Page 2
EN English .......................... Page 3 FR Français ........................Page 17 DE Deutsch ........................Seite 31 NL Nederlands ........................Pagina 45 PL Polski ..........................Strona 59...
Commissioning ......................... Page 8 Electronic control panel ......................Page 9 Maintenance ..........................Page 13 Composition overview ......................Page 14 Technical data - PF-MMX ......................Page 15 Technical data - PF-BTA ......................Page 16 For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD...
WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read • and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
4. Remove the lid from the brine well. 5. Make sure the correct elbow connection is installed on the brine valve (⅜” for PF-MMX); replace if necessary. 6. Run the polytube from the control valve through the hole in the sidewall of the brine tank, to the inside of the brine tank.
Make sure that the sewerage system is suitable for the rinse water flow rate of the appliance. repairs. It allows to turn off the water to the appliance, while maintaining full-flow (untreated) water supply to the user. for PF-MMX with factory bypass (optional) Picture 4 Picture 2 1.
Page 8
COMMISSIONING ELECTRICAL 1. Connect the appliances power cord to the transformers output. 2. Plug the transformer into an electrical outlet. PRESSURIZING 1. Put the bypass system in 'bypass' position. 2. Make sure the electronic controller of the appliance is in service mode.
ELECTRONIC CONTROL PANEL While the appliance will continue to operate normally, it is Picture 5 recommended to have preventive maintenance performed by a professional. symbol button function to advance to the next SCROLL SERVICE MODE parameter to increase the value of the In service mode the display shows: parameter •...
Page 10
ELECTRONIC CONTROL PANEL 1. Press the scroll button repeatedly until the display PROGRAMMING INSTRUCTIONS - shows: BASIC SETTINGS Holiday: OFF Before entering the programming mode, make sure that the appliance is in service mode. • Press the up or down button to activate the ...
Page 11
ELECTRONIC CONTROL PANEL 6. Press the scroll button again; the display will show: PROGRAMMING INSTRUCTIONS - CONFIGURATION PARAMETERS Resin:XXX liters Before entering the programming mode, make sure that the appliance is in the service mode. • Press the up or down button to set the volume ...
ELECTRONIC CONTROL PANEL 11. Press the scroll button again; the display will show (only when the regeneration mode is set to ‘Dlyd’ or ‘Dlyd/Immd’): Rsrv: Variable • Press the up or down button to set the reserve capacity: Variable: the reserve capacity is calculated automatically, based on the registered daily water usage.
MAINTENANCE RECOMMENDATION WATER CONDITIONER SALT Notwithstanding the reliability of the appliance, we strongly This appliance needs 'brine' for its periodic regenerations. recommend to have it serviced and maintained on a regular This brine solution is made from water, that is automatically basis by a competent and duly trained technician.
TECHNICAL DATA - PF-MMX Control valve, incl. transformer, Pressure tank, Model Media volume Filter media 1” BSP male connections incl. distributor assy (12 kg bag) (25 kg bag) model model 35690 2400VS/J4JB/PRL1 10x35 35691 2400VS/J1JB/PRL1 10x47 35692 2400VS/J1LD/PRL1 12x48 35693...
MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de • lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
ASSEMBLAGE 5. Assurez-vous que le raccord coudé correct est installé sur VÉRIFICATION DU CONTENU la vanne à saumure (⅜” pour PF-MMX). 6. Acheminez le tube flexible de la vanne de commande par Les composants que vous avez reçu, peuvent différer des le trou dans le côté...
(non-traitée) à l’utilisateur. Assurez-vous que le réseau d’évacuation convient au débit de l’eau de rinçage de l’appareil. avec bloc bypass (optionnel) pour PF-MMX: Image 2 Image 4 = alimentation d’eau principale (non-traitée) ❖ = entrée de la vanne de commande (eau non-traitée) 1.
MISE EN MARCHE ÉLECTRIQUE 1. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil àla sortie du transformateur. 2. Branchez le transformateur dans une prise de courant. MISE SOUS PRESSION 1. Assurez-vous que le système de bypass se trouve en position ‘bypass’. 2.
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Bien que l’appareil continue à fonctionner normalement, il Image 5 est recommandé d’avoir un entretien préventif effectué par un professionnel. symbole bouton fonction pour avancer au paramètre SCROLL MODE SERVICE suivant pour augmenter la valeur du PLUS En mode service l’écran affiche: paramètre...
Page 24
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 1. Appuyez sur le bouton scroll à quelques reprises 4. Appuyez de nouveau sur le bouton scroll ; l’écran jusqu’à ce que l’écran affiche: affichera: Dureté: XX °f Vacances:OFF • • Appuyez sur le bouton plus ou moins pour Appuyez sur le bouton plus...
Page 25
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 6. Appuyez de nouveau sur le bouton scroll ; l’écran INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION - affichera: PARAMÈTRES DE CONFIGURATION Résine:XXX ltr Avant d’accéder au mode de programmation, assurez- vous que l’appareil se trouve en mode service. •...
Page 26
PANNEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 11. Appuyez de nouveau sur le bouton scroll ; l’écran affichera (uniquement si mode de régénération est réglé sur ‘Retardé’ ou ‘Retard/Imm’): Rsrv Variable • Appuyez sur le bouton plus ou moins pour régler la capacité de réserve: ...
ENTRETIEN RECOMMENDATION SEL POUR ADOUCISSEUR D’EAU En dépit de la fiabilité de l'appareil, nous vous recommandons Cet appareil a besoin de ‘saumure’ pour ses régénérations fortement de faire entretenir votre appareil régulièrement périodiques. Cette saumure est constituée d’eau, qui est par un technicien compétent et dûment formé.
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie die Anlage installieren • und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen •...
5. Stellen Sie sicher dass der richtige Winkelanschluss Zur Erleichterung des Transports und der Installation installiert ist auf das Soleventil (⅜” für PF-MMX); ggf. wird das Harz in separaten Säcken von 12 oder 25 Ltr austauschen. mitgeliefert; es muss vor Ort, nach der Positionierung des 6.
(unbehandelt) garantieren zu können. Achten Sie darauf, dass das Abwassersystem für die Spülwasserfluss der Anlage geeignet ist. mit originalem Bypass (optional) für PF-MMX: Bild 2 = Hauptwasserleitung (unbehandeltes Wasser) Bild 4 ❖ = Einlass Steuerventil (unbehandeltes Wasser) = Auslass Steuerventil (behandeltes Wasser) 1.
INBETRIEBNAHME ELEKTRISCH 1. Verbinden Sie das Stromkabel der Anlage an den Ausgang des Netzteils. 2. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. DRUCK 1. Achten Sie darauf, dass der Bypass sich in 'bypass' Stellung befindet. 2. Achten Sie darauf, dass die elektronische Steuerung sich in Betriebsmodus befindet.
ELEKTRONISCHE STEUERUNG Obwohl die Anlage weiterhin normal funktionieren wird, Bild 5 empfiehlt es sich vorbeugende Wartung durchführen zu lassen durch einen Fachmann. Symbol Taste Funktion um den Menüpunkt SCROLL BETRIEBSMODUS zu ändern um den Wert des OBEN Im Betriebsmodus zeigt das Display: Parameters zu erhöhen •...
Page 38
ELEKTRONISCHE STEUERUNG 1. Drücken Sie wiederholtes die scroll Taste, bis auf dem 4. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem Display Display folgendes erscheint: erscheint: Härte: XX °f Urlaub: • Drücken Sie die oben oder unten Taste um den •...
Page 39
ELEKTRONISCHE STEUERUNG 6. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem Display PROGRAMMIERANLEITUNG – erscheint: KONFIGURATIONSPARAMETER Harz:XXX Ltr. Bevor Sie den Programmiermodus wählen, stellen Sie sicher, dass sich die Anlage im Betriebsmodus befindet. • Drücken Sie die oben oder unten Taste um die Alle Konfigurationsparameter dieser Anlage wurden in...
Page 40
ELEKTRONISCHE STEUERUNG • Drücken Sie die oben oder unten Taste um die Zeit der Regeneration einzustellen. 11. Drücken Sie erneut die scroll Taste; auf dem Display erscheint (nur wenn die Art der Regeneration programmiert wurde auf 'Verzögert' oder 'Verz/Sofort'): Reserve Variable •...
WARTUNG EMPFEHLUNG WASSERENTHÄRTER-SALZ Trotz der Zuverlässigkeit des Gerätes empfehlen wir dringend Dieser Anlage benötigt 'Salzsole' für seine regelmäßige eine regelmäßig Wartung von einem geschulten Techniker Regeneration. Diese Salzsole entsteht durch die automatische durchführen zu lassen. Er wird in der Lage sein, den Dosierung von Wasser durch das Steuerventil und durch das entsprechenden Wartungsintervall...
Page 42
TECHNISCHEN DATEN - PF-MMX Medium Steuerventil, inkl. Netzteil, Drucktank, Model Filtermedium Volumen Anschlüsse 1” BSP Außengewinde inkl. Verteilersystem (12 Kg Sack) (25 Kg Sack) Model Model 35690 2400VS/J4JB/PRL1 10x35 35691 2400VS/J1JB/PRL1 10x47 35692 2400VS/J1LD/PRL1 12x48 35693 2400VS/J1ND/PRL1 14x65 DE - Deutsch...
TECHNISCHEN DATEN - PF-BTA Technische Spezifikationen: Modell PF-BTA Volumen (ltr) Hydraulischer Verbindung Soleventil ⅜” Quick-Fit Hydraulischer Verbindung Überlauf 19 mm Schlauchstutzen Maße: Modell PF-BTA Volumen (ltr) Durchmesser (mm) (D) Höhe (mm) (H) Höhe Überlauf (mm) (H1) Max. Salz-Speicherkapazität (Kg) DE - Deutsch Seite 44...
VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze • gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
MONTAGE 4. Verwijder het deksel van de pekelschacht. CONTROLE SAMENSTELLING 5. Vergewis u ervan dat de correcte elleboog-aansluiting geïnstalleerd is op de pekelklep (⅜” voor PF-MMX); De onderdelen die u hebt ontvangen, kunnen afwijken vervang indien nodig. van de foto’s/illustraties in deze Instructies! 6.
Vergewis u ervan dat het rioolstelsel geschikt is voor het gebruiker gehandhaafd blijft. spoelwaterdebiet van het toestel. met bypassblok (optioneel) voor PF-MMX Afbeelding 2 Afbeelding 4 = watertoevoer (onbehandeld water) 1. Bevestig de slang met diameter 19 mm aan de ❖...
INGANGSTELLING ELEKTRISCH 1. Verbind het aansluitsnoer van het toestel met de uitgang van de transformator. 2. Plug de transformator in een stopcontact. ONDER DRUK ZETTEN 1. Zorg ervoor dat de bypass in 'bypass' positie staat. 2. Zorg ervoor dat de elektronische besturing van het toestel in bedrijfsmodus staat.
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL 2. de buzzer zal, indien geactiveerd (zie Basisinstellingen), Afbeelding 5 elk uur 3 maal een hoorbaar signaal uitzenden. Alhoewel het toestel normaal zal blijven functioneren, is het symbool toets functie raadzaam om preventief onderhoud te laten uitvoeren door om verder te gaan naar de een vakman.
Page 52
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL maar zal ervoor zorgen dat het toestel automatisch 4. Druk nogmaals op de scroll toets; op het display geregenereerd wordt op het einde van de vakantiecyclus. verschijnt: 1. Druk herhaaldelijk op de scroll toets tot op het display Hardheid: XX °f verschijnt:...
Page 53
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL 6. Druk nogmaals op de scroll toets; op het display PROGRAMMEERINSTRUCTIES - verschijnt: CONFGURATIEPARAMETERS Hars:XXX Ltr Alvorens in het programmeerniveau te gaan, zorg ervoor dat het toestel zich in de bedrijfsmodus bevindt. • Druk op de op of neer toets om het harsvolume Alle...
Page 54
ELEKTRONISCH BEDIENINGSPANEEL 11. Druk nogmaals op de scroll toets; op het display verschijnt (enkel indien regeneratiemodus ingesteld is op 'Uitgesteld' of 'Uitgest/Onm'): Variabele: Rsrv • Druk op de op of neer toets om de reservecapaciteit in te stellen: Variabele: reservecapaciteit wordt automatisch berekend, op basis van het...
ONDERHOUD AANBEVELING REGENERATIEZOUT Niettegenstaande de betrouwbaarheid van het toestel, raden Het toestel heeft 'pekel' nodig voor zijn periodieke wij ten sterkste aan het op regelmatige basis te laten nakijken regeneraties. Deze pekeloplossing wordt aangemaakt met en onderhouden door een bevoegd en naar behoren water, dat automatisch naar de pekelbak gedoseerd wordt geschoold technieker.
Page 56
TECHNISCHE GEGEVENS - PF-MMX Filtermassa Besturingsklep, incl. transformator, Druktank, Model Filtermassa volume 1” mann. BSP aansluitingen incl. stijgbuisgeheel (zak 12 kg) (zak 25 kg) model model 35690 2400VS/J4JB/PRL1 10x35 35691 2400VS/J1JB/PRL1 10x47 35692 2400VS/J1LD/PRL1 12x48 35693 2400VS/J1ND/PRL1 14x65 NL - Nederlands...
Elektroniczny panel sterowania ..................Strona 65 Konserwacja ........................Strona 69 Przegląd składników ......................Strona 70 Dane techniczne - PF-MMX ....................Strona 71 Dane techniczne - PF-BTA ....................Strona 72 Prosimy o uzupełenienie poniższych danych, do przyszłego użytku DANE DOTYCZĄCE INSTALACJI...
OSTRZEŻENIA i INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia, zalecamy przeczytanie i dokładne • zastosowanie instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie. Zawiera on ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, instalacji, eksploatacji i konserwacji produktu. System, który trafia do Państwa rąk może różnić się od tego przedstawionego na zdjęcia/ilustracjach/opisy zawartych w niniejszej Instrukcji.
4. Zdjąć pokrywę z tuby zbiornika solanki. zawartych w niniejszej instrukcji! 5. Upewnić się, że odpowiednie kolano zamontowane jest na zaworze pływakowym (⅜” dla PF-MMX); wymienić jeśli Aby ułatwić transport i instalację, zmiękczająca żywica to konieczne. NIE jest załadowana do zbiornika ciśnieniowego...
Upewnij się, że system odprowadzania jest odpowiedni (nieuzdatnionej) wody do użytkownika. do przepływu wody w trakcie regeneracji urządzenia. tylko dla PF-MMX z fabrycznym obejściem (opcjonalne) Zdjęcie 2 Zdjęcie 4 = główny dopływ wody (woda nieuzdatniona) 1.
ROZRUCH PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 1. Połączyć przewód zasilający z gniazdem transformatora. 2. Podłączyć transformator do gniazdka elektrycznego. WYTWARZANIE NADCIŚNIENIA 1. Ustawić system obejścia w pozycji obejścia. 2. Upewnić się, że elektroniczny sterownik urządzenia jest w trybie roboczym. 3. Otworzyć główny dopływ wody. 4.
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA W takim przypadku urządzenie będzie pracowało normalnie, Zdjęcie 5 lecz jest zalecane wykonanie prewencyjnego serwisu przeprowadzonego przez specjalistę. symbol button function przejście do kolejnego PRZEGLĄDANIA TRYB ROBOCZY parametru zwiększa wartość GÓRA W trybie roboczym wyświetlacz pokazuje: parametru •...
Page 66
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA 1. Naciskać przycisk przeglądania kilka razy aż 4. Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania wyświetlacz pokaże: wyświetlacz pokaże: TWARDOŚĆ: XX °F WAKACJE: WYŁĄCZ • Naciskać przyciski góra lub dół aby aktywować • Naciskać przyciski góra lub dół aby ustawić cykl wakacyjny, przez ustawienie liczby pełnych dni twardość...
Page 67
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA 6. Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA - wyświetlacz pokaże: PARAMETRY KONFIGURACYJNE ZŁOŻE:XXX LITR Przed wejściem w tryb programowania, upewnić się, że urządzenie jest w trybie roboczym. • Naciskać przyciski góra lub dół aby ustawić Wszystkie parametry konfiguracji...
Page 68
ELEKTRONICZNY PANEL STEROWANIA 11. Nacisnąć ponownie przycisk przeglądania wyświetlacz pokaże (tylko gdy tryb regeneracji ustawiono na 'Delayed' lub 'Dlyd/Immd'): REZERWA ZMIENNA • Naciskać przyciski góra lub dół aby ustawić objętość rezerwową: Zmienna: objętość rezerwowa jest obliczana automatycznie, na podstawie zarejestrowanego dziennego zużycia wody.
KONSERWACJA ZALECENIE SÓL UZDATNIAJĄCA DO WODY Pomimo niezawodności urządzenia, zaleca się, Urządzenie potrzebuje 'solanki' stosowanej do okresowych urządzenie było serwisowane przez kompetentny regeneracji. Roztwór solanki przygotowywany jest z soli odpowiednio przeszkolony personel. Będzie on w stanie uzdatniającej i wody, która jest dozowana automatycznie do określić...
DANE TECHNICZNE Zawór steruj., z transfo., Zbiornik żywicy, Model Złoże filtracyjne Złoże filtracyjne zestawem złączeniowym 1” BSP z zespołem dystryb. (worek 12 kg) (worek 25 kg) model model 35690 2400VS/J4JB/PRL1 10x35 35691 2400VS/J1JB/PRL1 10x47 35692 2400VS/J1LD/PRL1 12x48 35693 2400VS/J1ND/PRL1 14x65 PL - Polska Strona 70...
Page 71
DANE TECHNICZNE Specyfikacja techniczna: Model PF-MMX Materiał filtracyjny (ltr) Ciśnienie robocze min./maks. (bar) 1,4/8,3 Temperatura robocza min./maks. (°C) 2/48 Złącze elektryczne (V/Hz) 230/50 Maks. pobór mocy (VA) Przyłącze hydrauliczne wlot/wylot 1” BSP GZ Przyłącze hydrauliczne spust 19 mm wąż Przyłącze hydrauliczne zbiornik solanki ⅜”...