Sommaire des Matières pour GEA Bock HGX34e/255-4 S CO2
Page 1
GEA Bock HGX22e S CO /HGX34e S CO Instructions de montage 96422-09.2016-F Traduction de la Instructions originale HGX22e/85-4 S CO HGX22e/105-4 S CO HGX22e/130-4 S CO HGX34e/145-4 S CO HGX34e/170-4 S CO HGX34e/210-4 S CO HGX34e/255-4 S CO...
Page 2
Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Fabricant GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contact GEA Bock GmbH Benzstraße 7...
Page 3
Sommaire Page Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité 1.2 Qualification requise du personnel 1.3 Consignes générales de sécurité 1.4 Exploitation conforme Description du produit 2.1 Brève description 2.2 Plaque signalétique 2.3 Codification des types Domaines d'application 3.1 Fluide frigorigène 3.2 Remplissage d'huile 3.3 Limites d'utilisation Montage du compresseur...
Page 4
1| Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité : DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne immédiatement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 5
Le compresseur ne doit pas être utilisé dans des zones explosibles ! Les présentes instructions de montage portent sur la version standard du compresseur de GEA. Le compresseur est conçu pour être monté dans une machine (au sein de l'UE conformément aux directives européennes 2006/42/CE - Directive Machines -, 2014/68/EU - Directive Équipements...
Page 6
2 | Produktbeschreibung 2.1 Kurzbeschreibung • HGX22e S CO : Compresseur semi-hermétique à piston, deux cylindres, à moteur d‘entraîne- ment refroidi par gaz aspiré. • HGX34e S CO : Compresseur semi-hermétique à piston, quatre cylindres, à moteur d‘entraîne- ment refroidi par gaz aspiré •...
Page 7
2| Description du produit 2.2 Plaque signalétique (exemple) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany HGX34e/255-4 S CO2 AX34567A045 22,3 44,8/25,9A Δ: 178A Y: 103A 26,8 40/55 IP66 C85E Fig. 3 Tension, commutation, fréquence Désignation de type 50 Hz Vitesse de rotation nominale Numéro de machine Volume déplacé...
Page 8
4.5 (< 5 ppm H 3.2 Remplissage d'huile Les compresseurs sont remplis en usine avec le type d'huile suivant : GEA C 85 E (seule cette huile peut être utilisée) ATTENTION Dommages matériels possibles. Le niveau d‘huile doit être situé...
Page 9
4| Montage du compresseur INFO Les nouveaux compresseurs sont remplis de gaz de protection en usine (azote 3 bars). Conserver cette charge d'attente dans le compresseur aussi longtemps que possible et empêcher la pénétration d'air. V érifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport avant de commencer les travaux.
Page 10
4| Montage du compresseur Les raccords des tuyauteries sont étagés, afin de pouvoir utiliser des tuyaux de dimensions courantes (en millimètres ou en pouces). Les diamètres des raccords des vannest conviennent à un rendement maximal du compresseur. En ce qui concerne les tuyaux, la section nécessaire doit être adaptée au rendement souhaité, tout comme pour les clapets de retenue.
Page 11
4| Montage du compresseur 4.6 Utilisation des vannes Avant d'ouvrir ou de fermer la vanne, desserrer le presse-étoupe de la tige de vanne d'env. ¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après l'actionnement de la vanne, resserrer le presse-étoupe de la tige de vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 12
5| Raccordement électrique Raccordement électrique DANGER Risque de choc électrique ! Haute tension ! Effectuer les travaux uniquement lorsque l'installation électrique est hors tension ! ATTENTION En cas de montage d'accessoires équipés d'un câble électrique, respecter un rayon de cambrage minimal de 3x le diamètre du câble pour la pose du câble. INFO Raccorder le moteur du compresseur conformément au schéma de raccordement (voir panneau intérieur de la boîte à...
Page 13
5| Raccordement électrique 5.2 Raccordement du moteur d'entraînement Le compresseur est équipé d'un moteur pour un raccordement en étoile/triangle. Désignation sur la plaque signalétique Autocollant sur la boîte à bornes ∆ / Y Étoile-triangle de démarrage n'est possible que sur 230 V. Exemple : 230 V ∆...
Page 14
5.3 Schéma de raccordement pour démarrage direct 230 V Δ/400 V Y FC1.1 I> I> I> FC1.1 L3 N PE -EC1 Θ B1 B2 INT69G Anschlußkasten Verdichter Boîte de raccordement du compresseur Fig. 12 Pressostat de sécurité haute pression Chaîne de sécurité (surveillance haute/basse pression) Thermostat de protection thermique (sonde PTC) Contact d'autorisation (thermostat/pressostat) Chauffage du carter d'huile...
Page 15
L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> Θ Θ FC1.1 Disjoncteur-protecteur Fusible du circuit de commande INT69 G Module de protection électronique INT69 G Disjoncteur principal Contacteur général Bouton marche...
Page 16
5| Raccordement électrique 5.4 Module de protection électronique INT69 G Le moteur du compresseur est équipé de thermistances (PTC) qui sont reliées au modu- le de protection électronique INT69 G dans la boîte à bornes. En cas de surchauffe dans l'enroulement du moteur, l'INT69 G arrête la protection de moteur.
Page 17
5| Raccordement électrique 5.6 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 G Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à l'aide d'un testeur de continuité. Position du relais INT69 G État de l'appareil Position du relais...
Page 18
6| Mise en service 6.1 Préparatifs de mise en service INFO P our protéger le compresseur contre des conditions de fonctionne- ment non autorisées, l’utilisation de pressostats haute et basse pression côté installation est obligatoire Le compresseur a été testé en usine et toutes ses fonctions ont été contrôlées. Il n'est donc pas nécessaire de suivre des instructions de démarrage particulières. Vérifier que le compresseur n'a pas été endommagé pendant le transport ! AVERTISSEMENT Etant donné qu‘en fonction de la température ambiante...
Page 19
6| Mise en service 6.4 Tirage au vide ATTENTION Ne pas démarrer le compresseur sous vide. Ne pas mettre sous tension, même à des fins de contrôle (doit être utilisé uniquement avec du fluide frigorigène). Sous vide, les trajets de courant de contournement et de fuite des boulons de raccordement du bornier sont plus courts, ce qui peut endommager l'enroulement et le bornier.
Page 20
6| Mise en service 6.6 Mise en service AVERTISSEMENT Ouvrir impérativement les deux robinets d'arrêt avant le démarrage du compresseur ! Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection (pressostats, protection du moteur, mesures électriques de protection contre les contacts, etc.). Mettre le compresseur en marche et le faire tourner au moins 10 minutes.
Page 21
6| Mise en service 6.8 Comment éviter les coups de liquide ATTENTION Les coups de liquide peuvent endommager le compresseur et cau- ser une fuite de fluide frigorigène À respecter pour éviter les coups de liquide : L'ensemble de la conception de l'installation frigorifique doit être réalisé correctement. Tous les composants doivent être adaptés les uns aux autres selon leur puissance (en particulier l'évaporateur et le détendeur).
Page 22
Jeu bielle 81268 HGX34e/ ... 145-4 S CO 170-4 S CO 210-4 S CO 255-4 S CO Désignation Réf. Réf. Réf. Réf. Jeu de joints 81580 Plaque à clapet 81270 81269 Jeu piston/bielle 81073 81074 81075 81076 Jeu bielle 81268 Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine GEA !
Page 23
7| Maintenance 7.4 Accessoires Pour connaître les accessoires disponibles, rendez-vous sur le site Internet www.gea.com. 7.5 Extrait du tableau des lubrifiants L'huile est nécessaire pour entreprise avec le CO il'appui GEA C 85 E ! 7.6 Mise hors service Fermer les vannes du compresseur. Le CO ne fait l’objet d’aucune obligation de recyclage et peut, par conséquent, être évacué...
Page 24
8| Caractéristiques techniques Charge d'huile Poids 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Nombre de cylindres...
Page 25
8| Caractéristiques techniques Charge d'huile Poids 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Nombre de cylindres...
Page 27
Geschmacksmustereintragung Geschmacksmustereintragung zu Schadenersatz. vorbehalten. vorbehalten. Alle GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de Freigabe / Approved 18.05.16 Layh Layh / Mod-No. Datum / Date Bearb. / Edited Geprüft / Appr.
Page 28
(conformément à la Directive Machines 2006/42/CE) Le fabricant : GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Tél. : 07022/9454-0 déclare par la présente que le compresseur frigorifique HGX22e -CO et HGX34e -CO répond...
Page 29
à notre service chargé des applications techniques, au commerce de gros spécialisé dans la réfrigération ou à notre représentation. Vous pouvez contacter l'équipe du service GEA par téléphone gratuite à 00 800 / 800 000 88 ou par e-mail: info@gea.com...
Page 30
• • GEA Group est une société internationale d’ingénierie des procédés, qui réalise un volume de ventes de plusieurs milliards d'euros et déploie ses activités dans plus de 50 pays. Créée en 1881, la société est un fournisseur leader d’équipements et de technologies innovants. GEA Group est listé...