalgebrauch. Sollte dieses Gerät aus irgendeinem Grund an LeMaitre Vascular zurückgesendet werden müssen, legen Sie es in die Originalverpackung, und schicken Sie das Produkt an die auf der Schachtel angegebene Adresse. Sichere Handhabung und Entsorgung Dies ist ein Einwegprodukt zur einmaligen Verwendung.
Page 10
im Falle einer Nichterfüllung dieser eingeschränkten Garantie ist der Austausch des Produktes oder die Erstattung des Kaufpreises dieses Produktes (nach alleiniger Entscheidung von LeMaitre Vascular) nach Rückgabe des Produktes durch den Käufer an LeMaitre Vascular. Diese Garantie endet mit Ablauf des Haltbarkeitsdatums dieses Produkts. IN KEINEM FALL HAFTET LEMAITRE VASCULAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, FOLGESCHÄDEN ODER STRAFSCHADENSERSATZ.
Valvulotome LeMaitre® (Numéros de modèle 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00, e1009-00, e1010-00, e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Mode d’emploi - Français Description Le valvulotome LeMaitre® est un dispositif qui sectionne les valvules veineuses au cours de procédures vasculaires, telles qu’un pontage périphérique in situ, un pontage transposé non inversé, un pontage aorto-coronarien et la réalisation d’une fistule artério- veineuse.
Page 12
Référence Longueur externe du maximum des Valvulotome de l'anneau catalogue utilisable cathéter lames de coupe LeMills de centrage fermé ouvertes ouvert 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Inclus 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Non inclus 1010-00, e1010-00 40 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm...
Page 13
Mise en garde : retirer soigneusement le produit du plateau afin de s’ a ssurer que les anneaux de centrage ne sont pas endommagés. Placer dans une cuvette remplie de sérum physiologique hépariné stérile. Vérification avant utilisation Avant utilisation, vérifier que les lames ne sont pas endommagées et qu’elles sont correctement alignées. Mode d’emploi Exciser la première valvule sous contrôle visuel direct selon une technique standard.
celui-ci n’ayant été conçu et testé qu’ e n vue d’un usage unique. La durée limite de stockage du dispositif tient compte d’un usage unique. Si, pour une raison quelconque, le dispositif doit être renvoyé à LeMaitre Vascular, il suffit de le remettre dans son emballage d’origine et de le renvoyer à...
Page 15
quelconque. Le seul recours pour violation de cette garantie limitée sera le remplacement ou le remboursement du prix d’ a chat de ce dispositif (à la discrétion de LeMaitre Vascular) après retour par l’ a cheteur du dispositif à LeMaitre Vascular. Cette garantie cessera à la date d’...
Page 16
Valvulotomo LeMaitre® (Numeri di modelli 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00, e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Istruzioni per l’uso - Italiano Descrizione Il valvulotomo LeMaitre® è un dispositivo che permette di tagliare le valvole venose durante le procedure vascolari come bypass periferico in situ, bypass traslocato non invertito, bypass coronarico e creazione di fistola artero- venosa. Gli archetti di centratura mantengono la testa del valvulotomo LeMaitre al centro della vena, impedendo alle lame di taglio di danneggiare la parete della vena.
Page 17
Valvulotomo dell'archetto catalogo utile catetere lama tagliente LeMills di centratura chiuso aperta aperto 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Incluso 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Non Incluso 1010-00, e1010-00...
Page 18
Controllo pre-utilizzo Prima dell’utilizzo, ispezionare le lame per verificare l’allineamento ed escludere la presenza di danni. Istruzioni per l’uso Tagliare la prima valvola sotto controllo visivo diretto utilizzando la tecnica standard. Eseguire l’anastomosi prossimale per distendere la vena. Con il valvulotomo LeMaitre in posizione aperta, rimuovere il cappuccio della porta di irrigazione e risciacquare con soluzione salina sterile eparinizzata.
Page 19
Manipolazione e smaltimento sicuri Questo dispositivo è esclusivamente monouso e non è riutilizzabile. Non impiantare. Restituire il dispositivo usato solo quando le prestazioni del dispositivo non sono quelle previste o se il dispositivo è implicato in un evento avverso. Nelle altre circostanze, non restituire il dispositivo, ma smaltirlo in osservanza ai regolamenti locali. Se dovessero sopravvenire incidenti medici gravi durante l’utilizzo di questo dispositivo medico, l’utente è...
Page 20
ESEMPLARI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI LEMAITRE VASCULAR RELATIVAMENTE AL DISPOSITIVO, PER QUALSIASI CAUSA E IPOTESI DI RESPONSABILITÀ QUESTA SIA INSORTA, SIA ESSA DIRETTA, CONTRATTUALE O DERIVANTE DA ATTO ILLECITO, POTRÀ SUPERARE IL VALORE DI MILLE DOLLARI (USD 1.000), ANCHE NEL CASO IN CUI LEMAITRE VASCULAR FOSSE STATA PREVENTIVAMENTE INFORMATA DEL RISCHIO DI TALE DANNO E INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI QUALSIASI RIMEDIO.
Page 21
Valvulotomo LeMaitre® (Números de modelo 1009-00, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Instrucciones de uso - español Descripción El Valvulotomo LeMaitre® es un dispositivo que corta válvulas venosas durante las intervenciones vasculares como la derivación periférica in situ, la derivación translocada no invertida, la derivación de la arteria coronaria y la creación de la fístula arteriovenosa. Los anillos de centrado mantienen la cabeza del Valvulotomo LeMaitre en posición central con respecto al vaso y evitan que las cuchillas...
Page 22
Valvulotomo catéter en apertura referencia utilizable las cuchillas LeMills posición del anillo de abiertas cerrada centrado 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Incluido 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm No Incluido 1010-00, e1010-00...
Comprobación previa al uso Antes del uso, compruebe que las cuchillas no presenten desperfectos y estén alineadas. Instrucciones de uso Seccione el primer conjunto de válvula, a simple vista y empleando la técnica estándar. Realice la anastomosis proximal para distender la vena. Con el Valvulotomo LeMaitre en posición abierta, extraiga el tapón del puerto de irrigación y lávelo con una solución salina heparinizada y estéril.
Page 24
sino eliminarlo conforme a la normativa local. Si se producen incidencias médicas graves mientras se utiliza este dispositivo médico, los usuarios deben notifi carlas a LeMaitre Vascular y a la autoridad competente del país donde se encuentre el usuario. Este producto no contiene metales pesados ni radioisótopos, y no es infeccioso ni patógeno. Revise la normativa local para consultar la eliminación correcta de objetos punzantes.
Page 25
ESENCIAL DE CUALQUIER ACCIÓN. ESTAS LIMITACIONES SE APLICAN A CUALQUIER RECLAMACIÓN PROCEDENTE DE TERCERAS PARTES. La última página de estas instrucciones de uso incluye una fecha de revisión o publicación para información del usuario. En caso de que hayan transcurrido veinticuatro (24) meses entre dicha fecha y el uso del producto, el usuario deberá ponerse en contacto con LeMaitre Vascular para comprobar si hay disponible más información sobre el producto.
Page 26
Valvulótomo LeMaitre® (Números de modelo 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Instruções de Utilização – Português Descrição O valvulótomo LeMaitre® é um dispositivo que corta as válvulas venosas durante procedimentos vasculares como o bypass periférico in situ, bypass de translocação não invertido, bypass da artéria coronária e criação de fístula arteriovenosa. Os aros de centragem mantêm a cabeça do valvulótomo LeMaitre centrada no vaso e evitam que as lâminas de corte das válvulas danifiquem a parede do...
Page 27
Valvulótomo catálogo mento útil do cateter lâmina de corte de centragem LeMills fechado aberta aberto 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Incluído 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Não Incluído...
Page 28
Verificação pré-utilização Inspeccione as lâminas para verificar a existência de danos e o alinhamento antes de utilizar. Instruções de utilização Corte a primeira válvula sob visualização directa utilizando a técnica padrão. Efectue a anastomose proximal para distender a veia. Com o valvulótomo LeMaitre na posição aberta, remova a tampa da entrada de irrigação e irrigue com solução salina heparinizada estéril.
Page 29
apenas quando o desempenho do dispositivo estiver comprometido ou quando este estiver relacionado com um evento adverso. Noutras situações, o dispositivo não deve ser devolvido, mas sim eliminado em conformidade com os regulamentos locais. Caso ocorram incidentes médicos durante a utilização deste dispositivo médico, os utilizadores devem notifi car a LeMaitre Vascular e a autoridade competente do país onde o utilizador reside.
Page 30
CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU EXEMPLARES. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA LEMAITRE VASCULAR RELATIVAMENTE A ESTE DISPOSITIVO, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA, NO ÂMBITO DE QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA CONTRATUAL, FRAUDULENTA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA OU OUTRA, SERÁ SUPERIOR A MIL DÓLARES (USD 1.000), INDEPENDENTEMENTE DO FACTO DE A LEMAITRE VASCULAR TER SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DA REFERIDA PERDA E AINDA QUE O OBJECTIVO PRINCIPAL DA REPARAÇÃO NÃO TENHA SIDO ALCANÇADO.
LeMaitre® Valvulotome (Modelnummer 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Brugervejledning – Dansk Beskrivelse ® LeMaitre Valvulotome er en anordning, som beskærer veneklapper under vaskulære indgreb såsom in-situ perifer bypass, ikke- tilbageført translokeret bypass, bypass i kranspulsårer og arteriovenøs fisteldannelse. Centreringsbøjlerne sørger for at holde hovedet på...
Page 32
LeMills Katalognummer delig kateters ydre af åbne centrerings- Valvulotome længde diameter skæreblade bøjler 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Inkluderet 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Ikke inkluderet 1010-00, e1010-00...
Page 33
Brugsanvisning Skær den første klap ud under synets vejledning ved brug af standardteknik. Foretag den proksimale anastomose for at udspile venen. Med LeMaitre Valvulotome i åben position fjernes udskylningsåbningens hætte, og udstyret gennemskylles herefter med steril, hepariniseret saltopløsning. Bagefter sættes hætten på igen. Før beskyttelseshylsteret hen over centreringsbøjlerne ved at rykke det hvide håndtag frem, indtil skærebladene er helt lukket inde, og et tydeligt stop kan mærkes.
underrette både LeMaitre Vascular og de relevante myndigheder i det land, hvor brugeren befi nder sig. Dette produkt indeholder ikke tungmetaller eller radioaktive isotoper og er ikke smittefarligt eller sygdomsfremkaldende. Se de lokale bestemmelser for at sikre korrekt bortskaff else af skarpe genstande. Rengøring: Udstyr, som det skønnes nødvendigt at returnere, skal rengøres på...
Page 35
LeMaitre® valvulotom (Modellnummer 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Bruksanvisning – Svenska Beskrivning LeMaitre® valvulotom är ett instrument som skär venklaffar under kärlingrepp som perifer in situ-bypassoperation, icke-reverserad translokerad bypassoperation, koronar bypassoperation och skapande av arteriovenös fistel. Centreringsringarna håller huvudet på...
Page 36
Användbar diameter LeMills Katalognummer på stängd diameter på längd på öppen valvulotom kateter öppet skärblad centreringsring 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Ingår 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Ej inkluderat 1010-00, e1010-00...
Page 37
Bruksanvisning Skär den första klaffen under direkt inspektion med standardteknik. Utför den proximala anastomosen för att vidga venen. Med LeMaitre valvulotom i öppen position avlägsnar du locket till spolningsporten och spolar med steril, hepariniserad koksaltlösning. Sätt tillbaka locket när du är klar. Placera centreringsringarna i skyddshöljet genom att föra fram det vita handtaget tills skärbladen är helt inneslutna och ett positivt stopp detekteras.
för korrekt kassering av vassa föremål. Rengöring: Enheter som måste återlämnas ska rengöras med något av följande: a) Natriumhypokloritlösning (500–600 mg/l) b) Perättiksyralösning med efterföljande ultraljudsbehandling Enheter ska sedan dekontamineras med antingen: a) 70 % lösningar av etanol eller isopropanol i minst tre timmar b) Etylenoxidgas Enheterna ska torkas fullständigt före förpackning.
Page 39
LeMaitre®-valvulotoom (Modelnummers 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Gebruiksaanwijzing - Nederlands Beschrijving De LeMaitre®-valvulotoom is een apparaat waarmee bij vasculaire procedures zoals een in situ perifere bypass, een niet omkeerbare translokale bypass, een coronaire arteriële bypass en de vorming van arterio-veneuze fistels, de aderkleppen worden doorsneden. De centreerlussen houden de kop van de LeMaitre-valvulotoom in het midden van het bloedvat en voorkomen dat de klepdoorsnijdende bladen de vaatwand beschadigen.
Page 40
Catalogusnum- maximaal maximaal LeMills bare ter gesloten geopend geopende -valvulotoom lengte katheter snijblad centreerlus 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Inbegrepen 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm niet inbegrepen 1010-00, e1010-00 40 cm...
Page 41
Plaats het product in een bak gevuld met steriele, gehepariniseerde zoutoplossing. Controle vóór gebruik Inspecteer vóór gebruik de bladen op beschadigingen en uitlijning. Gebruiksaanwijzing Doorsnijd de eerste klep onder direct zicht door gebruik te maken van de standaardtechniek. Voer de proximale anastomose uit om het vat uit te zetten. Verwijder de dop van de irrigatiepoort terwijl de LeMaitre-valvulotoom in de geopende positie staat en spoel door met steriele gehepariniseerde zoutoplossing.
Page 42
teruggestuurd, gebruik dan de oorspronkelijke verpakking en stuur het pakket terug naar het adres dat op de doos staat. Veilige bediening en afvoer Dit hulpmiddel is uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet implanteren. Retourneer het gebruikte hulpmiddel alleen indien het hulpmiddel niet volgens verwachting functioneert of het gerelateerd is aan een ongewenst voorval. In andere gevallen mag het hulpmiddel niet worden teruggestuurd en moet het volgens de ter plaatse geldende richtlijnen worden afgevoerd.
Page 43
deze beperkte garantie bestaat uit vervanging van het hulpmiddel of vergoeding van de aanschafprijs (keuze wordt uitsluitend bepaald door LeMaitre Vascular), nadat het hulpmiddel door de afnemer naar LeMaitre Vascular is teruggestuurd. Deze garantie vervalt op de vervaldatum van dit hulpmiddel. LEMAITRE VASCULAR IS ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE, SPECIALE, STRAFRECHTELIJKE OF SMARTENGELDRECHTELIJKE CONSEQUENTIES VAN ENIGERLEI AARD.
Page 44
βαλβιδοτόμος LeMaitre® (Αριθμοί μοντέλων 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00 , e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Οδηγίες χρήσης - Ελληνικά Περιγραφή Ο βαλβιδοτόμος LeMaitre® είναι μια συσκευή που τέμνει φλεβικές βαλβίδες κατά τη διάρκεια αγγειακών επεμβάσεων, όπως περιφερειακή παράκαμψη in-situ, μη αναστρεμμένη μετατοπισμένη παράκαμψη, παράκαμψη στεφανιαίας αρτηρίας και δημιουργία...
Page 45
ανοιχτή διάμετρος των Βαλβιδοτόμος καταλόγου μήκος κλειστού διάμετρος των στεφανών κε- LeMills καθετήρα λεπίδων τομής ντραρίσματος 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Περιλαμβάνεται 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Δεν Περιλαμβάνονται 1010-00, e1010-00...
Page 46
Αφαιρέστε προσεκτικά τα καπάκια, κατά περίπτωση. Προσοχή: Αφαιρέστε το προϊόν από τον δίσκο με προσοχή για να διασφαλιστεί ότι δεν θα προκληθεί βλάβη στις στεφάνες κεντραρίσματος. Βάλτε σε λεκάνη γεμάτη με στείρο, ηπαρινισμένο φυσιολογικό ορό. Έλεγχος πριν τη χρήση Πριν τη χρήση ελέγξτε ότι οι λεπίδες δεν παρουσιάζουν φθορά και είναι ευθυγραμμισμένες. Οδηγίες...
Page 47
μπορεί να διασφαλιστεί η καθαριότητα και η στειρότητα της επανεπεξεργασμένης συσκευής. Η επαναχρησιμοποίηση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε διασταυρούμενη μόλυνση, λοίμωξη ή θάνατο του ασθενούς. Τα χαρακτηριστικά απόδοσης της συσκευής μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά λόγω της επανεπεξεργασίας ή επαναποστείρωσης, δεδομένου ότι η συσκευή σχεδιάστηκε...
Page 48
Περιορισμένη εγγύηση προϊόντος, περιορισμός μέτρων αποκατάστασης Η LeMaitre Vascular, Inc., εγγυάται ότι έχει δοθεί εύλογη φροντίδα στην κατασκευή αυτού του προϊόντος και ότι το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για την(ις) ένδειξη(εις) που προσδιορίζεται(ονται) ρητά στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Εκτός από τις περιπτώσεις που...
Page 49
LeMaitre®-valvulotomi (Mallinumerot 1009-00, 1009-00J, 1010-00, 1011-00, 1012-00, e1009-00, e1010-00, e1011-00, e1012-00) Käyttöohjeet - Suomi Kuvaus ® LeMaitre -valvulotomi on laskimoläppien leikkaamiseen vaskulaarisissa toimenpiteissä, kuten perifeerisessä in-situ-ohitusleikkauksessa, ei-käänteisessä translokoituneessa ohitusleikkauksessa, sepelvaltimoiden ohitusleikkauksessa ja valtimon ja laskimon fistelin luomisessa, käytettävä laite. Keskitysrenkaat pitävät LeMaitre -valvulotomin pään suonen keskellä ja estävät läppiä leikkaavia teriä...
Page 50
Terä Avoimen Avoimen Suljetun katetrin LeMills- Luettelonumero Käyttöpituus leikkausterän keskitysrenkaan ulkohalkaisija valvulotomi suurin halkaisija suurin halkaisija 1009-00, e1009-00 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Sisältyy 1009-00J 98 cm 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm Ei sisälly 1010-00, e1010-00...
Pakkauksen avaaminen Avaa pakkaus ja poista suljettu steriili yksikkö. Avaa suljettu steriili yksikkö ja ojenna sen sisältö henkilöstölle steriilissä ympäristössä. Poista mahdolliset kannet varovasti. Huomautus: Poista tuote tarjottimelta varovasti, jotta keskitysrenkaat eivät vahingoitu. Aseta steriilillä heparinoidulla suolaliuoksella täytettyyn astiaan. Tarkistus ennen käyttöä Tarkista terät ennen käyttöä...
Page 52
Uudelleen sterilointi / uudelleen käyttö Nämä laitteet on tarkoitettu vain kertakäyttöön. Ei saa käyttää, käsitellä tai steriloida uudelleen. Uudelleen käsitellyn laitteen puhtautta ja steriiliyttä ei voida taata. Laitteen uudelleenkäyttö voi johtaa ristikontaminaatioon, infektioon tai potilaan kuolemaan. Laitteen toimintaominaisuudet voivat vaarantua uudelleen käsittelyn tai steriloinnin takia, koska laite on suunniteltu vain kertakäyttöön ja testattu kertakäyttöisenä.
Page 53
ostaja on palauttanut laitteen LeMaitre Vascular -yhtiölle. Tämä takuu päättyy laitteelle määritettynä viimeisenä käyttöpäivänä. LEMAITRE VASCULAR EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA VÄLITTÖMISTÄ, VÄLILLISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, ERITYISISTÄ TAI RANGAISTUKSEKSI MÄÄRÄTYISTÄ TAI VAROITTAVISTA VAHINGONKORVAUKSISTA. LEMAITRE VASCULAR -YHTIÖN KOKO KORVAUSVELVOLLISUUS TÄMÄN LAITTEEN SUHTEEN EI MISSÄÄN KORVAUSVELVOLLISUUSTILANTEESSA, LIITTYIPÄ...
Page 56
LeMaitre Vascular, Inc. LeMaitre Vascular GmbH Customer Service: Otto-Volger-Str. 5a/b Tel: 781 221-2266 65843 Sulzbach/Ts., Germany Fax: 781 221-2223 Tel: +49-(0)6196-659230 LeMaitre Vascular GK 1F Kubodera Twin Tower Bldg. LeMaitre Vascular, Inc. 2-9-4 Kudan-minami, Chiyoda-ku 63 Second Avenue Tokyo 102-0074, Japan Burlington, MA 01803 Tel: +81-(0)3-5215-5681 LeMaitre Vascular ULC...