NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT Votre produit SANYO est conçu et COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA fabriqué avec des matériels et des FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE composants de qualité...
INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
NORMES D’UTILISATION Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé...
TABLE DES MATIERES FONCTIONS ET PRESENTATION 6 REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGES DE L’AFFICHAGE REGLAGES DE L’ECRAN PREPARATIFS REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR REGLAGES MANUELS DE L’AFFICHAGE NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR REGLAGES DE L’IMAGE INSTALLATION DU PROJECTEUR SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE REGLAGES DU NIVEAU D’IMAGE BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 8 INSTALLATION DE LA LENTILLE...
FONCTIONS ET PRESENTATION La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 68,72 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
PREPARATIFS NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR AVANT DU COFFRET CONNECTEUR DE CORDON RECEPTEUR INFRAROUGE D’ALIMENTATION DE TELECOMMANDE LENTILLE DE PROJECTION INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION CAPUCHON DE PRINCIPAL LENTILLE POIGNEE DE TRANSPORT ATTENTION POIGNEE DE REGLAGE DU N’allumez pas le projecteur en laissant le capuchon NIVEAU ET DE L’INCLINAISON de lentille en place.
PREPARATIFS INSTALLATION DU PROJECTEUR BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé...
PREPARATIFS INSTALLATION DE LA LENTILLE Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur. 1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate. Pour les spécifications de la lentille de projection, reportez-vous au manuel fourni séparément ou adressez- vous au magasin où...
PREPARATIFS REGLAGE DU NIVEAU ET DE L’INCLINAISON DE L’IMAGE Vous pouvez régler l’inclinaison et l’angle de projection PIEDS REGLABLES ARRIERE de l’image à l’aide des poignées situées des deux côtés (Reportez-vous à la page 7.) du projecteur. L’angle de projection peut être réglé jusqu’à...
PREPARATIFS DEPLACEMENT DU PROJECTEUR Pour votre sécurité, veillez à ce que deux personnes ou plus tiennent le projecteur par les POIGNEE DE poignées de transport situées des deux côtés TRANSPORT lorsque vous le déplacez. Si vous déplacez le projecteur de manière inappropriée, vous risquez l’endommager le coffret ou de causer des blessures.
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNES DU PROJECTEUR Ce projecteur est équipé de différentes bornes d’entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des possibilités d’extension, afin de pouvoir capter de nombreux signaux provenant d’ordinateurs ou d’appareils vidéo. 4 logements de bornes incorporés vous permettent de disposer des combinaisons de sources d’entrée en changeant simplement les cartes de bornes.
Page 13
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR CONNECTEURS ET BORNES D’ENTREE/SORTIE Entrée 1 Entrée 1 Entrée 2, 3 CONNECTEURS D’ENTREE DUAL LINK SDI CONNECTEURS DE SORTIE DUAL LINK SDI CONNECTEURS D’ENTREE AUDIO Branchez l’entrée Dual Link SDI d’un Branchez la sortie Dual Link SDI d’un Branchez la sortie audio de appareil vidéo à...
Page 14
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE PORT USB (Série B) Si vous commandez le projecteur par Ce port est utilisé pour l’entretien de ce ordinateur, vous devez brancher un câble projecteur. (non fourni) de votre ordinateur à cette borne. Branchez le port USB de l’ordinateur à...
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble DVI ✽ REMARQUE: ✽ • Câble DVI-VGA (HDB 15 broches) Lorsque vous raccordez le câble, les cordons • Câble BNC (BNC x 5) ✽...
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO Câbles utilisés pour la connexion REMARQUE: • Câble vidéo (BNC) ✽ Lorsque vous raccordez le câble, les cordons • Câble audio (RCA x 2) ✽ d’alimentation du projecteur et de l’appareil • Câble Scart ✽...
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMMANDES LATERALES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR TEMOINS ARRIERE COMMANDES LATERALES TEMOINS AVANT COMMANDES LATERALES Touche de MARCHE/ARRET Touches de ZOOM Touches de MISE AU D’ALIMENTATION (ON-OFF) POINT (FOCUS) Utilisées pour régler le zoom. (p.24) Utilisée pour allumer et Utilisées pour régler la mise éteindre le projecteur.
Page 18
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL TEMOINS TEMOINS AVANT LAMP READY WARNING TEMP. LAMP REPLACE Témoin de remplacement de Témoin d’alarme de temperature Témoin de Témoin de lampe lampe (LAMP REPLACE) (WARNING TEMP.) disponibilite (READY) (LAMP) Ce témoin LAMP REPLACE Ce témoin clignote en rouge Ce témoin s’allume en vert Ce témoin s’éclaire s’allume en jaune lorsque la...
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE Bouton de SELECTION (SELECT) Utilisée pour exécuter l’élément sélectionné. (p.21) Témoin d’émission de signal Ce témoin s’allume en rouge pendant qu’un signal est envoyé de la télécommande au projecteur. Touche d’ECRAN (SCREEN) Utilisée pour sélectionner l’écran d’image. (p.29) Touches de ZOOM Utilisées pour régler le zoom.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CHANGEMENT DU CODE DE TELECOMMANDE ET PLAGE D’UTILISATION Changement du code Plage d’utilisation Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1 - Code 8): Pointez la télécommande vers le le code par défaut préréglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à projecteur (fenêtre de réception) Code 8).
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL OPERATION PAR MENU A L’ECRAN ON-OFF UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN ZOOM Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A TELECOMMANDE FOCUS FOCUS L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL BARRE DE MENU FENETRE DE GUIDE BOITE DE SYSTEME MENU REGLAGE DE L’AFFICHAGE MENU DE REGLAGE Montre les Utilisée pour sélectionner le Utilisé pour régler la taille de Utilisé pour changer les éléments système d’ordinateur ou le l’image.
OPERATIONS DE BASE MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR Accomplir tous les branchements périphériques (avec ETAT DE L’ENTREE, DE LA SOURCE l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. ET DE LA LAMPE (Pour plus de détails concernant le branchement de ces appareils, reportez-vous à...
OPERATIONS DE BASE REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE DU ZOOM Appuyez sur la(las) touche(s) ZOOM ▲/▼ de la commande latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message “Zoom” s’affiche. Appuyez sur la touche ZOOM ▲ pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▼...
OPERATIONS DE BASE SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE Touche INPUT 1/2 Touches INPUT 1 - 4 OPERATION DIRECTE Entrée 1 Entrée 1 Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur les touches INPUT 1/2 et INPUT 3/4 de la commande latérale ou sur les Entrée 2 Entrée 2 touches INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 et INPUT 4 de la...
Page 26
OPERATIONS DE BASE MENU D’ENTREE LORSQUE L’ENTREE 2 (BORNE 5 BNC) EST SELECTIONNEE Placez un pointeur sur la source que vous voulez sélectionner et appuyez sur le bouton de SELECTION. Icône du menu ENTREE Placez la flèche sur la source Lorsque vous connectez une sortie d’ordinateur [type 5 BNC (Rouge, d’entrée que vous voulez Vert, Bleu, Synchro Horiz.
OPERATIONS DE BASE SELECTION DU SYSTEME SYSTEME DE MULTI-BALAYAGE AUTOMATIQUE Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications XGA, SXGA, SXGA+, WXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES” aux page 53). Lorsqu’un ordinateur est sélectionné, ce projecteur s’adapte automatiquement au signal entré et projette l’image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer de réglage particulier.
OPERATIONS DE BASE SELECTION DU SYSTEME VIDEO Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu SELECTION DU SYSTEME. Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à...
REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGES DE L’AFFICHAGE REGLAGES DE L’ECRAN Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. MENU REGLAGE DE L’AFFICHAGE Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer le pointeur à...
REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR La fonction de réglage automatique de l’ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et Position de l’image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de l’ordinateur de la façon suivante.
REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGES MANUELS DE L’AFFICHAGE Ce projecteur peut s’adapter automatiquement aux signaux d’affichage provenant de la plupart des ordinateurs et des équipements vidéos actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs et équipements vidéo utilisent des formats de signaux spéciaux qui sont différents des formats standard et peuvent ne pas être adaptés par le système de multi-balayage de ce projecteur.
Page 32
REGLAGE DE L’AFFICHAGE Current mode Appuyez sur le bouton de SELECTION sur cette icône pour Appuyez sur le bouton de SELECTION pour montrer les informations faire apparaître les éléments de l’ordinateur sélectionné. précédents. Current mode Clamp Réglage de la position de serrage. Si l’image comporte des barres foncées, effectuez ce réglage.
REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGES DE L’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau d’image parmi Standard (Vidéo), Cinéma, Touche IMAGE Touches Standard (Ordin.), Naturel et Image 1 - Image 10 en appuyant sur la IMAGE 1 - IMAGE 10 Standard (Vidéo) touche IMAGE de la commande latérale ou de la télécommande.
REGLAGE DE L’AFFICHAGE REGLAGES DU NIVEAU D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer MENU REGLAGE D’IMAGE un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Appuyez sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à...
Page 35
REGLAGE DE L’AFFICHAGE Réducteur de bruit Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour changer le mode de réducteur de bruit. L’affichage de la boîte de dialogue passe à “Off”, “L1”, “L2” ou “L3” pour réduire le bruit (parties brouillées) de l’image. Appuyez sur le bouton de Off ·······...
Page 36
REGLAGE DE L’AFFICHAGE Placez le pointeur à cadre rouge sur “MENU”, puis appuyez sur MODE DE SELECTION DES COULEURS le bouton de SELECTION. Le message “OK”? s’affiche. Placez le pointeur sur [Oui], puis appuyez sur le bouton de Palette d’ajustement du SELECTION.
Page 37
REGLAGE DE L’AFFICHAGE Gamma balance Vous pouvez utiliser la fonction de balance gamma pour ajuster la balance gamma R, G, B de l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer le pointeur à cadre rouge sur “Gamma balance”, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
REGLAGE MENU DE REGLAGE MENU DE REGLAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu REGLAGE. Icône du menu REGLAGE. Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un Placez le pointeur à...
Page 39
REGLAGE Position du menu Cette fonction est utilisée pour régler la position d’affichage du menu à l’écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton de SELECTION, l’écran de réglage apparaît (des flèches apparaissent). Utilisez les touches de POINTAGE (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE) pour régler la position.
Page 40
REGLAGE Extinction Automatique Ce projecteur est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Si aucun signal n’est entré et que le projecteur n’effectue aucune opération pendant trente secondes ou plus, la fonction d’économie d’énergie s’enclenche pour réduire la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe. Les réglages par défaut pour l’économie d’énergie sont “Prêt”...
Page 41
REGLAGE Verrouillage Cette fonction verrouille le fonctionnement du panneau de commande du projecteur et la télécommande. Ceci verrouille le fonctionnement du panneau de commande du projecteur. Ceci verrouille le fonctionnement de la télécommande. Ceci annule la fonction de verrouillage des touches. Si le panneau de commande du projecteur est verrouillé...
ANNEXE ENTRETIEN TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge pour signaler à l’opérateur que la TEMOINS AVANT température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Si la température continue à s’élever, le projecteur s’éteint automatiquement et le témoin READY s’éteint.
ANNEXE GESTION DES LAMPES Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection pour obtenir une image plus lumineuse, et ces lampes sont contrôlées par la fonction de gestion des lampes. La fonction de gestion des lampes détecte l’état de toutes les lampes et indique l’état sur l’écran ou sur le témoin LAMP REPLACE.
ANNEXE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection. TEMOINS AVANT TEMOINS ARRIERE LAMP READY...
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur : PLV-HD2000N/E ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP100 (Pièces de service n°...
ANNEXE GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 13 - 16. 2.
Si, après avoir bien suivi les instructions d’utilisation, vous pensez qu’il faut procéder à des réparations, adressez-vous au centre de service Sanyo ou au magasin où vous avez acheté l’appareil. Communiquez le numéro du modèle au magasin, et expliquez le problème. Nous vous dirons comment obtenir les services nécessaires.
ANNEXE TEMOINS ET ETAT DU PROJECTEUR Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP WARNING READY LAMP REPLACE TEMP. vert rouge jaune rouge Le projecteur est éteint. (L’interrupteur d’alimentation principal est sur la position OFF ou le cordon d’alimentation secteur est débranché.) Le projecteur est prêt (READY) à...
ANNEXE SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 581mm x 252mm x 783mm Poids net 37,2 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 1,64 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 2048 x 1080 points Nombre de pixels 6.635.520 (2048 x 1080 x 3 panneaux)
ANNEXE CONFIGURATIONS DE LA BORNE BORNE DVI-I (NUMERIQUE/ANALOGIQUE) Cette borne accepte seulement les signaux de sortie numérique (TMDS) ou analogique (RGB). Branchez la borne de sortie d’affichage de l’ordinateur à cette borne à l’aide du câble DVI (non fourni). Configuration des broches Entrée analogique rouge C1 C2 Entrée analogique verte...
ANNEXE SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) A L’ECRAN...
ANNEXE Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE A RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) A L’ECRAN L’ECRAN D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA1...
PROJECTEUR A LCD PROCEDURES D’INSTALLATION ET DE REMPLACEMENT DE LA LENTILLE ATTENTION Lorsque vous installez ou que vous remplacez la lentille de projection, reportez- vous à ce manuel. Pour l’installation de la lentille, utilisez les pièces indiquées dans ce manuel. N’utilisez pas le manuel d’installation et les feuilles de blocage léger contenus dans l’emballage de la lentille.
PROCEDURE D’INSTALLATION ET DE REMPLACEMENT DE LA LENTILLE REMARQUE: La procédure d’installation et les pièces nécessaires pour l’installation de la lentille dépendent du type de la lentille de projection. Vérifiez le n° de modèle de la lentille de projection, et veillez à...
Page 58
Retirez le capuchon de lentille au côté de montage arrière de la lentille de projection et montez la lentille sur la pièce de montage de lentille à l’aide de quatre vis. (Utilisez les vis fixées sur la lentille.) Connectez le connecteur du fil du moteur de lentille situé sur le côté supérieur droit de la pièce de montage de lentille.
Page 59
Ce projecteur possède 6 feuilles de blocage léger. Utilisez 2 feuilles de blocage léger correspondant à la lentille. (Reportez-vous à la liste ci-dessous.) Utilisez une feuille de blocage léger pour le MODELE LNS- W03. Placez 2 feuilles de blocage léger en travers de la lentille. Vérifiez que la forme des feuilles de blocage léger est correcte et veillez à...
Page 60
Réglez la mise au point de la lentille de projection. (LNS-W01, LNS-W01Z, LNS-T01, LNS-T01Z et LNS- W03 seulement) Installez le projecteur et projetez l’image sur l’écran. Desserrez la vis de verrouillage de la lentille de mise au point et tournez la lentille de projection pour obtenir la mise au point correcte. Après avoir réglé...
Page 61
REGLAGE DE LA MISE AU POINT (pour le modèle LNS-W03) Installez le projecteur et projetez l’image sur l’écran. 1. Desserrez la vis de verrouillage de mise au point marque ● (jaune) se trouvant sur la lentille de projection. 2. Tournez la lentille de projection pour obtenir une mise au point correcte sur la zone centrale de l’écran.
Correction de la mise au point Lorsque la lentille est fixée au projecteur et que les images sont projetées sur l’écran, la mise au point périphérique pourra être faussée dans des zones particulières. Si ceci se produit, introduisez l’accessoire entre la pièce de montage de lentille et la lentille pour corriger la mise au point. L’insertion des entretoises permet de corriger la distance pour obtenir la meilleure mise au point diagonale sur l’écran.