3| Description du produit
Typschild (Beispiel)
3.2 Plaque signalétique (exemple)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Fig. 3
1
Typbezeichnung
1
Désignation de type
2
Maschinennummer
2
Numéro de machine
3
maximaler Betriebsstrom
3
Intensité de service maximale
4
Anlaufstrom (Rotor blockiert)
4
Intensité de démarrage (rotor bloqué)
5
ND (LP): max. zulässiger Stillstandsdruck
5
BP (LP) : pression max. admissible
Côté basse pression (pression relative)
HD (HP): max. zulässiger Betriebsdruck
HP (HP) : pression max. admissible
D
Côté haute pression (pression relative)
Einsatzgrenzendiagramme beachten!
GB
Respecter à cet effet les
diagrammes de limites d'utilisation !
F
E
3.3 Codification des types (exemple)
I
Ru
HG
X
¹
)
HG - Hermetic Gas-cooled (refroidi par gaz aspirés) pour la normale / applications de
climatisation
²
)
X - Remplissage d'huile ester (fluide frigorigène HFC, p. ex. R134a, R404A/R507, R407C)
³
)
Information supplémentaire pour les compresseurs Pluscom
4)
S - Moteur plus puissant, p. ex. pour application de climatisation
8
GEA Bock GmbH
72636 Frickenhausen, Germany
HGX12P/110-4S
AS35830A001
AS35830A001
10,6/6,1A
45A
26A
Saugseite
Hochdruckseite
/
1 P 110- 4 S
2
SE 55
6
Spannung, Schaltung, Frequenz
6
Tension, commutation, fréquence
7
Nenndrehzahl
7
Vitesse de rotation nominale
8
Hubvolumen
8
Volume déplacé
9
Spannung, Schaltung, Frequenz
9
Tension, commutation, fréquence
10 Nenndrehzahl
10 Vitesse de rotation nominale
11 Hubvolumen
11 Volume déplacé
12 Werkseitig eingefüllte Ölsorte
12 Type d'huile utilisé en usine
13 Schutzart Klemmenkasten
13 Indice de protection de la boîte à bornes
Les accessoires électriques peuvent
modifier la classe de protection IP !
Variante de moteur
Nombre de pôles
Cylindrée
Nombre de cylinders
Taille
Remplissage d'huile ²
Série ¹
)
6
6
7
7
8
9,4
8
9
9
10
10
11,3
11
11
12
12
13
13
50 Hz
}
50 Hz
60 Hz
}
60 Hz
4)
³
)
)