Masquer les pouces Voir aussi pour MOFESSOR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerhandbuch
User Guide
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual del usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEROTEC MOFESSOR

  • Page 1 Benutzerhandbuch User Guide Manuel d‘utilisation Manuale d‘uso Manual del usuario...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Verwendung von nicht zugelassenen Betriebsstoffen. Der Einbau und der Betrieb sind gemäß dieser Anleitung und dem Verwendungszweck durchzuführen. Bei unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Anleitung wird für auftre- tende Schäden nicht gehaftet. Stand Bedienungsanleitung: 06/2021 Kontakt bei Rückfragen: kontakt@berotec.de MOFESSOR...
  • Page 3: Aufbau Und Funktion

    Deutsch AUFBAU UND FUNKTION L i e f e r u m f a n g » Öltank » Kettenöl » Dosierventil » Kabelbinderpaket » Regenschalter » Haltewinkel Dosierventil » Steuereinheit » Schraubendreher » Auftragsdüse » Halterung Regenschalter » Klebehalter zur Düsenmontage »...
  • Page 4 Situationen nützlich sein: » Entlüften des Systems » Eine trockene Kette innerhalb kurzer Zeit neu beölen » Nach einer längeren Fahrt bei Starkregen oder sehr staubigen Bedingungen den Öl- film wiederherstellen Achtung: Dieser Modus führt zu einer sehr hohen Ölabgabe! MOFESSOR...
  • Page 5 Öls ist nicht notwendig. Ö l Wir empfehlen, das eigens von BEROTEC bereitgestellte und erprobte Öl zu verwenden. Grundsätzlich ist die Verwendung anderer Öle möglich. Vermieden werden sollten so- genannte „Bio-Öle“ oder Salatöle. Diese neigen zum Verharzen und können das System insbesondere bei längerer Standzeit verstopfen.
  • Page 6 Düsenhalterung mit Klemmschraube und selbstklebende Schlauch- halter mitgeliefert. Der Ölschlauch wird in die Schlauchhalter eingeklickt. Die Klemm- schraube der Düsenhalterung dient zur Arretierung der Düsenposition. Die zu bekleben- de Oberfläche muss entfettet werden. Gekrümmte Oberflächen sind ungeeignet. Die Verarbeitungstemperatur beträgt mindestens 20°C. MOFESSOR...
  • Page 7 Zum Trennen der Schnellverschlusskupplungen muss der schwarze Verriege- lungsrand gedrückt werden bevor der Ölschlauch abgezogen werden kann. E l e k t r i k Der MOFESSOR wird fertig verkabelt und geprüft ausgeliefert. Die Stecker nur im strom- losen Zustand verbinden oder trennen. Schritte zum elektrischen Einbau: Einbauort für die Steuereinheit wählen...
  • Page 8 Es wird solange entlüftet bis an der Auftragsdüse das Öl zu tropfen be- ginnt. Durch einen erneuten Tastendruck am Regenschalter wird das Entlüften beendet. ACHTUNG Vor jedem Fahrtantritt muss das gesamte System einer Sicht- und Funktionskontrolle unterzogen werden um sicher zu stellen, dass keine Undichtigkeiten oder Defekte vorliegen. MOFESSOR...
  • Page 9: Betrieb Und Wartung

    Deutsch BETRIEB UND WARTUNG Ö l m e n g e e i n s t e l l e n Es wird empfohlen zunächst die Stufe 0 am Drehschalter zu wählen. Dies ist die Ein- stellung mit dem geringsten Ölauftrag. Es muss spätestens nach 5 KM die Ölmenge auf der Kette kontrolliert werden um eine Fehlfunktion und einen damit verbundenen sehr hohen Ölauftrag auszuschließen.
  • Page 10 Der Einstellbereich ist begrenzt zwischen 10 Sekunden und 3600 Sekunden (1 Stun- » de). Der Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden, die alte Einstellung wird dabei » überschrieben. Die Schmiermenge für den Regenmodus wird automatisch auf die zehnfache Menge » angepasst. Die Stufen 1-9 sind unverändert verwendbar. » MOFESSOR...
  • Page 11: Entsorgung

    Deutsch STÖRUNGSSUCHE P r o b l e m m ö g l i c h e M a ß n a h m e n U r s a c h e n Kein Öl auf der Kette - Tank leer →...
  • Page 12: Safety Instructions

    Installation and operation must be carried out in accordance with these instructions and the intended use. In case of improper use or non-observance of these instructions, no liability is accepted for any damage that may occur. Publishing date: 06/2021 Contact for further inquiries: contact@berotec.de MOFESSOR...
  • Page 13: Design And Function

    English Design and function S c o p e o f d e l i v e r y » Oil tank » Chain oil » Dosing valve » Cable tie package » Rain Switch » Mounting bracket for dosing valve »...
  • Page 14 » Bleeding the system » Re-oiling a dry chain within a short time » After a long journey in heavy rain or very dusty conditions, restore the oil film Attention: This mode leads to a very high oil release! MOFESSOR...
  • Page 15 An adjustment of the oil used is not necessary. O i l We recommend to use the oil specially provided and tested by BEROTEC. In principle, the use of other oils is possible. So-called „organic oils“ or salad oils should be avoided.
  • Page 16 The oil hose is clicked into the hose holders. The clamping screw of the nozzle holder serves to lock the nozzle position. The surface to be bonded must be degreased. Curved surfaces are unsuitable. The application temperature is at least 20°C. MOFESSOR...
  • Page 17 English O i l t a n k a n d m e t e r i n g v a l v e The hose connection of the oil tank should be at the lowest point and the gold-coloured vent at the highest point, so that no oil can escape.
  • Page 18 The air is vented until the oil begins to drip at the application nozzle. By pressing the rain switch again, the venting is stopped. ATTENTION Before each journey, the entire system must undergo a visual and functional check to en- sure that there are no leaks or defects. MOFESSOR...
  • Page 19: Operation And Maintenance

    English Operation and maintenance S e t t i n g t h e o i l q u a n t i t y It is recommended to select stage 0 on the rotary switch first. This is the setting with the lowest oil application.
  • Page 20 The setting range is limited between 10 seconds and 3600 seconds (1 hour). The procedure can be repeated as often as required, the old setting is overwritten. » The lubricant quantity for the rain mode is automatically adjusted to ten times the » amount. Levels 1-9 can be used unchanged. » MOFESSOR...
  • Page 21 English TROUBLESHOOTING P r o b l e m p o s s i b l e M e a s u r e s c a u s e s Kein Öl auf der Kette - Tank empty → Fill up oil - Nozzle clogged →...
  • Page 22: Les Consignes De Sécurité

    être effectués conformément à ces instructions et à l‘utilisation prévue. En cas d‘utilisation inappropriée ou de non-respect de ces instructions, aucune responsabilité n‘est acceptée pour les dommages qui pourraient survenir. Mode d‘emploi : 06/2021 Contact pour de plus amples informations : contact@berotec.de MOFESSOR...
  • Page 23: Structure Et Fonction

    Français STRUCTURE ET FONCTION C h a m p d ‘ a p p l i c a t i o n » Réservoir de pétrole » Huile de chaîne » Valve de dosage » Paquet d‘attaches pour câbles » Interrupteur de pluie »...
  • Page 24 » Ré-huiler une chaîne sèche en peu de temps » Après un long voyage sous de fortes pluies ou dans des conditions très poussiéreuses, restaurer le film d‘huile Attention : ce mode conduit à une libération de pétrole très importante ! MOFESSOR...
  • Page 25 Français I n f l u e n c e d e l a t e m p é r a t u r e La plage d‘utilisation courante d‘un deux-roues se situe entre -10°C et +50°C. Dans cette fenêtre de température, la viscosité de l‘huile change 60 fois. Afin de garantir une lubrifica- tion uniforme de la chaîne, la température extérieure actuelle est mesurée dans l‘unité...
  • Page 26 La vis de serrage du porte-buse sert à bloquer la position de la buse. La surface à coller doit être dégraissée. Les surfaces courbes ne conviennent pas. La température d‘application est d‘au moins 20°C. MOFESSOR...
  • Page 27 Pour déconnecter les raccords rapides, il faut appuyer sur le bord noir de verrouillage avant de pouvoir retirer le tuyau d‘huile. É l e c t r i q u e MOFESSOR livré entièrement câblé...
  • Page 28 En appuyant à nouveau sur le bouton de l‘interrupteur de pluie, la ventilation est arrêtée. ATTENTION Avant chaque voyage, l‘ensemble du systè- me doit être soumis à un contrôle visuel et fonctionnel pour s‘assurer qu‘il n‘y a pas de fuites ou de défauts. MOFESSOR...
  • Page 29: Fonctionnement Et Maintenance

    Français FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE A j u s t e r l a q u a n t i t é d ‘ h u i l e Il est recommandé de sélectionner d‘abord l‘étape 0 sur le commutateur rotatif. Il s‘agit du réglage avec la plus faible application d‘huile.
  • Page 30 Le processus peut être répété aussi souvent que nécessaire, l‘ancien réglage est » écrasé. La quantité de lubrifiant pour le mode pluie est automatiquement ajustée à dix fois » la quantité. Les niveaux 1 à 9 peuvent être utilisés sans modification. » MOFESSOR...
  • Page 31: Dépannage

    Français DÉPANNAGE P r o b l è m e p o s s i b l e M e s u r e s C a u s e s Pas d‘huile sur la chaîne - Réservoir vide → Remplir le pétrole - Buse bouchée →...
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    L‘installazione e il funzionamento devono essere ese- guiti in conformità a queste istruzioni e all‘uso previsto. In caso di uso improprio o inos- servanza di queste istruzioni, non si accetta alcuna responsabilità per eventuali danni che possono verificarsi. Istruzioni d‘uso: 06/2021 Contatto per domande: contact@berotec.de MOFESSOR...
  • Page 33: Struttura E Funzione

    Italiano STRUTTURA E FUNZIONE A m b i t o d i f o r n i t u r a » Serbatoio dell‘olio Pacchetto fascette » Valvola di dosaggio » Staffa di montaggio Valvola di » Interruttore antipioggia dosaggio »...
  • Page 34 » Spurgo del sistema » Riempire una catena asciutta in breve tempo » Dopo un lungo viaggio sotto una pioggia battente o in condizioni di forte polverosità, ripristinare la pellicola d‘olio Attenzione: Questa modalità porta ad un rilascio di olio molto elevato! MOFESSOR...
  • Page 35 O l i o Si consiglia di utilizzare l‘olio appositamente fornito e testato da BEROTEC. L‘uso di al- tri oli è generalmente possibile. I cosiddetti „oli biologici“ o oli da insalata dovrebbero essere evitati. Questi hanno la tendenza a resinificare e possono intasare il sistema, so- prattutto se viene lasciato in piedi per un lungo periodo di tempo.
  • Page 36 Il tubo dell‘olio viene inserito a scatto nei portagomma. La vite di serraggio del portaugello serve a bloccare la posizione dell‘ugello. La superficie da incollare deve essere sgrassata. Le superfici curve non sono adatte. La temperatura di applicazione è di almeno 20°C. MOFESSOR...
  • Page 37 è contrassegnata da una freccia. Per scollegare i raccordi rapidi è necessario premere il bordo di bloccaggio nero prima di poter staccare il tubo dell‘olio. E l e t t r i c i t à MOFESSOR viene consegnato...
  • Page 38 Pre- mendo nuovamente il pulsante dell‘interruttore antipioggia, lo sfiato si arresta. ATTENZIONE Prima di ogni viaggio, l‘intero sistema deve essere sottoposto a un controllo visivo e funzionale per garantire che non vi siano perdite o difetti. MOFESSOR...
  • Page 39: Funzionamento Emanutenzione

    Italiano FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE R e g o l a r e l a q u a n t i t à d i o l i o Si consiglia di selezionare prima la fase 0 sul commutatore rotante. Questa è l‘impost- azione con l‘applicazione di olio più...
  • Page 40 Il processo può essere ripetuto tutte le volte che è necessario, la vecchia impostazio- » ne viene sovrascritta. La quantità di lubrificazione per la modalità pioggia viene regolata automaticamen- » te a dieci volte la quantità. I livelli 1-9 possono essere utilizzati senza modifiche. » MOFESSOR...
  • Page 41: Ricerca Difetti

    Italiano RICERCA DIFETTI P r o b l e m a p o s s i b i l e M i s u r e C a u s e Niente olio sulla catena - Serbatoio vuoto → Olio di riempimento - Ugello intasato →...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    En caso de uso indebido o de incumplimiento de estas instrucciones, no se acepta ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse. Instrucciones de operación: 06/2021 Contacto para consultas: contact@berotec.de MOFESSOR...
  • Page 43: Estructura Y Función

    Español ESTRUCTURA Y FUNCIÓN A l c a n c e d e l a e n t r e g a » Tanque de aceite » Paquete de ataduras para cables » Válvula de dosificación » Soporte de montaje Válvula dosifi- »...
  • Page 44 » Volver a engrasar una cadena seca en poco tiempo » Después de un largo viaje bajo fuertes lluvias o en condiciones muy polvorientas, rest- aurar la película de aceite Atención: ¡Este modo lleva a una liberación de aceite muy alta! MOFESSOR...
  • Page 45 P e t r ó l e o Recomendamos usar el aceite especialmente proporcionado y probado por BEROTEC. En general, es posible utilizar otros aceites. Los llamados „aceites orgánicos“ o aceites para ensaladas deben ser evitados. Estos tienen una tendencia a resinificarse y pueden obstruir el sistema, especialmente si se deja en pie durante mucho tiempo.
  • Page 46 El tornillo de sujeción del soporte de la boquilla sirve para bloquear la posición de la boquilla. La superficie a unir debe ser desengrasada. Las superficies curvas no son adecuadas. La temperatura de aplicación es de al menos 20°C. MOFESSOR...
  • Page 47 E l e c t r i c i d a d El MOFESSOR se entrega totalmente cableado y probado. Sólo conecte o desconecte los enchufes cuando la alimentación esté apagada. Pasos para la instalación eléctrica: Seleccione el lugar de instalación de la unidad de control...
  • Page 48 Al pulsar el botón del interruptor de lluvia de nuevo, la ventilación se detiene. ATENCIÓN Antes de cada viaje, todo el sistema debe so- meterse a una comprobación visual y funcional para asegurarse de que no hay fugas o defectos. MOFESSOR...
  • Page 49: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO A j u s t a r l a c a n t i d a d d e a c e i t e Se recomienda seleccionar primero la etapa 0 en el interruptor giratorio. Este es el ajuste con la menor aplicación de aceite.
  • Page 50 El proceso puede repetirse tantas veces como sea necesario, se sobrescribe el anti- » guo ajuste. La cantidad de lubricación para el modo de lluvia se ajusta automáticamente a diez » veces la cantidad. Los niveles 1-9 pueden ser usados sin modificaciones. » MOFESSOR...
  • Page 51 Español BÚSQUEDA DE FALSAS P r o b l e m a p o s i b l e M e d i d a s C a u s a s No hay aceite en la - Tanque vacío →...
  • Page 52 BEROTEC GmbH Georg-Schlatter-Straße 10 75031 Eppingen +49 7262-6168573 kontakt@berotec.de www.berotec.de...

Table des Matières