Page 1
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention...
Page 2
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche ou publiée sous quelque forme que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie ou enregistrement ou de toute autre manière, sans l'autorisation écrite préalable de Wopa Constructiebedrijf BV (ci- après dénommée « Wopa »).
SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Introduction Wopa Constructiebedrijf BV est spécialisée dans le développement et la fabrication de cages de contention utilisées par des professionnels et des éleveurs pour le soin des sabots et le traitement des vaches et des taureaux.
La garantie est soumise aux limites suivantes. La période de garantie pour les produits fournis par Wopa est de 12 mois à compter de la date figurant sur le document d'achat. Cette garantie est limitée aux défauts de production et de matériaux et ne couvre donc pas les défauts dus à...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Table des matières INTRODUCTION............................... GARANTIE............................... TABLE DES MATIERES........................... DECLARATION DE CONFORMITE CE (COPIE)....................RESUME DES SYMBOLES UTILISES......................PICTOGRAMMES............................. INFORMATIONS TECHNIQUES......................DESCRIPTION DE L'INSTALLATION ..................... 2.1. SA0061 ........ESCRIPTION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE 2.2.
Page 6
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 LISTE DES ILLUSTRATIONS 1 : A SA0061 .......................... 11 IGURE PERÇU DU ................. 14 IGURE PERÇU DES PRINCIPAUX COMPOSANTS ELECTRIQUES ................. 15 IGURE PERÇU DES PRINCIPAUX COMPOSANTS ELECTRIQUES ........................ 16...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Déclaration de conformité CE (copie) Nous, Wopa Constructiebedrijf B.V. Rector Hulshofstraat 10 7135 JV Harreveld Pays-Bas : +31-(0)544 372415 : +31-(0)544 372445 E-mail : info@wopa.com Site Web : www.wopa.com déclarons par la présente sous notre propre responsabilité que le produit suivant :...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Résumé des symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés en relation avec toutes les actions où il existe un danger pour l'utilisateur et/ou le technicien et où la prudence est requise.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Pictogrammes Un certain nombre de pictogrammes et d'avertissements ont été appliqués à l'équipement pour alerter les utilisateurs sur les risques potentiels. Pictogramme Description Emplacement Plaque signalétique Sur le châssis de la machine Lire le manuel d'utilisation Porter des lunettes de sécurité...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 1. Informations techniques SA0061 Généralités ˚C Température ambiante pendant le fonctionnement de -10 à 35 Niveau sonore < 75 dB(A) Dimensions maximales du produit Longueur 3515 Largeur, arbre de 1500 kg...
Le SA0061 a été spécialement développé pour le soin des sabots des bovins laitiers et de boucherie. La version SA0061 est équipée d'un arbre avec un timon et elle est adaptée au transport sur la voie publique. L'illustration ci-dessous montre les principaux composants de la cage de contention : Figure 1 : Aperçu du SA0061...
Page 12
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Principaux composants du SA0061 : Figure 1 Composant Description Voir Section Porte avant La porte avant peut être réglée hydrauliquement dans trois positions différentes Entièrement ouverte : l'animal peut sortir par l'avant de la cage.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 2.2. Système électrique FONCTION Le système électrique alimente l'unité hydraulique, l'éclairage et les prises électriques. Voir le schéma du circuit pour plus de détails sur la disposition et le fonctionnement de l'installation électrique. Le schéma du circuit est généralement rangé...
Page 14
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Figure 2a Aperçu des principaux composants électriques Page 14 sur 43...
Page 15
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Figure 3b Aperçu des principaux composants électriques Page 15 sur 43...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 2.3. Installation hydraulique FONCTION Diverses fonctions sont alimentées à l’aide de l'installation hydraulique. Pour une description détaillée du système, voir le schéma du circuit hydraulique. L'emplacement de l'équipement de commande sur votre machine peut différer de la photo ci-dessous.
Page 17
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 L'installation comprend les composants suivants Figure 4 Composant Description Section / Emplace ment Boîtier de vanne de Diverses fonctions sont contrôlées à l'aide de droite vannes. Boîtier de soupape Diverses fonctions sont contrôlées à l'aide de de gauche vannes.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 3. Sécurité 3.1. Généralités • La garantie expirera et aucune responsabilité ne sera acceptée en cas de dommages causés par des réparations et/ou des modifications non autorisées par le fournisseur.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 3.2. Pendant l'utilisation normale • Vérifiez avant de démarrer toute utilisation qu'aucuns travaux ne soit en cours d'exécution sur l'installation et que celle-ci soit prête à l'emploi. • Les personnes non autorisées ne doivent pas entrer dans la zone opérationnelle de l'installation.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 4. Installation EXPLICATION Pour les spécifications correctes, consultez la section 1 données techniques et le schéma du circuit fourni. • La machine doit être transportée et installée à la verticale.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Figure 5 : Détails de la conversion de la configuration pour le transport à l'installation pour le service (SA0061) N° : Que faire Action Résultat Faites basculer la Assurez-vous que la cage repose sur roue du nez vers le la roue du nez.
Il est essentiel que tout l'équipement de verrouillage soit correctement installé 4.4. Levage • La cage doit être levée uniquement avec les anneaux / broches de levage appropriés. • N'utilisez que la poutre de levage destinée à la machine SA0061 Page 22 sur 43...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5. Opération NOTE Tenez compte des instructions de la section 3 lors de l'exécution de toute activité. Tout manquement peut entraîner des blessures graves. 5.1. Démarrage N° : Que faire Action Résultat...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5.2. Arrêt d'urgence NOTE • En cas d'urgence, le bouton d'arrêt d'urgence doit toujours être appuyé. • Tous les mouvements cesseront après l'actionnement du bouton d'arrêt d'urgence et l'accumulateur sera dépressurisé.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5.3. Interrupteurs de fonctionnement Côté droit de la cage Arrêt Lampes de travail allumées Lampes de travail éteintes Lampes avant Lampes arrière Activez le moteur 24V (Maintenir enfoncé) Toutes les lampes Côté...
Page 26
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Cellule photoélectrique (en option) Fonctionnement de l'interrupteur Cellule activée Cellule désactivée Page 26 sur 43...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5.5. Commande de l’initiateur NOTE • Lors de l'utilisation du moteur, vérifiez toujours qu'il n'y a pas d'obstacles, de personnes ou d'animaux à proximité de la cage. • Maintenez une distance de séparation appropriée lors de l'utilisation de l’initiateur.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5.6. Opération N° Que faire Action Résultat Vérifiez que la cage Voir les sections 5.1 et 5.2. soit prête à l'emploi. Placez la porte avant Ouvrez la porte avant de sorte que la prête.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 5.7. Accrochez la patte avant. NOTE • Afin d’éviter de blesser la patte avant, la corde doit être correctement appliquée (voir Figure 7). • Évitez de trop serrer la patte avant jusqu'au bloc ! Tirer la patte avant trop fermement sur le bloc peut entraîner des blessures permanentes.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.1. Tableau de maintenance Le schéma ci-dessous indique les activités de maintenance à effectuer. Voir Activité Remarque Modèle Généralités Vérifiez les serrures anti- Remplacez-les si des dégâts sont panique et les crochets.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.2. Nettoyez la machine. EXPLICATION • Un nettoyeur haute pression peut être utilisé pour le nettoyage. • Évitez les roulements, les treuils, les moteurs et les composants électriques lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression. La pulvérisation dans ces zones peut entraîner une réduction importante de la durée de vie.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.3. Lubrification de la machine TIMON VUE DU DESSUS Page 33 sur 43...
Page 34
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 VUE DU DESSOUS Page 34 sur 43...
Page 35
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 EXPLICATION • La porte arrière est déplacée à l'aide de ressorts à gaz montés sur la porte. • Pour empêcher la graisse de pénétrer dans les ressorts à gaz et provoquer des dommages, la porte ne doit être graissée que lorsqu'elle est entièrement...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.4. Réglage du frein. EXPLICATION • Cette instruction s'applique uniquement lorsqu'un essieu freiné est monté. • Le jeu dans les freins augmente à mesure que les garnitures de frein s'usent.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.5. Vérifiez le niveau de fluide / Remplacez le fluide. Vider l'accumulateur / Mesurer le niveau de fluide N° Que faire Action Résultat Mettez les cylindres dans l'installation Rétractez les cylindres.
Page 38
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Niveau de fluide maximal Faites l’appoint de fluide jusqu'ici Niveau de fluide minimal Figure 10 : Détails de remplissage de l'unité hydraulique Changez le fluide N° Que faire Action Résultat...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Les types de fluides suivants sont appropriés pour une utilisation dans l'installation hydraulique : Fournisseur Fluide Castrol Hyspin AWH-M46 Energol SHF- HV 46 Shell Tellus T S2 V 46 Petronas...
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 6.7. Vérifiez les roues EXPLICATION • Soulevez les roues du sol et sentez s'il y a du jeu. • Si vous détectez du jeu, il doit être corrigé par une personne compétente, sinon les roulements et les joints doivent être remplacés.
6.9. Composants EXPLICATION Pour plus d'informations sur les options disponibles et les pièces disponibles sur commande, consultez le site Web sur www.wopa.com. Des autocollants d'avertissement et des pictogrammes sont également disponibles sur le site Web. 7. Élimination en tant que déchet L'huile et les composants ne doivent pas être éliminés comme des déchets ménagers.
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 8. Annexe 8.1. Registre Ce registre doit mentionner notamment ce qui suit. • Travaux annuels d’entretien • Principaux changement et tous type accidents • Modifications • Tests des boutons d’arrêt d’urgence et les dispositif de sécurité...
Page 43
Manuel de l’utilisateur SA0061 Cage de contention Version : 14-01-20 Date : Effectué par : Description : (autorité, technicien) (nature des activités, composants remplacés) Page 43 sur 43...