Sony CECH-4000 Série Mode D'emploi

Sony CECH-4000 Série Mode D'emploi

Support de montage de disque dur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Hard disk drive mounting bracket Instruction Manual
Support de montage de disque dur Mode d'emploi
Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung
Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones
Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing
Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções
Крепежная скоба жесткого диска Руководство по эксплуатации
Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning
Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning
Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas
Monteringsbeslag til harddiskdrev Instruktionsmanual
Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi
Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka
Inštalačný držiak jednotky pevného disku Návod na používanie
Merevlemez-rögzítőkeret Használati útmutató
Nosač za tvrdi disk Priručnik za uporabu
Montažni nosilec za trdi disk Navodila za uporabnika
Suport de montare pentru unitate harddisk Manual de instrucţiuni
Монтажна скоба за твърд диск Ръководство за ползване
Sabit disk sürücüsü montaj plakası Yönerge El Kitabı
Στήριγμα τοποθέτησης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης
Кріпильний кронштейн для жорсткого диска Інструкція з використання
Қатты диск жетегінің монтажды тіреуіші Нұсқаулық
CECH-ZCD1
GB
FR
IT
DE
ES
NL
PT
RU
NO
SV
FI
DK
PL
CS
SK
HU
HR
SL
RO
BG
TR
EL
UA
KZ
XXXXXXXXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CECH-4000 Série

  • Page 1 Hard disk drive mounting bracket Instruction Manual Support de montage de disque dur Mode d’emploi Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções Крепежная...
  • Page 2 Note that Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and affiliates will not be liable for any loss or corruption of data, files or software.
  • Page 3: Mounting Bracket

    Attaching the mounting bracket to the hard disk drive The following types of hard disk drive may be used with the PS3™ system: 2.5 inch / 63.5 mm (internal type) Size Serial ATA Interface format *1 Proper operation is not guaranteed for all models. *2 Parallel ATA is not supported.
  • Page 4 Attach the hard disk drive to the mounting bracket with the silver screws. While inserting the screws into the mounting bracket, keep the rubber inserts over the mounting bracket's screw holes. Installing the hard disk drive in the PS3™ system Press the power button to turn off the PS3™...
  • Page 5 Install the hard disk drive in the PS3™ system with the blue screw. Attach the HDD bay cover. To remove the hard disk drive from the PS3™ system Remove the HDD bay cover. Follow steps 1 to 3 under "Installing the hard disk drive in the PS3™ system" above.
  • Page 6 This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s guarantee. Please refer to the guarantee supplied in the PS3™ package for full details. The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108- 0075 Japan.
  • Page 7: Utilisation Et Manipulation

    Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de la perte ou de la corruption des données, des fichiers ou du logiciel.
  • Page 8: Fixation Du Support De Montage Au Disque Dur

    Fixation du support de montage au disque dur Les types de disque dur suivants peuvent être utilisés avec le système PS3™ : 2,5 pouces / 63,5 mm (type interne) Taille Serial ATA Format d’interface *1 Ceci ne garantit pas le fonctionnement sur tous les modèles. *2 La norme Parallel ATA n’...
  • Page 9: Installation Du Disque Dur Dans Le Système Ps3

    Fixez le disque dur au support de montage à l’aide des vis argentées. Quand vous insérez les vis dans le support de montage, veillez à laisser les pièces en caoutchouc dans les trous de vis du support de montage. Installation du disque dur dans le système PS3™ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le système PS3™...
  • Page 10: Pour Retirer Le Disque Dur Du Système Ps3

    Installez le disque dur dans le système PS3™ à l’aide d’une vis bleue. Fixez le couvercle de la baie du disque dur. Pour retirer le disque dur du système PS3™ Retirez le couvercle de la baie du disque dur. Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Installation du disque dur dans le système PS3™”...
  • Page 11: Caractéristiques

    Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japon. Le Représentant autorisé pour la sécurité du produit en Europe est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.
  • Page 12 Si ricorda che Sony Computer Entertainment Inc., le sue affiliate e le sue consociate non potranno essere ritenute responsabili per danni o perdita di dati, file o software.
  • Page 13 Fissare la staffa di montaggio all’unità disco fisso I seguenti tipi di unità disco fisso possono essere utilizzati con il sistema PS3™: 2,5 pollici / 63,5 mm (tipo interno) Dimensioni ATA seriale Formato interfaccia *1 Non è garantito il corretto funzionamento per tutti i modelli. *2 L’...
  • Page 14 Fissare l’unità disco fisso alla staffa di montaggio con le viti argentate. Durante l’inserimento delle viti nella staffa di montaggio, mantenere gli inserti in gomma sui fori per viti della staffa di montaggio. Installazione dell’unità disco fisso nel sistema PS3™ Premere il tasto di accensione per spegnere il sistema PS3™.
  • Page 15: Per Rimuovere L'unità Disco Fisso Dal Sistema Ps3

    Installare l’unità disco fisso nel sistema PS3™ con una vite blu. Riposizionare il coperchio vano disco fisso. Per rimuovere l’unità disco fisso dal sistema PS3™: Rimuovere il coperchio vano disco fisso. Seguire i passaggi 1, 2 e 3 della sezione “Installazione dell’unità disco fisso nel sistema PS3™”...
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la sicurezza dei prodotti in Europa è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
  • Page 17: Umgang Mit Dem Gerät

    Festplatte beim autorisierten Kundendienst formatiert werden muss, können Software oder Daten unter Umständen nicht mehr wiederhergestellt oder repariert werden. Beachten Sie bitte, dass Sony Computer Entertainment Inc. sowie deren Tochterunternehmen und Händler nicht für Datenverluste oder beschädigte Daten, Dateien oder Software haftbar gemacht werden kann.
  • Page 18 Anbringen der Montagehalterung am Festplattenlaufwerk Die folgenden Festplattenlaufwerke sind mit dem PS3™-System kompatibel: 2,5 Zoll/63,5 mm (interne Festplatte) Größe Seriell, ATA Schnittstellenformat *1 Der einwandfreie Betrieb kann nicht bei allen Modellen gewährleistet werden. *2 Parallele ATA-Schnittstellen werden nicht unterstützt. Platzieren Sie das Festplattenlaufwerk in der Montagehalterung. Vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk so positioniert ist, dass die Anschlüsse von außerhalb der Montagehalterung zugänglich sind.
  • Page 19 Befestigen Sie das Festplattenlaufwerk mit Silberschrauben an der Montagehalterung. Legen Sie die Gummieinlagen auf die Schraubenlöcher der Montagehalterung, bevor Sie die Schrauben in die Montagehalterung schrauben. Einbauen des Festplattenlaufwerks in das PS3™-System Schalten Sie das PS3™-System mit der Power-Taste aus. Die Power-Kontroll-Leuchte leuchtet nun rot, und das System wird in den Stand-by-Modus versetzt.
  • Page 20 Befestigen Sie das Festplattenlaufwerk mit der blauen Schraube am PS3™-System. Bringen Sie die Festplattensteckplatz-Abdeckung wieder an. Entfernen des Festplattenlaufwerks aus dem PS3™-System Entfernen Sie die Festplattensteckplatz-Abdeckung. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Einbauen des Festplattenlaufwerks in das PS3™-System” oben. Entfernen Sie das Festplattenlaufwerk aus dem PS3™-System.
  • Page 21: Technische Daten

    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japan. Autorisierter Vertreter für die Produktsicherheit in Europa ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
  • Page 22: Utilización Y Manejo

    Recuerde que Sony Computer Entertainment Inc. no se hará responsable ni de la pérdida ni de los daños que puedan sufrir los datos, los archivos o el software.
  • Page 23 Encajar el soporte de montaje en la unidad de disco duro Pueden utilizarse los siguientes tipos de disco duro con el sistema PS3™: 2,5 pulgadas / 63,5 mm (tipo interno) Tamaño Serial ATA Formato de interfaz *1 No se garantiza un funcionamiento correcto en todos los modelos. *2 ATA paralelo no compatible.
  • Page 24 Encaje el disco duro en el soporte de montaje utilizando los tornillos plateados. Cuando introduzca los tornillos en el soporte de montaje, mantenga los tacos de goma en los orificios de los tornillos de este. Instalación del disco duro en el sistema PS3™ Pulse el botón de encendido para apagar el sistema PS3™.
  • Page 25 Instale el disco duro del sistema PS3™ con el tornillo azul. Encaje la tapa de la bahía del disco duro. Para extraer el disco duro del sistema PS3™ Retire la tapa de la bahía del disco duro. Siga los pasos del 1 al 3 de la sección “Instalación del disco duro en el sistema PS3™”...
  • Page 26 PS3™. Consulte el manual del sistema PS3™ para obtener más información. El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la seguridad de los productos en Europa es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Page 27 Opmerking: Sony Computer Entertainment Inc. en diens dochterbedrijven zijn niet aansprakelijk voor enig verlies of corruptie van gegevens, bestanden of software.
  • Page 28 De montagebeugel aan de harde schijf bevestigen De volgende soorten harde schijven kunnen met het PS3™-systeem worden gebruikt: 2,5 inch/63,5 mm (intern type) Grootte Seriële ATA Interface-indeling *1 Correcte werking wordt niet voor alle modellen gegarandeerd. *2 Parallelle ATA wordt niet ondersteund. Plaats de harde schijf in de montagebeugel.
  • Page 29 Bevestig de harde schijf met de zilveren schroefjes aan de montagebeugel. Zorg ervoor dat de rubbertjes de schroefgaten van de montagebeugel bedekken terwijl u de schroeven in de montagebeugel vastdraait. De harde schijf in het PS3™-systeem installeren Druk op de activeringstoets om het PS3™-systeem uit te schakelen. De activiteitsindicator wordt rood en de stand-bystand wordt geactiveerd.
  • Page 30 Bevestig de harde schijf met het blauwe schroefje aan het PS3™-systeem. Bevestig het harde schijf bay deksel. De harde schijf uit het PS3™-systeem verwijderen Verwijder het harde schijf bay deksel. Voer stap 1 t/m 3 onder De harde schijf in het PS3™-systeem installeren hierboven uit.
  • Page 31: Technische Gegevens

    De fabrieksgarantie voor dit product is vanaf de aankoopdatum 12 maanden geldig. Raadpleeg de garantie in de PS3™-verpakking voor de volledige details. De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokio, 108-0075, Japan. De erkende vertegenwoordiger voor productveiligheid in Europa is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 32 Tenha em atenção que a Sony Computer Entertainment Inc., as suas subsidiárias e afiliadas não serão consideradas responsáveis pela perda ou corrupção dos seus dados, ficheiros ou software.
  • Page 33 Fixar o suporte de montagem na unidade de disco rígido Os tipos de unidades de disco rígido que se seguem podem ser utilizados com o sistema PS3™: Tamanho 2,5 polegadas / 63,5 mm (tipo interno) ATA de série Formato da interface *1 Não é...
  • Page 34 Fixe a unidade de disco rígido ao suporte de montagem com os parafusos prateados. Ao inserir os parafusos no suporte de montagem, mantenha as buchas de borracha nos orifícios do suporte de montagem. Instalar a unidade de disco rígido no sistema PS3™ Prima o botão de alimentação para desligar o sistema PS3™.
  • Page 35 Fixe a unidade de disco rígido ao sistema PS3™ com um parafuso azul. Fixe a tampa da baía do disco rígido. Para retirar a unidade de disco rígido do sistema PS3™ Retire a tampa da baía do disco rígido. Siga os passos 1 a 3 da secção “Instalar a unidade de disco rígido no sistema PS3™”.
  • Page 36: Especificações

    PS3™. Consulte o manual do sistema PS3™ para informações detalhadas. O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para segurança de produto na Europa é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 37: Меры Предосторожности

    данных или программного обеспечения, либо во время авторизованного технического обслуживания должен быть отформатирован жесткий диск, восстановить программное обеспечение или данные может оказаться невозможно. Обратите внимание, что Sony Computer Entertainment Inc., ее филиалы и аффилированные лица не несут ответственности за потерю или повреждение данных, файлов или программ.
  • Page 38 Крепление крепежной скобы к жесткому диску С системой PS3™ можно использовать следующие типы жестких дисков: 2,5 дюйма / 63,5 мм (внутренний ) Размер Serial ATA Формат интерфейса *1 Правильное функционирование гарантируется не для всех моделей. *2 Интерфейс Parallel ATA не поддерживается. Разместите...
  • Page 39 Прикрепите жесткий диск к крепежной скобе с помощью винтов серебристого цвета. Вставляя винты в крепежную скобу, оставьте на месте резиновые прокладки на отверстиях для винтов. Установка жесткого диска в системе PS3™ Нажмите кнопку питания, чтобы выключить систему PS3™. Индикатор питания становится стабильно красным, система переходит в режим...
  • Page 40 Вставьте жесткий диск в систему PS3™. Проследите, чтобы вставить диск в систему PS3™ полностью. Установите жесткий диск в систему PS3™ с помощью синего винта. Поставьте на место крышку отсека HDD. Чтобы извлечь жесткий диск из системы PS3™ Снимите крышку отсека HDD. Выполните...
  • Page 41 Копирование данных на жесткий диск Включите систему PS3™ и выполните инструкции, которые появятся на экране. Данные, сохраненные в системе PS3™ до установки жесткого диска, будут скопированы на установленный жесткий диск. Уведомление Любые данные, ранее сохраненные на жесткий диск, будут удалены. Рекомендации...
  • Page 42 å gjenopprette eller reparere programvaren eller dataene. Vi gjør oppmerksom på at Sony Computer Entertainment Inc. og dets datterselskaper og tilknyttede selskaper ikke kan holdes ansvarlig dersom data, filer eller programvare går tapt eller blir skadet.
  • Page 43 Feste monteringsbraketten på harddisken Følgende typer harddiskstasjoner kan brukes med PS3™-systemet: 2,5 tommer / 63,5 mm (intern type) Størrelse Seriell ATA Grensesnittformat *1 Det garanteres ikke at alle modeller fungerer. *2 Parallell ATA støttes ikke. Plasser harddisken i monteringsbraketten. Sørg for at harddisken er plassert slik at kontaktene på harddisken er tilgjengelige fra utsiden av monteringsbraketten.
  • Page 44 Fest harddisken på monteringsbraketten med sølvskruene. Hold gummiinnleggene på skruehullene til monteringsbraketten mens du setter skruene i monteringsbraketten. Installere harddisken i PS3™-systemet Trykk på av/på-knappen for å slå av PS3™-systemet. Strømindikatoren lyser kontinuerlig rødt, og systemet går i standbymodus. Koble fra strømledningen, og koble deretter de andre kablene fra systemet. Av sikkerhetsgrunner må...
  • Page 45 Installer harddisken i PS3™-systemet med en blå skrue. Fest portdekselet for harddisken. Slik fjerner du harddisken fra PS3™-systemet Fjern portdekselet for harddisken. Følg trinn 1 til 3 under Installere harddisken i PS3™-systemet ovenfor. Fjern harddisken fra PS3™-systemet.  Fjern den blå skruen. ...
  • Page 46: Spesifikasjoner

    Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for produktsikkerhet i Europa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannia. Produsert i Kina...
  • Page 47 återställa eller reparera dessa program eller data. Sony Computer Entertainment Inc. och dess dotterbolag och samarbetspartner kan inte hållas ansvariga för någon förlust av data, filer eller program.
  • Page 48 Sätta fast monteringskonsolen på hårddiskenheten Följande typer av hårddiskar kan användas med PS3™-systemet: 2,5 tum/63,5 mm (intern) Storlek Serial ATA Anslutningstyp *1 Alla modeller garanteras inte fungera. *2 Parallell ATA stöds inte. Placera hårddiskenheten i monteringskonsolen. Se till att du kan komma åt uttagen på hårddiskenheten från utsidan av monteringskonsolen.
  • Page 49 Sätt fast hårddiskenheten i monteringskonsolen med silverskruvarna. När du sätter in skruvarna i monteringskonsolen ser du till att gummiinläggen finns kvar i monteringskonsolens skruvhål. Installera hårddiskenheten i PS3™-systemet Tryck på strömknappen för att stänga av PS3™-systemet. Strömindikatorn lyser med rött sken och systemet försätts i viloläge. Dra ur nätsladden och koppla sedan ur övriga sladdar ur systemet.
  • Page 50 Installera hårddisken i PS3™-systemet med den blå skruven. Sätt fast luckan för hårddiskfacket. Så här tar du loss hårddisken ur PS3™-systemet: Ta bort luckan för hårddiskfacket. Följ steg 1 till 3 under ”Installera hårddisken i PS3™-systemet” ovan. Ta loss hårddisken från PS3™-systemet. ...
  • Page 51: Specifikationer

    Tokyo 108-0075 Japan. Den auktoriserade representanten för produktsäkerhet i Europa är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien. Tillverkad i Kina...
  • Page 52 Jos jostain syystä ohjelmisto tai tiedot katoavat tai vaurioituvat tai kiintolevy joudutaan alustamaan valtuutetussa huollossa, ohjelmistoa tai tietoja ei välttämättä voida palauttaa tai korjata. Huomaa, että Sony Computer Entertainment Inc. ja sen tytäryhtiöt ja yhteistyökumppanit eivät ole vastuussa mistään tietojen, tiedostojen tai ohjelmistojen häviämisestä...
  • Page 53 Kiinnityskannattimen kiinnittäminen kiintolevyasemaan PS3™-järjestelmässä voi käyttää seuraavanlaisia kiintolevyasemia: 2,5 tuumaa / 63,5 mm (sisäinen) Koko Serial ATA Liitäntätyyppi *1 Kaikkien mallien virheetöntä toimintaa ei taata. *2 Rinnakkais-ATA-tekniikkaa ei tueta. Aseta kiintolevyasema kiinnityskannattimeen. Varmista, että kiintolevyasema on asetettu niin päin, että sen liittimet ovat käytettävissä...
  • Page 54 Kiinnitä kiintolevyasema kiinnityskannattimeen hopeisilla ruuveilla. Pidä ruuvinreikien kumitapit paikallaan, kun asetat ruuvit kiinnityskannattimeen. Kiintolevyaseman asentaminen PS3™-järjestelmään Sammuta PS3™-järjestelmä virtapainiketta painamalla. Virtamerkkivalo muuttuu punaiseksi ja järjestelmä menee valmiustilaan. Irrota verkkojohto ja sitten muut järjestelmään liitetyt kaapelit. Turvallisuussyistä irrota verkkojohto ensin sähköpistorasiasta ja irrota sen jälkeen muut kaapelit.
  • Page 55 Asenna kiintolevyasema PS3™-järjestelmään sinisellä ruuvilla. Kiinnitä HDD-paikan kansi. Kiintolevyaseman irrottaminen PS3™-järjestelmästä Irrota HDD-paikan kansi. Tee kohdan Kiintolevyaseman asentaminen PS3™-järjestelmään toimenpiteet 1–3. Irrota kiintolevyasema PS3™-järjestelmästä.  Irrota sininen ruuvi.  Vedä kahvan oikeaa reunaa itseesi päin ja vedä kiintolevyasema pois järjestelmästä. Tietojen kopioiminen kiintolevyasemalle Käynnistä...
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    TAKUU Valmistaja myöntää tuotteelle 12 kuukauden takuun ostohetkestä. Lisätietoja on PS3™- pakkaukseen sisältyvässä takuuoppaassa. Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Tuoteturvallisuuden valtuutettu edustaja Euroopassa on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 57 Hvis du mister software eller data, der opstår en beskadigelse, eller harddisken skal formateres af en autoriseret serviceenhed, vil det muligvis ikke være muligt at gendanne eller reparere softwaren eller dataene. Bemærk, at Sony Computer Entertainment Inc. og dets datterselskaber og tilknyttede selskaber ikke kan holdes ansvarlige for mistede eller beskadigede data, filer eller software.
  • Page 58 Påsætning af monteringsbeslaget på harddiskdrevet Følgende harddisktyper kan bruges sammen med PS3™-systemet: 2,5˝ / 63,5 mm (intern type) Størrelse Seriel ATA Grænsefladeformat *1 Korrekt funktion kan ikke garanteres for alle modeller. *2 Parallel ATA understøttes ikke. Placer harddiskdrevet i monteringsbeslaget. Sørg for, at harddiskdrevet vender sådan, at du har adgang til portene på...
  • Page 59 Fastgør harddiskdrevet til monteringsbeslaget med sølvfarvede skruer. Når skruerne sættes i monteringsbeslaget, skal gummipakningerne blive siddende på monteringsbeslagets skruehuller. Installering af harddiskdrevet i PS3™-systemet Tryk på power-knappen for at slukke for PS3™-systemet. Power-indikatoren lyser rødt, og systemet går i standby-tilstand. Afbryd AC-strømkablet, og frakobl derefter de øvrige kabler fra systemet.
  • Page 60 Installer harddiskdrevet i PS3™-systemet med en blå skrue. Sæt låget til harddisk-bay’en fast. Sådan fjerner du harddiskdrevet fra PS3™-systemet Fjern låget til harddisk-bay’en. Følg trin 1 til 3 under “Installering af harddiskdrevet i PS3™-systemet” ovenfor. Fjern harddiskdrevet fra PS3™-systemet.  Fjern den blå skrue. ...
  • Page 61 Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for produktsikkerhed i Europa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom. Fremstillet i Kina...
  • Page 62: Środki Ostrożności

    Należy pamiętać, że firma Sony Computer Entertainment Inc., firmy jej podległe ani firmy powiązane nie będą odpowiedzialne za utratę lub uszkodzenie danych, plików ani oprogramowania.
  • Page 63 Zakładanie wspornika montażowego na dysk twardy W systemie PS3™ można zainstalować dyski twarde następujących typów: 2,5 cala/63,5 mm (typ wewnętrzny) Rozmiar Serial ATA Format interfejsu *1 Nie jest gwarantowane prawidłowe działanie we wszystkich modelach. *2 Interfejs Parallel ATA nie jest obsługiwany. Umieść...
  • Page 64 Przymocuj dysk twardy do wspornika montażowego, używając w tym celu srebrnych wkrętów. Wkładając wkręty we wspornik montażowy, nałóż gumowe wkładki w otwory na wkręty wspornika montażowego. Instalacja dysku twardego w systemie PS3™ Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć system PS3™. Wskaźnik zasilania zacznie świecić stałym, czerwonym światłem i system przejdzie w tryb gotowości.
  • Page 65 Przymocuj dysk twardy do systemu PS3™ za pomocą niebieskiego wkrętu. Zamocuj pokrywę wnęki dysku twardego. Aby wyjąć dysk twardy z systemu PS3™: Zdejmij pokrywę wnęki dysku twardego. Wykonaj czynności 1-3 opisane wyżej w sekcji „Instalacja dysku twardego w systemie PS3™”. Wyjmij dysk twardy z systemu PS3™. ...
  • Page 66: Dane Techniczne

    Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu w Europie jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Dystrybucją w Europie zajmuje się firma Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londyn, W1F 7LP, Wielka Brytania. Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 67: Bezpečnostní Opatření

    či dat nebo je během autorizovaného servisu třeba pevný disk (HDD) zformátovat, nemusí být možné software nebo data obnovit nebo opravit. Upozorňujeme, že společnost Sony Computer Entertainment Inc. a její pobočky a spolupracující společnosti nenesou žádnou odpovědnost za ztrátu či poškození dat, souborů...
  • Page 68 Připojení montážního držáku k pevnému disku (HDD) Se systémem PS3™ jsou kompatibilní tyto typy pevných disků (HDD). 2,5 palce/63,5 mm (interní) Rozměr Serial ATA Formát rozhraní *1 Správná funkčnost není pro všechny modely garantována. *2 Rozhraní Parallel ATA není podporováno. Vložte pevný disk (HDD) do montážního držáku. Pevný...
  • Page 69 Pomocí stříbrných šroubků připojte pevný disk (HDD) k montážnímu držáku. Při zašroubovávání šroubků do montážního držáku udržujte gumové podložky na otvorech pro šroubky montážního držáku. Instalace pevného disku (HDD) do systému PS3™ Stisknutím tlačítka napájení vypněte systém PS3™. Kontrolka napájení začne svítit červeně a systém přejde do pohotovostního režimu.
  • Page 70 Zajistěte pevný disk (HDD) v systému PS3™ zašroubováním modrého šroubku. Nasaďte kryt prostoru pro pevný disk (HDD). Chcete-li demontovat pevný disk (HDD) ze systému PS3™ Sejměte kryt prostoru pro pevný disk (HDD). Proveďte kroky 1 až 3 v části „Instalace pevného disku (HDD) do systému PS3™“...
  • Page 71 Na tento produkt se po 12 měsíců od data koupě vztahuje záruka výrobce stanovená v příručce k systému PS3™. Plné informace najdete v příručce k systému PS3™. Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japonsko.
  • Page 72 údajov alebo je pri oprávnenom servise potrebné formátovať pevný disk, obnova alebo oprava softvéru alebo údajov nemusí byť možná. Upozorňujeme, že spoločnosť Sony Computer Entertainment Inc. ani je pobočky ani pridružené spoločnosti nenesú zodpovednosť za žiadnu stratu ani poškodenie údajov, súborov ani softvéru.
  • Page 73 Pripojenie montážnej konzoly na pevný disk S konzolou PS3™ môžete používať tieto typy pevných diskov: 2,5 palca/63,5 mm (interný typ) Veľkosť Sériové rozhranie ATA Formát rozhrania *1 Správnosť fungovania nie je zaručená pre všetky modely. *2 Paralelné rozhranie ATA nie je podporované. Umiestnite pevný...
  • Page 74 Pripevnite pevný disk k montážnej konzole pomocou strieborných skrutiek. Pri vkladaní skrutiek do montážnej konzoly umiestnite gumené vložky na otvory pre skrutky na montážnej konzole. Inštalácia pevného disku do konzoly PS3™ Vypnite konzolu PS3™ stlačením tlačidla napájania. Indikátor napájania začne svietiť na červeno a konzola sa prepne do pohotovostného režimu.
  • Page 75 Modrou skrutkou pripevnite pevný disk ku konzole PS3™. Pripevnite kryt priestoru pre pevný disk. Ak chcete demontovať pevný disk z konzoly PS3™ Odstráňte kryt priestoru pre pevný disk. Vykonajte kroky 1 až 3 v časti „Inštalácia pevného disku do konzoly PS3™“ vyššie. Demontujte pevný...
  • Page 76: Technické Údaje

    Na tento produkt sa poskytuje 12-mesačná záruka od dátumu kúpy v súlade so zárukou výrobcu uvedenou v návode k systému PS3™. Podrobné informácie nájdete v návode k systému PS3™. Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japonsko.
  • Page 77 Vegyük figyelembe, hogy a Sony Computer Entertainment Inc. és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget adataink, szoftvereink vagy fájljaink elvesztéséért vagy sérüléséért.
  • Page 78 A rögzítőkeret felszerelése a merevlemezre A következő típusú merevlemezek használhatók a PS3™ készülékkel: 2,5” / 63,5 mm (belső típus) Méret Soros ATA Csatlakozófelület *1 Nem minden modellel garantált a megfelelő működés. *2 A párhuzamos ATA nem támogatott. Helyezzük a merevlemezt a rögzítőkeretbe. Figyeljünk arra, hogy a merevlemez csatlakozói úgy álljanak, hogy azokat a rögzítőkereten kívülről el lehessen érni.
  • Page 79 Csatlakoztassuk a merevlemezt a rögzítőkerethez az ezüstszínű csavarokkal. A csavarok rögzítőkeretbe helyezésekor ügyeljünk arra, hogy a gumibetétek a rögzítőkeret csavarfurataiban maradjanak. A merevlemez beszerelése a PS3™ rendszerbe Nyomjuk meg a tápellátás gombot a PS3™ rendszer kikapcsolásához. A tápellátás-jelző folyamatos vörös fénnyel kezd világítani, és a rendszer készenléti állapotba lép.
  • Page 80 Rögzítsük a merevlemezt a PS3™ rendszerben a kék színű csavarral. Helyezzük fel a merevlemeztartó-fedelet A merevlemez eltávolítása a PS3™ rendszerből Távolítsuk el a merevlemeztartó-fedelet. Kövessük a fenti „A merevlemez beszerelése a PS3™ rendszerbe” fejezet 1-3. lépéseit. Távolítsuk el a merevlemezt a PS3™ rendszerből. ...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    A termékre a vásárlástól számított 12 hónapos gyártói garancia vonatkozik. A további részleteket lásd a PS3™ csomagban mellékelt garancialevélben. A termék gyártója a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokió, 108-0075, Japán. A termékbiztonság meghatalmazott európai képviselője a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
  • Page 82: Mjere Opreza

    Imajte na umu da tvrtka Sony Computer Entertainment Inc. te njezine podružnice i sestrinske tvrtke neće biti odgovorne za gubitak ili oštećenje podataka, datoteka ili softvera.
  • Page 83 Pričvršćivanje nosača za montiranje na pogon tvrdog diska Sa sustavom PS3™ mogu se koristiti sljedeće vrste tvrdih diskova: 2,5-inča / 63,5 mm (unutarnji) Veličina Serijski ATA Format sučelja *1 Nije zajamčen ispravan rad svih modela. *2 Nije podržan paralelni ATA. Pogon tvrdog diska stavite u nosač...
  • Page 84 Pričvrstite pogon tvrdog diska za nosač za montiranje pomoću srebrnih vijaka. Dok umećete vijke u nosač za montiranje, neka gumeni umeci budu na rupama za vijke na nosaču za montiranje. Montiranje pogona tvrdog diska u sustav PS3™ Pritisnite gumb za uključivanje kako biste isključili sustav PS3™. Indikator napajanja počinje svijetliti crveno, a sustav prelazi u stanje pripravnosti.
  • Page 85 Pogon tvrdog diska montirajte u sustav PS3™ pomoću plavog vijka. Pričvrstite poklopac odjeljka pogona tvrdog diska. Vađenje pogona tvrdog diska iz sustava PS3™ Skinite poklopac odjeljka pogona tvrdog diska. Pratite korake od 1 do 3 u odjeljku “Montiranje pogona tvrdog diska u sustav PS3™”...
  • Page 86 Za ovaj proizvod vrijedi jamstvo u trajanju od 12 mjeseci od datuma kupnje u skladu s jamstvom proizvođača navedenim u priručniku sustava PS3™. Za potpunije informacije pogledajte priručnik sustava PS3™. Ovaj proizvod proizveo je Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za sigurnost proizvoda u Europi je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 87: Varnostni Ukrepi

    Sony Computer Entertainment Inc. in njegove povezane družbe ali podružnice ne prevzemajo odgovornosti za izgubo podatkov, datotek ali programske opreme.
  • Page 88 Priključitev namestitvenega nosilca na trdi disk S sistemom PS3™ lahko uporabljate naslednje vrste trdega diska: 2,5 palca / 63,5 mm (notranje) Velikost Serial ATA Oblika vmesnika *1 Ustrezno delovanje ni zagotovljeno za vse modele. *2 Vzporedni disk ATA ni podprt. Trdi disk položite v namestitveni nosilec.
  • Page 89 Pritrdite trdi disk na namestitveni nosilec s srebrnimi vijaki. Pri vstavljanju vijakov v namestitveni nosilec morajo biti gumijasti vstavki na odprtinah za vijake na namestitvenem nosilcu. Namestitev trdega diska v sistem PS3™ Pritisnite gumb za vklop in vklopite sistem PS3™. Indikator napajanja sveti rdeče in sistem se vklopi v stanje pripravljenosti.
  • Page 90 Trdi disk namestite v sistem PS3™ z modrim vijakom. Namestite pokrov reže trdega diska. Odstranjevanje trdega diska iz sistema PS3™ Odstranite pokrov reže trdega diska. Opravite korake 1 do 3 v zgornjem poglavju “Namestitev trdega diska v sistem PS3™”. Odstranite trdi disk iz sistema PS3™. ...
  • Page 91 Izdelovalec tega izdelka je družba Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za varnost izdelka v Evropi je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Distributer za Evropo je družba Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Velika Britanija.
  • Page 92: Măsuri De Precauţie

    Reţineţi că Sony Computer Entertainment Inc. şi filialele şi companiile sale afiliate nu vor fi răspunzătoare pentru nicio pierdere sau deteriorare a datelor, a fişierelor ori a software-ului.
  • Page 93 Ataşarea suportului de montare la unitatea harddisk Se pot utiliza următoarele tipuri de unităţi harddisk cu sistemul PS3™: 2,5 inchi / 63,5 mm (tip intern) Dimensiune ATA serial Format interfaţă *1 Funcţionarea corespunzătoare nu este garantată pentru toate modelele. *2 Interfaţa ATA paralelă nu este acceptată. Plasaţi unitatea harddisk în suportul de montare.
  • Page 94 Montaţi unitatea harddisk pe suportul de montare utilizând Şuruburile argintii. În timpul introducerii şuruburilor în cadrul de fixare, păstraţi inserţiile de cauciuc în orificiile şuruburilor. Instalarea unităţii harddisk în sistemul PS3™ Apăsaţi butonul de alimentare pentru a opri sistemul PS3™. Indicatorul de alimentare devine roşu şi sistemul intră...
  • Page 95 Instalaţi unitatea harddisk în sistemul PS3™ utilizând şurubul albastru. Ataşaţi capacul slotului harddisk. Pentru a scoate unitatea harddisk din sistemul PS3™ Scoateţi capacul slotului harddisk. Urmaţi paşii de la 1 la 3 din secţiunea „Instalarea unităţii harddisk în sistemul PS3™” de mai sus. Scoateţi unitatea harddisk din sistemul PS3™.
  • Page 96 Acest produs este acoperit timp de 12 luni de la data achiziţiei de garanţia producătorului. Pentru detalii complete, vă rugăm să consultaţi garanţia funizată în ambalajul sistemului PS3™. Acest produs este fabricat de Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japonia.
  • Page 97: Предпазни Мерки

    повредят или се наложи да форматирате твърдия диск по време на планирано техническо обслужване, възстановяването или поправката на софтуера или данните може да не бъдат възможни. Имайте предвид, че Sony Computer Entertainment Inc. и нейните подразделения и клонове не носят отговорност за никаква загуба или повреда...
  • Page 98 Поставяне на монтажната конзола върху твърдия диск Заедно с PS3™ системата можете да използвате следните типове твърди дискови устройства: 2,5 инча / 63,5 мм (вътрешен тип) Размер Serial ATA Формат на интерфейса *1 Правилното функциониране не може да се гарантира за всички модели. *2 Не...
  • Page 99 Прикрепете твърдия диск към монтажната конзола с помощта на сребърни винтове. Докато въвеждате винтовете в монтажната конзола, дръжте гумените вложки върху отворите на винтовете върху нея. Инсталиране на твърд диск в PS3™ системата Натиснете захранващия бутон, за да изключите PS3™ системата. Индикаторът...
  • Page 100 Инсталирайте твърдия диск в PS3™ системата със син винт. Поставете капака на твърдия диск. За да свалите твърдия диск от PS3™ системата Свалете капака на твърдия диск. Изпълнете стъпки от 1 до 3 в параграф “Инсталиране на твърдия диск в PS3™...
  • Page 101 PS3™ системата, за срок от 12 месеца от датата на закупването му. Моля, вижте ръководството на PS3™ системата за подробна информация. Производителят на този продукт е Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Япония. Оторизираният представител за безопасност на продуктите в Европа е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия.
  • Page 102 Sony Computer Entertainment Inc., alt kuruluşları ve bağlı şirketleri; verilerin, dosyaların veya yazılımın kaybından veya bozulmasından sorumlu değildir.
  • Page 103 Montaj plakasını sabit disk sürücüsüne takma PS3™ sistemi ile şu sabit disk sürücüsü türleri kullanılabilir: 2,5 inç / 63,5 mm (dahili tür) Boyut Seri ATA Arabirim biçimi *1 Tüm modellerde doğru çalışma garanti edilmez. *2 Paralel ATA desteklenmez. Sabit disk sürücüsünü montaj plakasına yerleştirin. Sabit disk sürücüsünün yönünün, montaj plakasının dışından sabit disk sürücüsü...
  • Page 104 Sabit disk sürücüsünü gümüş vidalarla montaj plakasına takın. Vidaları montaj plakasına takarken, lastik dolguları montaj plakasının vida deliklerinin üzerinde tutun. Sabit disk sürücüsünü PS3™ sistemine takma PS3™ sistemini kapatmak için güç düğmesine basın. Güç göstergesi sabit kırmızıya döner ve sistem bekleme moduna girer. AC güç...
  • Page 105 Sabit disk sürücüsünü PS3™ sistemine mavi vidayla sabitleyin. Sabit disk yuvası kapağını takın. Sabit disk sürücüsünü PS3™ sisteminden sökmek için Sabit disk yuvası kapağını çıkarın. Yukarıda bulunan “Sabit disk sürücüsünü PS3™ sistemine takma” bölümündeki 1. - 3. adımları uygulayın. Sabit disk sürücüsünü PS3™ sisteminden sökün. ...
  • Page 106 Tokyo 108-0075 Japonya. Avrupa’ d aki ürün güvenliği için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya. Avrupa’ d a dağıtım yapan: Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Birleşik Krallık. Üretim Çin...
  • Page 107 δεδομένων ή πρέπει να πραγματοποιήσετε διαμόρφωση του σκληρού δίσκου στο πλαίσιο εργασιών συντήρησης από εξουσιοδοτημένο τεχνικό, δεν είναι δυνατή η επαναφορά ή επιδιόρθωση του λογισμικού ή των δεδομένων. Επισημαίνεται ότι η Sony Computer Entertainment Inc., καθώς και οι θυγατρικές και συνδεδεμένες εταιρείες αυτής, δεν φέρουν...
  • Page 108 Σύνδεση του στηρίγματος τοποθέτησης στη μονάδα σκληρού δίσκου Οι παρακάτω τύποι σκληρού δίσκου μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το σύστημα PS3™: 63,5 χιλ. / 2,5 ίντσες (εσωτερικός) Μέγεθος Σειριακή ATA Μορφή διασύνδεσης *1 Η σωστή λειτουργία δεν είναι εγγυημένη για όλα τα μοντέλα. *2 Δεν...
  • Page 109 Συνδέστε τη μονάδα σκληρού δίσκου στο Στήριγμα τοποθέτησης με τις ασημί βίδες. Καθώς εισάγετε τις βίδες στο στήριγμα τοποθέτησης, συγκρατήστε τα ελαστικά παρεμβλήματα στο εσωτερικό των οπών βιδών του στηρίγματος τοποθέτησης. Εγκατάσταση της μονάδας σκληρού δίσκου στο σύστημα PS3™ Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να απενεργοποιήσετε το σύστημα PS3™. Η...
  • Page 110 Εγκαταστήστε τη μονάδα σκληρού δίσκου στο σύστημα PS3™ με μια μπλε βίδα. Τοποθετήστε το κάλυμμα εισόδου σκληρού δίσκου. Για να αφαιρέσετε τη μονάδα σκληρού δίσκου από το σύστημα PS3™ Αφαιρέστε το κάλυμμα εισόδου σκληρού δίσκου. Ακολουθήστε τα βήματα 1 έως 3 της ενότητας “Εγκατάσταση της μονάδας σκληρού...
  • Page 111 Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για ασφάλεια προϊόντος στην Ευρώπη είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Γερμανία). Τη διανομή στην Ευρώπη έχει αναλάβει η Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom (Ηνωμ. Βασίλειο).
  • Page 112: Заходи Безпеки

    або жорсткий диск потребує форматування під час проведення обслуговування, можливо, програмне забезпечення або дані відновити не вдасться. Майте на увазі, що компанія Sony Computer Entertainment Inc., її дочірні компанії та афілійовані особи не несуть відповідальності за втрату чи пошкодження даних, файлів або програмного...
  • Page 113 Кріплення кріпильний кронштейна для жорсткого диска Із системою PS3™ можна використовувати такі типи жорстких дисків: 2,5 дюйма / 63,5 мм (внутрішнього типу) Розмір Serial ATA Формат інтерфейсу *1 Належне функціонування гарантоване не для всіх моделей. *2 Parallel ATA не підтримується. Розташуйте жорсткий диск у монтажному кронштейні. Переконайтеся...
  • Page 114 Прикрутіть жорсткий диск до кріпильний кронштейна за допомогою сріблястих гвинтів. Вставляючи гвинти у монтажний кронштейн, утримуйте гумові вкладки на отворах для гвинтів. Установлення жорстокого диска до системи PS3™ Натисніть кнопку живлення, щоб вимкнути систему PS3™. Індикатор живлення постійно світитиметься червоним, і система перейде в...
  • Page 115 Зафіксуйте жорсткий диск у системі PS3™ за допомогою синього гвинта. Установіть кришку відсіку жорсткого диска на місце. Щоб вийняти жорсткий диск із системи PS3™ необхідно Зняти кришку відсіку жорсткого диска. Дотримуйтеся інструкцій пунктів 1–3 розділу “Установлення жорстокого диска до системи PS3™”, наведених вище. Видаліть...
  • Page 116: Технічні Характеристики

    Поради У будь-якому з наведених нижче випадків перед встановленням жорсткого диска необхідно створити резервну копію даних системи PS3™: У разі встановлення у монтажний кронштейн більш нового жорсткого диска ˎ замість цього диска. У разі встановлення жорсткого диска та кріпильного кронштейна до моделі ˎ...
  • Page 117: Сақтық Шаралары

    құралдар немесе деректер жоғалса немесе бүлінсе, не болмаса қатты дискіні пішімдеу қажет болса, бағдарламалық құралдар немесе деректер қалпына келтіруге немесе жөндеуге келмей қалуы мүмкін. Sony Computer Entertainment Inc. және оның еншілес компаниялары мен аффилиирленген тұлғалары қандай да бір деректердің, файлдардың...
  • Page 118 Қатты дискіге монтаждық ұстағышты тағу Қатты дискінің келесі түрлерін PS3™ жүйесімен пайдалануға болады: 2,5 дюйм / 63,5 мм (ішкі түрі) Өлшемі Тізбекті ATA Интерфейс пішімі *1 Барлық үлгілерде дұрыс жұмыс істейтініне кепілдік берілмейді. *2 Параллель ATA интерфейсіне қолдау жоқ. Қатты дискіні монтаждық ұстағышқа салыңыз. Қатты...
  • Page 119 Қатты дискіні монтаждық ұстағышқа күміс түсті бұрандалармен бекітіңіз. Бұрандаларды монтаждық ұстағышқа салғанда, монтаждық ұстағыштың бұранда салынатын тесіктерінің үстіне резеңке шайбалар қойыңыз. Қатты дискіні PS3™ жүйесіне орнату Қуат түймесін басып, PS3™ жүйесін өшіріңіз. Қуат көрсеткіші бір қалыпты қызыл болып жанып, жүйе күту режиміне кіреді.
  • Page 120 Қатты дискіні PS3™ жүйесіне көк түсті бұрандамен орнатыңыз. Қатты диск ұясының қақпағын тағыңыз. Қатты дискіні PS3™ жүйесінен шығарып алу үшін Қатты диск ұясының қақпағын шығарып алыңыз. Жоғарыдағы «Қатты дискіні PS3™ жүйесіне орнату» бөлімінің 1-3 қадамдарын орындаңыз. Қатты дискіні PS3™ жүйесінен шығарып алыңыз. ...
  • Page 121 Кеңестер Келесі жағдайда қатты дискіні орнату алдында PS3™ жүйесіндегі деректердің сақтық көшірмесін жасау керек: Кейінірек орнату кронштейніне басқа қатты дискіні бекіту арқылы қатты ˎ дискіні ауыстырсаңыз. Сіз қатты диск пен монтаждық ұстағышты CECH-4000C сериялы үлгілерге ˎ орнатып жатырсыз. Сонда, орнатудан кейін деректерді қатты дискіге қалпына келтіруге болады. Мәліметтерді...
  • Page 124 " ", "PlayStation" and " " are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. "SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation. © 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Ps3Playstation 3

Table des Matières